Dig a Pony
최근 수정 시각:
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dig a Pony | |
앨범 발매일 | |
녹음일 | |
수록 앨범 | |
장르 | |
재생 시간 | 3:55 |
작사/작곡 | |
프로듀서 | |
레이블 |
2009 리마스터 앨범 버전 | Anthology 3 버전 |
1969 글린 존스 믹스 버전 |
비틀즈의 1970년 앨범 Let It Be에 2번 트랙으로 수록된 곡.
3/4박자의 기타 리프가 주를 이루는 하드 록으로, 가사는 대체로 의미 없는 말장난을 갖다 붙인 것에 불과하다(literally nonsense song). 원래는 곧 아내가 될 오노 요코를 향해 쓰여진 곡이었는데, 코러스 가사이자 곡의 원래 제목이기도 한 'All I want is you'가 이 곡에서 거의 유일하게 의미가 명확하게 드러난 구절이라고 할 수 있다. 레논은 비록 많은 그의 노래들에 대해 비슷한 경멸을 보였지만, 존은 이 곡을 쓰레기 한 조각(a piece of garbage)라고 자평했다. 레논이 밥 딜런 스타일로 부르는 서정적인 서정에서 함께 얽혀 있는 이상하고 겉보기에 말도 안 되는 수많은 구절들을 특징으로 했다.
녹음은 1969년 1월 세션에서 앨범 수록곡 중 가장 이르게 시작하여 28일과 29일에는 많은 수의 테이크를 거친 끝에 최종 편곡을 완성시켰다. 그리고 최종 발매본에는 1969년 1월 30일 Rooftop Performance 버전이 그대로 쓰였다. 다른 점이라면 처음과 끝의 'All I want is'를 필 스펙터가 프로듀싱 과정에서 없애 버렸다는 것.
초기 미국 언론들은 이 노래를 〈I Dig a Pony〉로 잘못 불렀다.
3/4박자의 기타 리프가 주를 이루는 하드 록으로, 가사는 대체로 의미 없는 말장난을 갖다 붙인 것에 불과하다(literally nonsense song). 원래는 곧 아내가 될 오노 요코를 향해 쓰여진 곡이었는데, 코러스 가사이자 곡의 원래 제목이기도 한 'All I want is you'가 이 곡에서 거의 유일하게 의미가 명확하게 드러난 구절이라고 할 수 있다. 레논은 비록 많은 그의 노래들에 대해 비슷한 경멸을 보였지만, 존은 이 곡을 쓰레기 한 조각(a piece of garbage)라고 자평했다. 레논이 밥 딜런 스타일로 부르는 서정적인 서정에서 함께 얽혀 있는 이상하고 겉보기에 말도 안 되는 수많은 구절들을 특징으로 했다.
녹음은 1969년 1월 세션에서 앨범 수록곡 중 가장 이르게 시작하여 28일과 29일에는 많은 수의 테이크를 거친 끝에 최종 편곡을 완성시켰다. 그리고 최종 발매본에는 1969년 1월 30일 Rooftop Performance 버전이 그대로 쓰였다. 다른 점이라면 처음과 끝의 'All I want is'를 필 스펙터가 프로듀싱 과정에서 없애 버렸다는 것.
초기 미국 언론들은 이 노래를 〈I Dig a Pony〉로 잘못 불렀다.
Dig a Pony I dig a pony 나는 헤로인을 해[1] Well, you can celebrate anything you want 음, 넌 네가 원하는 무엇이든지 축하할 수 있어 Yes, you can celebrate anything you want 넌 네가 원하는 무엇이든지 축하할 수 있어 Oh 오 I do a road hog 나는 난폭 운전을 해 Well, you can penetrate any place you go 음, 넌 네가 가는 어디든지 통과할 수 있어 Yes, you can penetrate any place you go 그래, 넌 네가 가는 어디든지 통과할 수 있어 I told you so 내가 말했듯이 All I want is you 내가 원하는 건 오직 너야 Everything has got to be just like you want it to 모든 것이 네가 원하는 대로 되어야 해 Because 왜냐하면 I pick a moon dog 나는 문도그를 집어[2] Well, you can radiate everything you are 음, 넌 너의 모든 것을 방사할 수 있어 Yes, you can radiate everything you are 그래, 넌 너의 모든 것을 방사할 수 있어 Oh, now 오, 자 I roll a stoney 난 돌을 굴려 Well, you can imitate everyone you know 음, 넌 네가 아는 모든 이들을 따라할 수 있어[3] Yes, you can imitate everyone you know 그래, 넌 네가 아는 모든 이들을 따라할 수 있어 I told you so 내가 말했듯이 All I want is you 내가 원하는 건 오직 너야 Everything has got to be just like you want it to 모든 것이 네가 원하는 대로 되어야 해 Because 왜냐하면 (기타 솔로) Ooh, now 우, 자 I feel the wind blow 난 바람이 부는 걸 느껴 Well, you can indicate everything you see 음, 넌 네가 보는 모든 것을 가리킬 수 있어 Yes, you can indicate anything you see 그래, 넌 네가 보는 모든 것을 가리킬 수 있어 Oh now 오, 자 I load a lorry 난 트럭에 짐을 실어 Well, you can syndicate any boat you row 음, 넌 네가 젓는 모든 배를 조직할 수 있어 Yeah, you can syndicate any boat you row 그래, 넌 네가 젓는 모든 배를 조직할 수 있어 I told you so 내가 말했듯이 All I want is you 내가 원하는 건 오직 너야 Everything has got to be just like you want it to 모든 것이 네가 원하는 대로 되어야 해 Because 왜냐하면 You 너 Thank you, brothers. 감사합니다, 여러분. My hands are getting too cold to play a chord now. 제 손이 너무 차가워져서 코드를 칠 수도 없겠군요. |
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.