Kipchak Languages
82 Followers
Recent papers in Kipchak Languages
For a long time Peringer’s short passage (Gen 1:1--3) was the oldest known text written in Western Karaim and it has justly received substantial attention in the scholarly literature. Nevertheless, Peringer’s quotation of Genesis 1–3 has... more
(= Slavonic names for mosque with special regard to Polish, Silesian, Czech and Slovak data). -- Abstract: Even though mosques are a typical element of the Islamic culture the channels through which their designations came into Slavonic... more
The present paper provides two case studies of the basic vocabulary of the Turkic languages spoken on the Crimea Peninsula. Its aim is to illuminate the issues that a historical linguist, and in particular a phylogeneticist, faces when... more
This paper is a critical edition of Jehoszafat Kapłanowski’s (a Trakai-born Karaim-speaking Odessan) two letters written in Hebrew script that were sent in 1868 to Lutsk. The critical apparatus that accompanies the transcription and... more
There have been numerous speculations about the origin of Kipchak Turks, who greatly influenced political entities within prominent states and territories such as Khwarazmshahs, Mongol Empire, Golden Horde, Mamluk Sultanate, Georgian... more
The work presents – as far as is now possible – the language spoken by Lutsk Karaims in the second half of the 19th and in the first two decades of the 20th centuries. This is attempted by means of editing 16 letters written in Lutsk... more
Our study consists of some phonetic and morphologic characteristics encountered in theinterlinear translation of The Holy Qur'an which is in Manisa Provincial Public Library withregistry number 931. The book was transcribed circa... more
Middle-Mongolian has been well documented, therefor we can rely on written sources concerning its structure and vocabulary. It was the language of the fast rising Mongolian Empire, exerting major influence on many languages spoken on the... more
Bu çalışmada, kökeni tartışmalı Çuvaş Türkçesi пӗҫӗ pĕśĕ “uyluk; kalça, bacak” sözcüğü için iki yeni etimoloji önerisinde bulunulmuştur. Bunlardan biri, Ermenice poçʻik “kuyrukçuk”, diğeri Orta Türkçe biçäk “baldır” sözcüğüne... more
In this article two manuscripts are compared: the oldest known Western Karaim and the oldest known Eastern Karaim translation of Biblical texts — both found by the present author. These texts are juxtaposed with the Eupatorian printed... more
Abstract: Hunting with birds is an ancient practice among the Turkic peoples, which is reflected in the rich vocabulary associated with hunting birds and falconer’s gear. The specialized vocabulary is best preserved and documented in the... more
This article is an attempt to establish the time-frame and relative chronology of the š > s and ö, ü > e, i changes that occurred in south-western Karaim. The sample material used for the present article comes from Halych Karaim... more
Karaim Turkic, which is classified geographically amongst the Northwestern group of Turkic dialects and within the Kipchak group in terms of its ethnic structure, is one of the present-day Turkic dialects with dramatically declining... more
The present article is a continuation of a description of manuscript III-73, which contains the earliest known Western Karaim Torah translation (from 1720) along with the North-Western Karaim translation of four books of Ketuvim – more... more
This paper attempts to work out some principles of the establishment of those Old Kipchak words which are distinctive from other Old Turkic languages. Old Kipchak is a language that was spoken in two periods, one Early Old Kipchak from... more
In this article an early Bible translation into north-western Karaim is described. The man-uscript, written in Hebrew script (in its Karaim semi-cursive variant), dates back to 1720 what makes it the oldest western Karaim Bible... more
As a significant branch of Old Kipchak language, Armeno-Kipchak appeared in XVIIth c. in an area which Polish, Ukrainian and Armenian were spoken (the west part of present-day Ukraine and the east part of present-day Poland) and it was... more
In the first part of this study (Karaim Letters of Jehoszafat Kapłanowski. I. A Critical Edition) a critical edition of two Karaim letters is presented. They were sent in 1868 from Odessa to addressees living Lutsk by a citizen born in... more
Old Uyghur körši and its equivalents in Turkic and Mongolian languages . // . Vocabulary of Old Turkic easy to access through Clauson’s dictionary and Drevnetyurkskiy slovar’. But After 1970ies, there so many new and wide text editions on... more
In this article the author presents a Karaim text from of Josef ha-Mashbir’s (died 1700) autograph. The discovery of this source proves that he was a North-Western Karaim native speaker, which, in turn, supports the claims of those... more
This article describes the emergence of the dialectal differences in phonology that eventu-ally led to the division of Western Karaim into two dialects: North-Western and South-Western Karaim. The study is based on manuscripts and... more
In this article the author discusses the correspondence between Sergiusz Rudkowski (1873–1944), a Karaim-born poet and writer, and Professor Tadeusz Kowalski (1889–1948), the founder of modern Polish Oriental Studies. The letters were... more
In this paper the author presents the hitherto undescribed Western Karaim -a-d- ~ -a-dy- ~ -a-dyr- verbal forms. The description of these forms is based on philological data collected from 18th- and 19th-century manuscripts and the final... more
[Title in English: The process of diversification of Western Karaim into dialects and the question of its periodisation]
The present article presents an analysis of a Lutsk Karaim literary work, namely Sergiusz Rudkowski’s Dostłar, which was published in two parts in 1931 and 1939. The two charac-ters of the drama use colloquial language and therefore the... more
This article is an attempt to establish the time-frame and relative chronology of the evolu-tion of consonant harmony in north-western Karaim. The sample material used for the present article comes from a Karaim handwritten Bible... more
The present article is an addition to a description of manuscript III-73, which contains the earliest known Western Karaim Torah translation ( from 1720) along with the North-Western Karaim translation of four books of Ketuvim (as a... more
This article is a supplement to Németh (2015), in which the absolute and relative chronology of the 18th and 19th century Karaim sound changes was presented with the aim of reconstructing how Middle Western Karaim evolved into its two... more
The subject of the present paper is palatalization in Mishar Tatar, the Western Tatar dialect. The phenomenon to be discussed is present in all Mishar sub-dialects, even in the Sterlitamak and Baykibash sub-dialects, which are spoken... more
In the present paper I aimed to identify and separate the Kipchak (Northwestern Turkic) elements in the 13th – 14th-century Khwarezmian Turkic literary language, primarily drawing on the linguistic material of Gulistān bi’l-Turkī and... more
The present article describes the -p edi- past tense in Western Karaim – the first such attempt made in the available scholarly literature. It is important to note that the paper is based not only on philological data collected from... more