시스테마틱 러브
최근 수정 시각:
システマティック・ラヴ (Systematic Love) (시스테매틱 러브) | |
가수 | |
작곡가 | |
작사가 | |
일러스트레이터 | Maclo |
영상 제작 | 카메리아 |
페이지 | |
투고일 | 2012년 12월 20일 |
- 니코니코 동화
'SYSTEMATIC LOVE' 電子ノイズ巻き込んで響くシグナル |
'SYSTEMATIC LOVE' 덴시 노이즈 마키콘데 히비쿠 시그나루 |
'SYSTEMATIC LOVE' 전자 노이즈에 휩쓸려 울리는 신호 |
'SYSTEMATIC LOVE' こころがエラーに錆びて動けなくなる |
'SYSTEMATIC LOVE' 코코로가 에라-니 사비테 우고케나쿠나루 |
'SYSTEMATIC LOVE' 마음이 에러로 녹슬어서 움직일 수 없어 |
'SYSTEMATIC LOVE' 熱を帯びて求め合う明日のフローチャート |
'SYSTEMATIC LOVE' 네츠오 오비테 모토메아우 아스노 후로차토 |
'SYSTEMATIC LOVE' 열을 두르고 서로 원하는 내일의 플로 차트 |
'SYSTEMATIC LOVE' 瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく |
'SYSTEMATIC LOVE' 히토미 토지타 슌칸니 쇼리오치테쿠 |
'SYSTEMATIC LOVE' 눈을 감는 순간에 처리가 떨어져 |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ ウタッテ) |
(키미노 우타 우탓테) |
(네 노래를 불러줘) |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ...) |
(키미노 우타...) |
(네 노래...) |
当たり障りの無い◯と× |
아타리사와리노 나이 마루토가츠 |
별 탈 없는 ◯과× |
システム通りに描かれたグラスのひびに |
시스테무 도오리니 에가카레타 구라스노 히비니 |
시스템 대로 그려진 유리같은 날들에 |
疑問覚えたの |
기몬 오보에타노 |
의문을 느꼈어 |
決まり切った better な相槌 |
키마리킷타 better나 아이즈치 |
틀에 박힌 better한 맞장구 |
君からのコール待ち続けてる |
키미카라노 코-루 마치츠즈케테루 |
너의 전화를 계속 기다리고 있어 |
こんな気持ちはどうプロットすればいいの |
콘나 키모치와 도우 프롯토 스레바이이노 |
이런 마음은 어떻게 구상해야 좋을까 |
'SYSTEMATIC LOVE' ヘッドホンの隙間から漏れたシグナル |
'SYSTEMATIC LOVE' 헷도혼노 스키마카라 모레타 시그나루 |
'SYSTEMATIC LOVE' 헤드폰의 빈틈에서 새어나온 시그널 |
'SYSTEMATIC LOVE' こころがオーバーヒート起こして歪んでしまう |
'SYSTEMATIC LOVE' 코코로가 오바히토 오코시테 유간데시마우 |
'SYSTEMATIC LOVE' 마음이 과열을 일으켜서 비뚤어져버려 |
'SYSTEMATIC LOVE' その場凌ぎにもならないずさんなフローチャート |
'SYSTEMATIC LOVE' 소노바시노기니모 나라나이즈상나 후로차토 |
'SYSTEMATIC LOVE' 임시방편도 되지 않는 엉성한 플로차트 |
'SYSTEMATIC LOVE' 膝を抱いた退屈にさよならしてく |
'SYSTEMATIC LOVE' 히자오 다이타 타이쿠츠니 사요나라시테쿠 |
'SYSTEMATIC LOVE' 무릎을 끌어안고 지루함에 작별해 |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ ウタッテ) |
(키미노 우타 우탓테) |
(네 노래를 불러줘) |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ...) |
(키미노 우타...) |
(네 노래...) |
歯車が大声をあげて |
하구루마가 오오고에오 아게테 |
톱니바퀴가 큰 소리를 내서 |
計算式のほころびを隠してしまう |
케이산시키노 호코로비오 카쿠시테시마우 |
계산식이 틀린 부분을 숨겨버려 |
眠りつけないの |
네무리츠케나이노 |
잠들 수가 없어 |
絡ませた脚と脚の間が |
카라마세타 아시토 아시노 나카가 |
얽힌 다리와 다리 사이가 |
君からのコール待ち続けてる |
키미카라노 코루 마치츠즈케테루 |
너의 전화를 계속 기다리고 있어 |
こんな気持ちはどうプロットすればいいの |
콘나 키모치와 도우 프롯토 스레바이이노 |
이런 마음은 어떻게 구상해야 좋을까 |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ ウタッテ) |
(키미노 우타 우탓테) |
(네 노래를 불러줘) |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ ウタッテ) |
(키미노 우타 우탓테) |
(네 노래를 불러줘) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ ウタッテ) |
(키미노 우타 우탓테) |
(네 노래를 불러줘) |
(ボクノコエ キコエル?) |
(보쿠노 코에 키코에루?) |
(내 목소리가 들려?) |
(キミノウタ ウタッテ) |
(키미노 우타 우탓테) |
(네 노래를 불러줘) |
'SYSTEMATIC LOVE' 電子ノイズ巻き込んで響くシグナル |
'SYSTEMATIC LOVE' 덴시 노이즈 마키콘데 히비쿠 시그나루 |
'SYSTEMATIC LOVE' 전자 노이즈에 휩쓸려 울리는 신호 |
'SYSTEMATIC LOVE' こころがエラーに錆びて動けなくなる |
'SYSTEMATIC LOVE' 코코로가 에라-니 사비테 우고케나쿠나루 |
'SYSTEMATIC LOVE' 마음이 에러로 녹슬어서 움직일 수 없어 |
'SYSTEMATIC LOVE' 熱を帯びて求め合う明日のフローチャート |
'SYSTEMATIC LOVE' 네츠오 오비테 모토메아우 아스노 후로차토 |
'SYSTEMATIC LOVE' 열을 두르고 서로 원하는 내일의 플로 차트 |
'SYSTEMATIC LOVE' 瞳閉じた瞬間に処理落ちしてく |
'SYSTEMATIC LOVE' 히토미 토지타 슌칸니 쇼리오치테쿠 |
'SYSTEMATIC LOVE' 눈을 감는 순간에 처리가 떨어져 |
'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE' |
'SYSTEMATIC LOVE' 'SYSTEMATIC LOVE' |
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.