(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Hoppa till innehållet

Diskussion:Prins August av Sverige och Norge

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia

Det står att källa behövs till förklaringen till uttrycket "dummare än tåget", här är en sådan: http://www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=1058&a=525564 90.228.227.186 1 januari 2001 kl. 00.00 (CET)(Signatur tillagd i efterhand.)[svara]

Tack! /NatoX 11 april 2008 kl. 20.51 (CEST)[svara]
Länken har ändrats men har inte uppdaterats i dokumentet: http://www.dn.se/kultur-noje/nu-gar-spraktaget

Artikelns namn[redigera wikitext]

Räcker inte "Prins August"? Alternativt skulle jag kunna tänka mig "Hertig August av Dalarna". Tostarpadius (diskussion) 11 mars 2014 kl. 23.18 (CET)[svara]

1800-talets hertigtitlar var ju inte så mycket i bruk men just i fråga om August och i sht om Teresia användes hertigtiteln ganska flitigt. Jag tror ändå att nuvarande artikelnamn bäst kongruerar med gängse standard. Jfr exv med Prins Gustaf. 81.224.253.60 11 mars 2014 kl. 23.21 (CET)[svara]
Ja, jag tänkte givetvis på begreppet "änkehertiginnan av Dalarna". Tostarpadius (diskussion) 11 mars 2014 kl. 23.30 (CET)[svara]
Hon var ju ett grammatiskt exempel i någon gammal språklära t o m. 81.224.253.60 11 mars 2014 kl. 23.36 (CET)[svara]
Jag gjorde en omdirigering därifrån till Teresia av Sachsen-Altenburg. Tostarpadius (diskussion) 12 mars 2014 kl. 14.39 (CET)[svara]
Bra! 81.224.253.60 12 mars 2014 kl. 14.41 (CET)[svara]