(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Hopp til innhold

Brukerdiskusjon:Trygve W Nodeland/arkiv2011

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi

Hei. Jeg ville bare fortelle deg at «din» artikkel Presqu'île har blitt nevnt i Mal:Nye, hvor vi viser fram eksempler på våre løpende produksjon av nye artikler. Denne seksjonen på vår forside er et utstillingsvindu for nye artikler; noen ganger om kuriøse emner, men oftest med vekt på å vise fram gode eksempler på hva no:wp er opptatt av å skrive om for tiden. Du gjør en fin jobb med artikkelproduksjon! Fortsett sånn! Med vennlig hilsen M Haugen 28. aug 2011 kl. 22:23 (CEST)

Artikkelen Nänie er anbefalt[rediger kilde]

Artikkelen om Nänie, som du har bidratt aktivt til, er blitt anerkjent som en anbefalt artikkel. På vegne av alle oss som liker en god leksikalsk behandling av interessant stoff: Takk for innsatsen, og gratulerer med utmerkelsen. Vi håper at vi kan vente oss flere gode bidrag fra deg!? Mvh M Haugen 9. okt 2011 kl. 20:05 (CEST)

Ortsteil-kart[rediger kilde]

Hei, så det du skrev på torget og rettet opp i alle fall Grunewald. De kartene du hadde brukt der var langt bedre enn det Jon Harald Søby blindt la inn. Håper å se mer fra deg! Mvh 46.66.214.76 15. okt 2011 kl. 17:44 (CEST)

Forslag[rediger kilde]

Hei, jeg hadde et forslag som druknet litt i diskusjonen, er det greit for deg hvis jeg gjennomfører dette oppsettet jevnt over på alle infoboksene (red. i Berlin)? Profoss (diskusjon) 15. okt 2011 kl. 20:22 (CEST)

Ja, jeg synes det virker fint. Blått er ikke noe dårligere enn grønt! Det er imidlertid to ting jeg lurer på: Den ene er at at de to første sifrene i koordinatene kommer på høyre side av kartet hos meg, og det er jo ikke så pent, men det er kanskje bare hos meg? Den andre er at jeg ikke riktig behersker hvordan jeg får disse koordinatene på plass i infoboksen. Jeg tenker helt praktisk på dette. Kommer de når jeg leter frem koordinatene på vanlig måte i Sett inn koord, eller hur?Trygve Nodeland 15. okt 2011 kl. 20:31 (CEST)
Oj, koordinater på høyre side av kartet, det høres ut som en feil ja. Det ser ikke slik ut her, om ikke annet. Ah, koordinatene defineres av breddegrad og lengdegrad og er gitt i desimalkoordinater (en forklaring er Mal:Koord+kart/fellesdok). Enkleste måten å finne frem disse er å trykke på koordinatene på en annen wikipedia og kopiere andre linjen i den geografisiden man kommer til da. Jeg er litt usikker på hvordan sett inn koord fungerer, skal ta en titt på det og komme tilbake til deg om det. Det blå kartet var nok den anonyme over sitt verk, så det skal jeg ikke ta æren for. Jeg tenkte mest på oppsettet med, bydelsinfo bakt inn i status parameteret, fjerning av "hovedsted = Berlin" parameteret. Profoss (diskusjon) 15. okt 2011 kl. 20:41 (CEST)
Idag har koordinatene kommet på plass! En god natts søvn hjelper mot så meget. Statuslinjen er kjempefin og det er ikke noe poeng her å ha linje for hovedstad. Mange takk!Trygve Nodeland 16. okt 2011 kl. 09:33 (CEST)
Ypperlig! jeg har gått over og forandret på samtlige infobokser nå (tror jeg) og lagt inn på et par som ikke hadde infoboks. Et tips til, det er lagt inn funksjon så infoboksen regner ut befolkningstetthet selv, med mindre parameteret tetthet er gitt. Det eneste minuset er at man må bruke punktum som skilletegn istedetfor komma i areal (eksempel). Jeg har ennå ikke fått koordinatfunksjonen til å fungere på min maskin, så jeg har ikke fått prøvd den. mvh Profoss (diskusjon) 17. okt 2011 kl. 18:24 (CEST)
Takk for automatisk, manuell korreksjon!Trygve Nodeland 17. okt 2011 kl. 18:26 (CEST)
Haha, ingen årsak. En annen sak, jeg hadde en smugtitt på disse bydelene og hvordan infoboksen der er lagt opp og jeg har ett nytt forslag til bydelsboksene: Marzahn-Hellersdorf (kontra den gamle). Jeg har fjernet noen punkter, slik som gjennomsnittsalder og politisk oppdeling, litt fordi de ville blitt vanskelige å oppdatere i lengden og jeg synes politisk oppdeling hører hjemme som tabell i teksten i stedet. Føler du at det mangler noe i infoboksen, eller er det bare å rulle den ut på de andre bydelene. mvh Profoss (diskusjon) 17. okt 2011 kl. 19:28 (CEST)
Helt enig, og jeg tenkte faktisk idag jeg skulle spørre deg om akkurat dette! Den politiske sammensetningen i disse bydelsadministrasjonene er tross alt litt fjern for de fleste utenfor bydelen. Veldig bra. Trygve Nodeland 17. okt 2011 kl. 19:41 (CEST)
Ypperlig, da setter jeg i gang med fiksingen. Det går egentlig ganske radig og det er greit å bli kvitt disse eldste og mest kryptiske infoboksene. For eksempel så ble Marzahn-Hellersdorf artikkelen mer enn 1000 tegn mindre. Hva er prosjektplanene når du blir ferdig med ortsteiler i Berlin, flytter du over til en annen tysk by? Profoss (diskusjon) 17. okt 2011 kl. 19:50 (CEST)
Jeg vet ikke om det er så lett å bli ferdig med Berlin. De har for eksempel 50 gamle landsbykirker der! Men det er mye å tilføye også knyttet til andre byer. Jeg er opptatt av Tyskland, men også Europa forøvrig i østlig retning. Kona og jeg syklet langs Donau fra kilden og til Svartehavet og det meste av Donauartikkelen har jeg tilføyd. Jeg ser det er Samveldet - og det tekniske - som ligger ditt hjerte nærmest? Trygve Nodeland 17. okt 2011 kl. 20:04 (CEST)
Det er jo ypperlig at vi får litt slagside østover. Jeg er litt som poteten her inne, men det har nok blitt mye om samveldet og spesielt Australia og New Zealand. Det tekniske er vel egentlig mer en sånn sidegreie. Men hvis du lurer på noe malmessig eller oppsett, så er det bare å ta kontakt. Profoss (diskusjon) 17. okt 2011 kl. 20:19 (CEST)

Jungfernmühle Gropiusstadt[rediger kilde]

Hallo Trygve, Deine Anfrage auf de-WP habe ich hier beantwortet. Herzlicher Gruß aus Berlin --Lienhard Schulz 30. okt 2011 kl. 10:43 (CET)

Hei, og takk for bidrag relatert til Wikipedia:Ukens konkurranse/Ukens konkurranse 2011-44. Mvh Ooo86 7. nov 2011 kl. 20:15 (CET)

Ortsteil[rediger kilde]

Jeg ser du retter bydel til ortsteil i "min" nye artikkel om trikken til Rüdersdorf i Berlin. Jeg har med stor interesse lest dine bidrag fra Berlin og har reagert på at du bruker ordet ortsteil istedetfor bydel. Ortsteil er ikke - og har aldri vært - noe norsk ord og jeg ser ikke hva man vinner på å bruke det. Jeg skjønner heller ikke helt hvorfor ordet bydel skal være reservert for det som er administrative bydeler i Berlin. Eksempel: Kreuzberg-Friedrichshain har aldri vært én bydel selvom de ble slått sammen til en administrativ bydel for noen år tilbake. Hvorfor ikke bruke bydel istedetfor ortsteil og istedet presisere at Kreuzberg-Friedrichshain er det samme administrative del av Berlin? Har du synspunkter på dette?Fjordsol 30. nov 2011 kl. 08:08 (CET)

Ortsteil er et tysk ord. Berlin er så stor at den har flere ord for det man på norsk vil kunne forsvare å kalle en bydel (Stadtteil). Det dreier seg som kjent bl.a. om Bezirk, Orsteil, Ortslage og Kiez. I andre deler av den tysktalende verden vil det eksistere andre ord for geografiske områder. Kreuzberg-Friedrichshain er åpenbart en bydel, en administrativ sådan. Den nevnes som en av tolv i artikkelen Berlins bydeler. Men Buch er også en bydel, nærmere bestemt en ortsteil. Selv leter jeg naturlig etter norske ord som kan forklare forskjellen, men finnes det? Den første utfordring er at ortsteilene har fra 400 til 160 000 innbyggere. Da jeg begynte med mitt prosjekt om å beskrive Berlins orsteiler, reiste jeg derfor et spørsmål på Wikipedia:Torget/Arkiv/2011/mars. Jeg fant ikke svarene entydige med hensyn til en god oversettelse av ordet ortsteil. Jeg oppfatter at vårt nabospråk tysk er rikere på dette området og grunnen kan kanskje være at behovet for distinksjon er større. Oslo er omtrent på størrelse av to tilfeldige av Berlins tolv administrative bydeler. Jeg syntes jeg måtte komme videre, så jeg lagde like godt artikkelen orsteil. I fem av de øvrige parallelle artiklene (til ortsteil) som man kan se av interwikilisten, brukes ordet orsteil, bl.a. på Wikipedia på fransk. I mine artikler om Berlins Ortsteile har jeg konsekvent brukt en lenke til ortsteil-artikkelen for å forklare hva de de faktisk er, de deler av byen som tyskerne selv rubriserer som ortsteiler. Andre på norsk Wikipedia har laget navbokser til bruk for orsteilene i hver av de administrative bydeler. Dette betyr selvsagt ikke at man i en artikkel ikke kan forsvare å kalle en ortsteil for en bydel. Den som synes at et slikt ord virker forstyrrende på lesningen kan velge å skrive slik: ortsteil#Berlin|bydel. I motsatt fall vil man gå glipp av å gi leseren informasjon om noe som ihvertfall jeg synes det er morsomt å vite noe om, nemlig forskjellen mellom Ortsteile og Bezirke og andre geografiske inndelinger. Men det kan selvsagt av og til bli for mange lenker. Munnen (eller pennen) løper nok for meg bare litt over med det hjertet er fylt av. Norsk inneholder mange ord som opprinnelig er tyske og med opprinnelse i andre språk. Som man vil se av diskusjonen på Torget, brukes helt naturlig franske ord om de franske bydelene. Det er ikke så mange som vil tenke på å oversette arrondissement til administrativ bydel; vi synes vi godt kan bruke det franske, og det er jeg enig i. I din artikkel brukes helt naturlig ordet Landkreis. Jeg har forøvrig brukt mye tid på å lage kategorier over Berlin og ikke minst overføre fra samlekategorien Berlin til underkategoriene. Jeg nevner det fordi kategoriene er et flott verktøy med hensyn til å finne frem til ulike og interessante ting i Berlin, for eksempel trikkelinjer. Interwiki er også nyttig for den som behersker andre språk og ønsker seg mer kunnskap om emnet. Jeg håper dette var svar på dine spørsmål. Jeg har ihvertfall tenkt på dette, men det er ikke nødvendig å være enig for det! Lykke til med nye artikler og velkommen tilbake med spørsmål og kommentarer! --Trygve Nodeland 30. nov 2011 kl. 21:16 (CET)
Takk for greit svar. Men mitt spørsmål er egentlig: Er det bedre å bruke ortsteil enn bydel i et norsk leksikon når ordet bare brukes for å forklare hvor i Berlin man befinner seg? Trenger man da noen henvisning til de ulike bydelsinndelinger i Berlin ved hjelp av et tysk ord. Mao: I en artikkel om trikken til Rüdersdorf, er det ikke like greit at man bare sier at den går fra Friedrichshagen i bydelen Köpenick? Hvis du ikke har vesentlig innvendinger, retter jeg det tilbake (og du har ikke korrigert bydel i artikkelen om Woltersdorfer Strassenbahn som jeg la ut samtidig!)Fjordsol 4. des 2011 kl. 14:38 (CET)
Det må bli et spørsmål om hvor meget man synes skal fortelle på en gang og hvor spesifikk man skal være. Dypest sett tror jeg vel ikke det er noen forskjell i behovet for detaljeringsgrad i et leksikon på norsk enn et på tysk, uansett hvem som leser det. Vi oversetter jo for at lesere uten kunnskap i tysk skal kunne lese om temaet. Jeg er glad i lenkesystemet på Wikipedia og utnytter det så mye jeg kan, men det kan sikkert også ovedrives. Du forteller jo at dette er i Köpenick og det er slett ikke sikkert at det er nødvendig å si noe akkurat her om hvilken offisiell status Köpenick har. Jeg redigerte dette en sen kveldstime, og selv om ikke det kom særlig tydelig frem, var det delvis for å vise forfatteren (deg) at det fantes en artikkel om ortsteilene i Berlin. Derfor redigerte jeg ikke artikkel nr 2. Det kunne jeg selvsagt ha gjort på en tydeligere måte, men slik ble det nå. Jeg ble imidlertid meget fornøyd når du fortalte at du hadde lest mine artikler med interesse, endog stor! Det er morsomt å skrive, men enda hyggeligere å bli lest! Jeg kommer ikke til å rette tilbake. Forøvrig kan vil jeg gjerne benytte anledningen til å legge inn en henvisning til Tysklandsportalen i dine artikler som berører Tyskland. Hele portalen skriker av vedlikeholdsbehov, selv om jeg selv har bidratt med noe. Trygve Nodeland 4. des 2011 kl. 15:13 (CET)