(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Mostrar mensagens com a etiqueta Álvaro de Campos. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Álvaro de Campos. Mostrar todas as mensagens

01/12/10

Poema an lhinha reta


Nunca coinci quien tubira lhebado porrada.
Todos ls mius coincidos ténen sido campiones an todo.

I you, tanta beç reles, tantas bezes puorco, tantas bezes malo,
You tanta beç eirrespundiblemente parasita,
Ançculpablemente puorco,
You, que tanta beç nun tengo tubido pacéncia para dar banho,
You, que tanta beç tengo sido rediclo, absurdo,
Que tengo arodelhado ls pies publicamente ne ls tapetes de las eitiquetas,
Que tengo sido grotesco, mesquino, submisso i amprouado,
Que tengo sufrido rexoxós i calhado,
Que quando nun me tengo calhado, tengo sido mais rediclo inda;
You, que tengo sido cómico a las criadas d'hotel,
You, que tengo sentido l piçcar d'uolhos de ls pinches,
You, que tengo feito bergonhas financeiras, pedido amprestado sin pagar,
You, que, quando la hora de la punhada apareciu, me tengo amarrado
Para fuora de la possiblidade de la punhada;
You, que tengo sufrido l'agonia de las pequeinhas cousas rediclas,
You beio que nun tengo armano nesto todo neste mundo.

To la giente que you coinço i que fala cumigo
Nunca tubo un ato rediclo, nunca sufriu un rexoxó,
Nunca fui senó príncepe - todos eilhes príncepes - na bida...

Quien me dira oubir d'alguien la boç houmana
Que cunfessasse nó un pecado, mas ua anfámia;
Que cuntasse, nó ua biolencia, mas ua cobardie!
Nó, son todos l Eidial, se ls oubo i me fálan.
Quien hai neste lhargo mundo que me cunfesse que ua beç foi malo?
Á príncepes, mius armanos,

Arre, stou farto de meidiuses!
Adonde ye que hai giente ne l mundo?

Anton sou solo you que sou malo i dou erros nesta tierra?

Poderán las mulhieres nun ls habéren amado,
Puoden haber sido atraiçonados - mas rediclos nunca!
I you, que tengo sido rediclo sin tener sido atraiçonado,
Cumo puodo you falar culs mius superiores sin m'angasgar?
You, que bengo sido malo, lhiteralmente malo,
Malo ne l sentido mesquino i anfame de la maldade.

Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)




[An pertués:

Poema em linha recta

Nunca conheci quem tivesse levado porrada.
Todos os meus conhecidos têm sido campeões em tudo.

E eu, tantas vezes reles, tantas vezes porco, tantas vezes vil,
Eu tantas vezes irrespondivelmente parasita,
Indesculpavelmente sujo,
Eu, que tantas vezes não tenho tido paciência para tomar banho,
Eu, que tantas vezes tenho sido ridículo, absurdo,
Que tenho enrolado os pés publicamente nos tapetes das etiquetas,
Que tenho sido grotesco, mesquinho, submisso e arrogante,
Que tenho sofrido enxovalhos e calado,
Que quando não tenho calado, tenho sido mais ridículo ainda;
Eu, que tenho sido cómico às criadas de hotel,
Eu, que tenho sentido o piscar de olhos dos moços de fretes,
Eu, que tenho feito vergonhas financeiras, pedido emprestado sem pagar,
Eu, que, quando a hora do soco surgiu, me tenho agachado
Para fora da possibilidade do soco;
Eu, que tenho sofrido a angústia das pequenas coisas ridículas,
Eu verifico que não tenho par nisto tudo neste mundo.

Toda a gente que eu conheço e que fala comigo
Nunca teve um acto ridículo, nunca sofreu enxovalho,
Nunca foi senão príncipe - todos eles príncipes - na vida...

Quem me dera ouvir de alguém a voz humana
Que confessasse não um pecado, mas uma infâmia;
Que contasse, não uma violência, mas uma cobardia!
Não, são todos o Ideal, se os oiço e me falam.
Quem há neste largo mundo que me confesse que uma vez foi vil?
Ó príncipes, meus irmãos,

Arre, estou farto de semideuses!
Onde é que há gente no mundo?

Então sou só eu que é vil e erróneo nesta terra?

Poderão as mulheres não os terem amado,
Podem ter sido traídos - mas ridículos nunca!
E eu, que tenho sido ridículo sem ter sido traído,
Como posso eu falar com os meus superiores sem titubear?
Eu, que venho sido vil, literalmente vil,
Vil no sentido mesquinho e infame da vileza.

Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)]

12/02/08

To las cartas d'amor son redículas

To las cartas de amor son
Redículas.
Nun serien cartas de amor se nun fúran
Redículas.
Tambien screbi ne l miu tiempo cartas d'amor,
Cumo las outras,
Redículas.
Las Cartas d'amor, se hai amor,
Ténen de ser
Redículas.
Mas, al fin,
Solo las criaturas que nunca screbírun
Cartas d'amor
Ye que son
Redículas.
Quien me dira ne l tiempo an que screbie
Sien dar por esso
Cartas d'amor
Redículas.
La berdade ye que hoije
Las mies lhembráncias
Dessas cartas d'amor
Ye que son
Redículas.
(Todas las palabras sdrúxulas
Cumo ls sentimientos sdrúxulos,
Son naturalmente
Redículas.)

Álvaro de Campos (Fernando Pessoa)




[An pertués:

Todas as Cartas de Amor são Ridículas

Todas as cartas de amor são
Ridículas.
Não seriam cartas de amor se não fossem
Ridículas.
Também escrevi em meu tempo cartas de amor,
Como as outras,
Ridículas.
As cartas de amor, se há amor,
Têm de ser
Ridículas.
Mas, afinal,
Só as criaturas que nunca escreveram
Cartas de amor
É que são
Ridículas.
Quem me dera no tempo em que escrevia
Sem dar por isso
Cartas de amor
Ridículas.
A verdade é que hoje
As minhas memórias
Dessas cartas de amor
É que são
Ridículas.
(Todas as palavras esdrúxulas,
Como os sentimentos esdrúxulos,
São naturalmente
Ridículas.)

Álvaro de Campos (Fernando Pessoa)]