가이
최근 수정 시각:
Guy. 복수형은 Guys. 영미권에서 사람을 지칭하거나 부르거나 할 때 쓴다. A man/woman, A person/people의 구어적이고 캐주얼한 표현이라고 보면 될 듯. 원래는 남자 사람만을 뜻하는 단어였으나, 요즘은 복수형으로 Guys처럼 쓰일 경우엔 남녀 관계없이 사용한다. 단수형인 Guy는 여전히 남성에게만 쓰지만, 인터넷처럼 상대 성별을 확인할 수 없는 상황에선 그냥 쓰이는 편이다. 놈, 애, 애들(복수형), 얘야(부를 때), 얘들아(복수형으로 부를 때) 정도로 번역이 가능하다.
어원은 영국 국왕 제임스 1세를 폭사시킬 계획을 세우다가 발각되어 처형된 가이 포크스의 이름. 북아일랜드를 제외한 영국 대부분의 지방에서는 이 사람이 테러를 일으킨 날을 기념(정확히는 조롱)하는 날인 가이 포크스 데이에 이 사람의 모형을 만들어 괴롭히다가 태우는 풍습이 있는데, 이 때 그 모형의 옷차림이 초라하고 괴기하게 생겼다는 뜻에서 Guy라는 단어가 '옷 이상하게 입는 사람'정도의 뜻으로 쓰이다, 점차 '이 친구', '이 양반' 등의 뜻으로 의미가 확장되었다.
사실 위의 유래에서 보듯이, '가이'는 원래 남자에게 자주 쓰이던 이름 중 하나였다. 어원은 '이끄는 자'라는 의미로, 영어단어 가이드 (Guide) 및 이탈리아에서 흔한 이름 귀도 (Guido)와 어원이 같다. 정확히는 프랑스 이름인 기(Gui)가 노르만 정복을 통해 영국으로 유입되어 쓰인 것.
경우에 따라 무생물을 친근하게 지칭할 때도 쓸 수 있다. 예를 들면 Keep these guys cool in the fridge. (얘네들 냉장고에 식혀둬)처럼.
어원은 영국 국왕 제임스 1세를 폭사시킬 계획을 세우다가 발각되어 처형된 가이 포크스의 이름. 북아일랜드를 제외한 영국 대부분의 지방에서는 이 사람이 테러를 일으킨 날을 기념(정확히는 조롱)하는 날인 가이 포크스 데이에 이 사람의 모형을 만들어 괴롭히다가 태우는 풍습이 있는데, 이 때 그 모형의 옷차림이 초라하고 괴기하게 생겼다는 뜻에서 Guy라는 단어가 '옷 이상하게 입는 사람'정도의 뜻으로 쓰이다, 점차 '이 친구', '이 양반' 등의 뜻으로 의미가 확장되었다.
사실 위의 유래에서 보듯이, '가이'는 원래 남자에게 자주 쓰이던 이름 중 하나였다. 어원은 '이끄는 자'라는 의미로, 영어단어 가이드 (Guide) 및 이탈리아에서 흔한 이름 귀도 (Guido)와 어원이 같다. 정확히는 프랑스 이름인 기(Gui)가 노르만 정복을 통해 영국으로 유입되어 쓰인 것.
경우에 따라 무생물을 친근하게 지칭할 때도 쓸 수 있다. 예를 들면 Keep these guys cool in the fridge. (얘네들 냉장고에 식혀둬)처럼.
- 가이 가발던 - 미 해병대 정찰병으로 2차 세계대전 당시 혼자서 무려 1000명이 넘는 일본군 및 민간인들을 설득해 미군에게 항복하게 한 인물. 해당 업적으로 미합중국 해군십자훈장 수여.
- 더 가이 - Disturbed
|
가이시 문서 참조.
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.