Most writings on the subject of motion pictures, including those scrutinizing the structural characteristics, aesthetic qualities, and effects of motion pictures on audiences, have traditionally been relatively abstract and have not considered what a film's audiences actually see. In fact, various external factors intervene between the filmmaker's intent and the audience's experience, often altering the qualities of a film and, consequently, the viewer's perception of it.
In the process of distribution, a film can be mutilated in many ways. The damage is most obvious when films in one language are shown to audiences that speak a different language. Subtitling may be simply incompetent, full of mistakes, or used for actual censorship. Dubbing—a significantly more profound intervention—can be even more damaging. Some films are re-edited to render them "more understandable" by their target audiences, while others are given new titles rather than translations of their original titles, a practice that often creates false expectations and distorts the work's intent.
When a film is shown on television or video, it suffers the most extensive deformations. In addition to causing a loss of image size and definition, current mass-market television and video technology is harmful in other ways. These intrusions include advertisements that break the intended continuity, the superimposition of images—such as station identifications and weather bulletins—over parts of the picture, and spoken announcements over parts of the soundtrack considered by programmers to be "unimportant." Some alterations, such as a subtle increase in the projection speed of a televised movie to obtain more commercial time, are almost imperceptible but nonetheless detrimental to the integrity of a film.
It seems that audiences and even most film critics have tacitly accepted this situation—they rarely speak about it. This may be partly because of the special nature of film. In many other arts it is obvious that reproductions of a work are not the work itself, and they are not treated as such. However, the very nature of film makes it an exactly reproducible art form; under ideal conditions, each print is not merely a reproduction but is in fact another instance of the work itself. But we tend to overlook how rarely the ideal conditions apply, and this is disturbing for two reasons. First, professional analysis, interpretation, and evaluation may be unfair to filmmakers when—as is surprisingly often the case—they are based on a version that has already been seriously altered. Second, when critics' comments are based on original, uncompromised versions of the films, they may raise false expectations with regard to the more or less faulty versions that are often available to viewers.
1. In the passage, the author primarily attempts to(A) provide evidence against a claim that is often made in the criticism of a particular art form
(B) establish that changing the materials used in a particular art form would enhance public appreciation of that art form
(C) refute a commonly held view regarding the detrimental effects of criticism on a particular art form
(D) describe a problem that is generally overlooked in the criticism of a particular art form
(E) explain why a particular art form is the target of negative criticism
2. The author distinguishes film from at least some other art forms with regard to the(A) extent of public reliance on professional analyses and evaluations
(B) possibility of creating multiple instances of the same artwork
(C) susceptibility of the artwork to damage through environmental factors and aging
(D) degree of control that a work's creator has over the conditions of its public presentation
(E) complexity of the methods used to provide public access to artwork
3. It can be inferred from the passage that the author would be most likely to agree with which one of the following statements?(A) Films should be projected at precisely the speed at which they were designed to be projected.
(B)Filmmakers should accept the fact that criticisms are often directed against distributors rather than against filmmakers.
(C) Film critics should acknowledge that mutilations of films during distribution and public exhibition are inevitable.
(D) Film commentaries should not be concerned with audience reactions to films.
(E) Films should be viewed only in relatively large, darkened theaters.
4. Which one of the following would, if true, most strengthen the author's argument concerning any modification of a film for distribution?(A) Almost all filmmakers whose work critics respect approve of the distribution of altered versions of their films.
(B) Mass-market television and video technology has recently improved in its ability to present films in ways that conform to the intentions of filmmakers.
(C) Many professional commentaries on nonfilm artworks are based on aged, mutilated, or otherwise altered versions of those works.
(D) Almost all viewers of films are unaware of the professional commentaries that are written about those films.
(E) In almost every film that has a soundtrack, all parts of the soundtrack are designed by the filmmaker to contribute significantly to the film's artistic value.
5. It can be inferred from the passage that the author believes which one of the following statements about films?(A) When shown on television—even without having been reedited and without any commercial breaks or superimposed messages—films can be artistically compromised to some extent.
(B) Films are considered by many art critics to be of questionable significance as a topic of serious scholarly analysis, interpretation, and evaluation.
(C) Because of technical limitations involved in the process of reproducing films, no reproduction of any one film can be strictly classified as the work that the filmmaker intended.
(D) Even when they are distributed in uncompromised versions, films elicit variable responses from viewers, and thus they can rarely be expected to have the aesthetic impact that the filmmakers intend.
(E) Most films do not meet the standards set by writings that analyze their structural and aesthetic qualities.
6. Suppose that a Russian company is planning to distribute to Russian-speaking audiences a film that was produced in Italy with dialogue originally spoken only in Italian. It can be inferred from the passage that the author would be most likely to agree with which one of the following recommendations regarding the film?(A) The company should attempt to translate the film's title into Russian but should also make explanatory material available for audiences that know no Italian.
(B) The company should first make the film available only to critics who understand Italian and afterwards should release it to the general public.
(C) The film should be subtitled in Russian, but only if the translation is strictly faithful to the original.
(D) The version of the film that Russian-speaking audiences see should not include subtitles.
(E) The film should be very cautiously restructured, as needed, to make the filmmaker's intentions clearer to Russian-speaking audiences.