鳥
|
|
Редослед писања | |||
---|---|---|---|
Han character
鳥 (Kangxi radical 196, 鳥+0, 11 strokes, cangjie input 竹日卜火 (HAYF), четири-угла 27327, composition ⿴烏一)
- Кангци радикал #196, ⿃.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/鳥
- 𠌵, 𡡅, 𡰎, 嶋, 𢄦, 㨶, 𤡕, 隝, 𭧘, 樢(㭤), 殦, 瞗, 𭿼, 𧜣, 𦄋, 𦉓, 翵, 鵤, 𧽪, 𨄙, 鿂, 𩘲, 𬳥, 𭿱, 鷠, 𪋞
- 𠞸, 鄥, 𣦘, 𫼃, 𪾖, 𦾉, 𩘵, 𡃸, 㠀, 䙚, 𦠂, 𠟀, 嶌, 蔦(茑), 窵(窎), 穒, 䉆, 𤹷, 𨶠, 𡈙
See also
References
- KangXi: page 1480, карактер 52
- Dai Kanwa Jiten: карактер 46634
- Dae Jaweon: страна 2012, карактер 25
- Hanyu Da Zidian: том 7, страна 4613, карактер 1
- Unihan data за U+9CE5
trad. | 鳥 | |
---|---|---|
simp. | 鸟 |
Glyph origin
Историјски облици карактера 鳥 | |
---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Small seal script |
Знакови у истом фонетском низу (鳥) (Zhengzhang, 2003) | |
---|---|
Стари Кинески | |
島 | |
搗 | |
鵃 | |
瞗 | |
鳥 | |
蔦 | |
窵 |
Pictogram (象形 (xiàngxíng)) : a bird with a dangling tail.
Compare 烏, which is very similar, of similar origin, and 隹, which originated from a similar image of a bird, but is today rather more abstract and less recognizable.
Etymology
Originally pronounced with a /t-/ initial (compare 島 (“island”)). In many dialects, it changed to a /n-/ initial to avoid homophony with the vulgar word 屌 (“penis”), which may ultimately have developed from the sense “bird”. Birds/fowl are characteristically associated with Chinese slang for genitalia; compare 雀 (“sparrow > penis”) and 雞 (“chicken > penis”).
Alternatively, Schuessler (2007) hypothesised that the /n-/ initial form for “bird” may be unrelated to the /t-/ form. Instead, it may be connected with the Tai-Kadai word for bird; confer Proto-Tai *C̬.nokᴰ (“bird”), whence Тајски นก (nók).
The /t-/ form may be derived from Proto-Sino-Tibetan *daw (“bird”), cognate with Proto-Karen *thoᴮ (“bird”) and Proto-Bodo-Garo *tao² (“bird”).
Pronunciation 1
Lua грешка in Модул:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 2tiau,2'nyau. Wugniu expected, but another romanisation is supplied..
Definitions
鳥
- bird (Classifier: 隻/只 m; 群 m)
- Lua грешка in Модул:zh-usex at line 169: Please specify the category..
- (slang, dialectal) to pay attention; to heed; to take notice of
- Lua грешка in Модул:zh-usex at line 169: Please specify the category..
- (vulgar, chiefly Taiwan) unpleasant thing
- Lua грешка in Модул:zh-usex at line 169: Please specify the category..
- (vulgar, chiefly Taiwan) inferior or objectionable (a general term of disparagement)
- Lua грешка in Модул:zh-usex at line 169: Please specify the category..
Synonyms
Compounds
Lua грешка in Модул:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead..
Descendants
- → Тајски: เจี๊ยว (jíao)
Pronunciation 2
- Мандарин
- (Standard Chinese)+
- Пинјин:
- Zhuyin: ㄉㄧㄠˇ
- Gwoyeu Romatzyh:
deau
- Tongyong Pinyin:
diǎo
- Wade–Giles:
tiao3
- Sinological МФА (key): /tjɑʊ̯²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
鳥
Descendants
Others:
- → Тајски: เจี๊ยว (jíao)
Kanji
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Readings
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Compounds
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Etymology 1
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value). ⟨to2ri⟩ → /tori/
From Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value)., from Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).. Probably cognate with Middle Korean ᄃᆞᆰ (tolk), modern Корејски 닭 (dak, “fowl; chicken”).
May also be related to the Јапански verb 飛ぶ (tobu, “to fly”).
Pronunciation
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Alternative forms
Noun
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- a bird
- 1999 јул 5, “タクヒ [Takuhi]”, in BOOSTER 3, Konami:
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- 1999 август 26, “セイント・バード [Saint Bird]”, in BOOSTER 4, Konami:
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- a chicken
- 1086, Goshūi Wakashū (book 16, poem 939; also Hyakunin Isshu, poem 62)
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- 1086, Goshūi Wakashū (book 16, poem 939; also Hyakunin Isshu, poem 62)
- fowl or chicken meat
Derived terms
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).: the Cock in the Chinese zodiac
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).: chicken (bird)
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Proper noun
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- a презиме.Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value)..
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Etymology 2
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value). ⟨to2ri⟩ → ⟨*to2⟩ → /to/
From Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value)..[1][2] Appears to be a shift from tori above.
Pronunciation
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- The pitch accent is determined by the entire word.
Prefix
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Usage notes
Appears in old compounds. Does not appear to be productive in modern Japanese.
Derived terms
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
References
Okinawan
Kanji
Readings
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Etymology
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Derived from Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value)..
Pronunciation
- Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
Noun
Lua грешка in Модул:ja at line 127: attempt to concatenate field 'submoraic_kana' (a nil value).
References
Etymology
From Middle Chinese 鳥.
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | 됴ᇢ〯 (Yale: tyǒw) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | 새〯 (Yale: sǎy) | 됴〮 (Yale: tyó) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(кључ): [t͡ɕo̞]
- Phonetic hangul: [조]
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
鳥 (кинески)
Изговор:
- пинјин: niǎo
Шаблон:zh-cirАудио: noicon (датотека)
Радикал:
- ⿃ 196
Значења:
- ...
Примери:
Синоними:
- ...
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- ...
Сродни чланци са Википедије:
Преводи
|
|
Референце
Спољашње везе
Претходна Страна Наредна
- ЦЈК јединствени идеограми блок
- Канџи радикали блок
- Међународни говор
- Translingual lemma
- Translingual symbols
- Translingual terms with redundant script codes
- Translingual terms with redundant head parameter
- Translingual entries with incorrect language header
- Translingual terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- Стране with nonstandard language headings
- Pages with raw sortkeys
- Хан текст карактери
- Кинески говор
- Хан пиктограми
- Кинески изрази наслеђени од Proto-Sino-Tibetan
- Кинески појмови изведени из Proto-Sino-Tibetan
- Кинески Хан карактери
- Кинески entries with incorrect language header
- zh:Classifier:隻
- zh:Classifier:群
- Кинески slang
- Кинески dialectal terms
- Кинески vulgarities
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese именице
- Мандарин именице
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Вијетнамски terms with redundant script codes
- Elementary Mandarin
- Јапански индекс
- Middle Korean terms with redundant transliterations
- Јапански terms with redundant script codes
- ja:Birds
- Okinawan Han characters
- Grade 2 kanji
- ryu:Birds
- Корејски говор
- Корејски појмови изведени из Middle Chinese
- Корејски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Корејски terms with redundant script codes
- Корејски Хан карактери
- Корејски entries with incorrect language header
- Вијетнамски говор
- Захтеви за дефиниције у Вијетнамским ставкама
- Вијетнамски terms with non-redundant non-automated sortkeys
- CJKV radicals
- Кинеска реч
- Речи направљене аутоматизмом
- Радикал
- 11 потеза
- Радикал 196- 鳥