Dyskusja wikisłownikarza:Andriyzver
Dodaj tematWitamy!
Cieszymy się, że udało Ci się do nas dołączyć! Na początek polecamy przydatne informacje:
- zasady i wskazówki – ogólne zasady pracy w Wikisłowniku,
- przewodnik dla początkujących – krótki tekst o tym, co można zrobić w Wikisłowniku,
- krótki i prosty kurs tworzenia haseł – nowe hasło w kilka minut,
- pomoc – wszystkie przydatne strony zebrane w jednym miejscu,
- rankingi brakujących słów według wystąpień w innych wikisłownikach – podpowiedzi haseł, których najbardziej brakuje,
- zasady tworzenia haseł – jeśli masz wątpliwości, warto tam zajrzeć,
- lista najczęściej popełnianych przez nowicjuszy błędów – ustrzeż się ich!
- pytania nowicjuszy – zadaj nam pytanie!
- wieża Babel – wstaw ją na swoją stronę użytkownika, by inni wiedzieli, jakimi językami się posługujesz,
- Brudnopis – jeśli chcesz najpierw przećwiczyć pisanie hasła, możesz to zrobić tutaj.
Pamiętaj – zawsze możesz kogoś poprosić o pomoc. Chcąc skontaktować się z innym wikisłownikarzem, wpisuj się na stronę jego dyskusji – wtedy dana osoba otrzyma komunikat o wiadomości i z pewnością Ci odpowie. Możesz też porozmawiać z nami na żywo na serwerze Discorda (instrukcje w Wikipedii).
Mamy nadzieję, że zostaniesz z nami na dłużej! Peter Bowman (dyskusja) 16:38, 25 wrz 2022 (CEST)
Ad:Lesbijka
[edytuj]"Lesbijka" i "lesbijka" to dwa różne hasła. Czy w ukraińskim nie ma rozróżnienia na wielkość liter? I w jednym haśle i w drugim jest podane лесбіянка. Zan-mir (dyskusja) 08:29, 12 paź 2022 (CEST)
- "lesbijka" pochodzi od nazwy wyspy "Lesbos". Oznacza również orientację seksualną. Nie piszemy z dużej litery :) andriyzver (dyskusja) 23:01, 1 lis 2022 (CET)
Ad:skrytka pocztowa
[edytuj]Według Wikisłownika поштова скринька to „skrzynka pocztowa”, a nie „skrytka pocztowa”. To nie jest to samo. SUM również podaje „skrzynka pocztowa” (Спеціально обладнаний ящик для листів, що відправляються поштою). Czy to tłumaczenie na pewno jest poprawne? Maitake (dyskusja) 00:12, 5 gru 2022 (CET)
- Według Wikisłownika поштова скринька to „skrzynka pocztowa” - tak jest. Dodałem ukraiński w tym miejscu.
- Jeśli chodzi o skrytka pocztowa (https://pl.wikipedia.org/wiki/Skrytka_pocztowa), czyli „skrzynka na listy zainstalowana na poczcie” to powinno być „Абонементна скринька” (https://uk.wikipedia.org/wiki/Абонементна_скринька), a nie „Абонентська скринька”. Zgadzam się że też napisałem nie prawidłowo. andriyzver (dyskusja) 16:21, 5 gru 2022 (CET)
Linkowanie
[edytuj]W Wikisłowniku konieczne jest linkowanie wszystkich wyrazów w definicji oraz w przykładach. Hasła zjeździć oraz zajeżdżać wymagają poprawy, inaczej zostaną skasowane. Hasło objeżdżać w ogóle nie ma znaczenia (definicja powtarza po prostu wyraz hasłowy), więc nadaje się tylko do natychmiastowego skasowania. Maitake (dyskusja) 23:14, 18 gru 2022 (CET)
Akcent w tłumaczeniach
[edytuj]Jeśli w edytorze tłumaczeń doda się znak `
(U+0060 GRAVE ACCENT) bezpośrednio przed samogłoską akcentowaną, to edytor odpowiednio to przetworzy i zaznaczy akcent w tłumaczeniu. Na przykład jeśli wpisze się посвар`ити
, to gadżet doda [[посварити|посвари́ти]]
, co wyświetli się jako посвари́ти. Maitake (dyskusja) 22:08, 8 sty 2023 (CET)
Ad:raz (i pozostałe)
[edytuj]Hej, przyjęło się ze względów technicznych, że szablonów pól nie kasujemy nawet wówczas, gdy są puste. Pozdrawiam. Hythonia (dyskusja) 05:47, 11 sty 2023 (CET)
- Wcześniej ktoś tak robił, widziałem. Dlatego. Ale ok. andriyzver (dyskusja) 13:34, 14 sty 2023 (CET)
Ad:buzia
[edytuj]Привіт! В цьому випадку «buzia» і «бузя» можна додати на сторінку Indeks:Ukraiński - Fałszywi przyjaciele. KaMan (dyskusja) 03:56, 30 sty 2023 (CET)
- Ніколи не чув такого слова в українській мові. Але знайшов через гугл пошук. Лексикон львівський. andriyzver (dyskusja) 19:54, 30 sty 2023 (CET)
- {{WZOSSUL2008}} має https://i.postimg.cc/G2M7ZXYV/20230130-200811.jpg KaMan (dyskusja) 03:36, 31 sty 2023 (CET)
- повернув слово до перекладу andriyzver (dyskusja) 23:26, 31 sty 2023 (CET)
- {{WZOSSUL2008}} має https://i.postimg.cc/G2M7ZXYV/20230130-200811.jpg KaMan (dyskusja) 03:36, 31 sty 2023 (CET)
Ad:rozumienie
[edytuj]Proszę nie dodawać tłumaczeń do haseł, w których nie ma definicji. W tym haśle jest tylko etymologia (rzecz. odczas. od rozumieć), a nie ma znaczenia, więc tłumaczenie jest pozbawione sensu. Tego typu hasła czekają na poprawę, najpierw trzeba dodać definicję, dopiero potem można je rozbudowywać. Maitake (dyskusja) 04:11, 5 lut 2023 (CET)
- "zwolnienie" tutaj można? andriyzver (dyskusja) 04:31, 5 lut 2023 (CET)
- Jeśli jest definicja, to oczywiście, że tak. Do tego numeru, który ma definicję, można sensownie dodać tłumaczenie. Maitake (dyskusja) 12:01, 5 lut 2023 (CET)