Address
:
(Go:
>> BACK <<
-|-
>> HOME <<
)
Include Form
Remove Scripts
Accept Cookies
Show Images
Show Referer
Rotate13
Base64
Strip Meta
Strip Title
Session Cookies
Aller au contenu
Menu principal
Menu principal
déplacer vers la barre latérale
masquer
Fikarohana
Fandraisana
Fiovana farany
Pejy vaovao
Pejy kisendra
Hanamboatra takelaka
Fikambanana
Dinika
Vondrom-pikambana
Mpandrindra
Handray anjara
Tetikasa arivo
Fitsipika
Fanoroana
Fanoroana
Fanomezana
Tadiavo
Tadiavo
Hamorona kaonty
Hiditra
Fitaovana manokana
Hamorona kaonty
Hiditra
Pages pour les contributeurs déconnectés
en savoir plus
Fandraisan'anjara
Pejin-dresaka
Sokajy
:
Macanese terms with IPA pronunciation
Ajouter des langues
Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Sokajy
dinika
Malagasy
Amboarina
Fitaovana
Outils
déplacer vers la barre latérale
masquer
Actions
Amboarina
Général
Pejy mirohy eto
Novaina
Handefa rakitra
Pejy manokana
Ny votoatiny azo atonta printy
Fampahalalana mikasika ny pejy
Obtenir l'URL raccourcie
Télécharger le code QR
Fanoroana
Avy amin'i Wikibolana — Rakibolana malagasy malalaka
Tsy manana teny mitondra io anarana io ny wikibolana malagasy
Tadiavo eto amin'ny wikibolana malagasy ny pejy mitondra ny anarana « Macanese terms with IPA pronunciation ».
Jereo raha
tena misy
lohasoratra ny teny tadiavinao, mikaonty ny casse eto amin'ny wikibolana.
Amboary amin'ny alalan'ity endrika ity ny takelakao
Ireo lahatsoratra ao amin'ny sokajy "Macanese terms with IPA pronunciation"
Misy pejy 145 ato amin'ity ity sokajy ity. Pejy 145 no aseho ato.
A
acunga
ade
adiós
ancusa
andâ
anidiu
anôte
apó
arôz
assilai
azinha
B
balichám
bazar
bebinca
boboriça
bolacho
brêdo
bunitéza
bêm
bêm-fêto
bênça
bôlo
bôm
C
cachôro
cadacê
calçám
candia
capaz
casa
caxám
cholê
chomâ
choncâ
chuchumeca
chuchú
chuva
chá
chávi
chúcho
como
cucús
cám
cúli
D
dangeroso
dança
dançâ
divera
dále
E
empê
estopôr
F
faitiám
falânpám
fazê
festa
fijám
filiz
fluquice
fáci
G
galánte
genti
gossô
grándi
H
home
hortelám
hoze
I
iou
isquevê
izizí
J
já
jêto
L
lembrâ
letrado
lám
lôgo
M
mainato
maquista
mas
minha
missó
missó cristám
morê
mungo
muto
môro
N
na-más
nacê
nhame
nhim
nim
nunca
nómi
O
oclo
oito
onte
onçóm
orde
P
palám-palám
pastro
patuá
pidí
portuguesado
puliça
pêsse
Q
quanto
queique
querê
qui
quiança
R
regra
riva
S
sabe
saiám
seza
siao
sim
sium
siviço
siára
sora
sutate
sâm
séti
sês
sôm
T
tambâ
tifim
trate
téra
têm
U
ucho
ui-di
unchinho
unga
usâ
V
vagar
vangueâ
vegónha
vivo
viázi
vun
vêlo
vêm
X
xicra
Á
árve
Ó
ólo
Activer ou désactiver la limitation de largeur du contenu