(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

سرآغاز

انسان شناسی جهانی شدن و مهاجرت

یک شبه جنگ

اسلاوی ژیژک ترجمه ی مهرداد امامی
Syria-Civil-War.jpg

تمام نادرستی ایده و عمل مداخلات بشردوستانه به شکلی فشرده در مورد سوریه منفجر شد. قبول، دیکتاتور بدی وجود دارد که (به‌اصطلاح) از گازهای سمی علیه مردم کشورش استفاده می‌کند- اما چه کسانی به عنوان مخالف با رژیم او در حال ستیزند؟ به نظر می‌رسد که هر آنچه از مقاومت دموکراتیک - سکولار بر جای مانده اکنون کم‌وبیش در آشفته‌بازار

فوق تکثر و مفاهیم مربوط به آن (2)

استیون ورتووک ترجمه ی لایکا شریفی صادقی
92036d3938.jpg

سیاستهای دولتی، عملکرد بخش خدمات اجتماعی و درک عمومی  در مورد مهاجرین و اقلیتهای قومی شهر لندن بر پایه این تصور بوده که این قشر متشکل از جماعتهای گسترده و سازمان یافته افریقایی-کاراییبی و جنوب آسیایی می باشد که عمدتا از مستعمرات انگلستان و یا کشورهای مشترک المنافع به این کشور آمده اند. اما امروزه بریتانیا با نوعی "فوق تکثر" توصیف می شود، که عرصه سیاست گذاری و تحقیق را به چالش کشانیده است.

پیوست: 

کانادا رشد اقتصادی، تبعیض و تهی دستی: یکپارچه سازی مهاجران در کانادا

برگردان: خدیجه نادری بنی
english-immigrants-7141.jpg

تأثیر رشد اقتصادی بر لایه های مختلف درآمدها و «عدم تساوی آهنگ رشد اقتصادی» از موضوعات مورد بحث هستند. تحلیل ما با کمک خرده داده های به دست آمده از سرشماری های کانادا، تصویری دقیق از میزان نابرابری های درآمدی و فقر به دست می دهد و شرایط مهاجران برآمده از گرایشهای جدید را نسبت به مهاجران غربی و بومیان در فاصلۀ سالهای 1990-2005 برجسته می کند. نتایج به دست آمده نشان می دهند که این

کره جنوبی سامسونگ یا امپراتوری ترس (لوموند دیپلماتیک: ژوئیه 2013)

مارتین بولار ترجمه ی شهباز نخعی
Samsung-Logo.jpg

«تبلت گالاکسی» اش تا حدی آنرا به پیش صحنه رانده که از «اپل» پیش افتاده است.  دفعتا، سامسونگ و رقیبش در جنگی بیرحمانه دربرابر دادگاه ها و مراجع بین المللی درگیرشده اند.  ولی، در ورای الکترونیک، این گروه کره جنوبی با فعالیت های گوناگون، شرکت چند صنعتی(کنگلومرا) چنان قدرتمند را تشکیل می دهد که نفوذش بر سیاست، دادگستری و مطبوعات کشور اثرگذار است.

دستورالعملی برای انقلاب: آیا مه 68 امروز می‌تواند اتفاق افتد؟

رابرت ژیلدا ترجمه ی مهرداد امامی
may 68.jpg

*مقدمه‌ی مترجم: مقاله‌ی پیش رو، که به قلم یکی از تاریخ‌نگاران مشهور تاریخ قرن بیستم فرانسه نگاشته شده، هر چند سعی دارد صحبت از «می 68» و میراث‌داران آن را با نگاهی تردیدآمیز نسبت به دستاوردهای جنبش روایت کند، اما خود از تردید و دودلی در ارائه‌ی همین روایت رنج می‌برد. ژیلدا یک‌جا از نامربوط بودن مطالبه‌ی «بدیل» به واقعیات در جهان لیبرال/نولیبرال کنونی می‌گوید و جای دیگر از «امید» به الگوگیری‌

نتیجه پیوستن به اتحادیه اروپا: وداع کروآسی با ناوهایش (لوموند دیپلماتیک: ژوئیه 2013)

ژان آرنو درن ترجمه ی منوچهر مرزبانیان
carte-croatie-1-.gif

زاگرب در تدارک آمادگی خویش برای پیوستن به اتحادیه اروپا در اول ژوئیه ٢٠١٣، برنامه گسترده خصوصی سازی هائی را به راه انداخته بود که به ویژه بر یکی از قدیمی ترین صنایع کشور اثر می گذارد: صنعت کشتی سازی
«چرا اروپا می خواهد کروآسی را از ادامه کشتی سازی بازدارد؟» این پرسش را Duje Kovacic مهندسی که از چهل سال پیش به خدمت کارگاه

نسخه فارسی لوموند دیپلماتیک در انسان شناسی و فرهنگ

گروه اخبار
lemonde.gif

انسان شناسی و فرهنگ از این ماه نسخه فارسی نشریه معتبر و بین المللی «لومند دیپلماتیک» را منتشر می کند. پیش از این، این نسخه به صورت کاعذی و به صورت ضمیمه برخی از روزنامه های ایران به انتشار می رسید، ولی از این پس به صورت الکترونیک در اختیار خوانندگان انسان شناسی و فرهنگ خواهد بود. قابل ذکر است که انتشار  مقالات لوموند دیپلماتیک پیش از این هم در وبلاگ ما انجام می شد و در حال حاضر یک پرونده با عنوان 

به سوی جهانی شدن علوم اجتماعی

لادن رهبری
Untitledm.png

متن پیوست در آستانه ی نه سالگی انسان شناسی و فرهنگ نوشته شده است و ضمن اشاره به برخی مشکلات موجود در عرصه ی مطالعات و فعالیت های اندیشمندان و دانشگاهیان رشته های علوم اجتماعی در ایران نگاهی مختصر به فعالیت های جاری و آتی انسان شناسی و فرهنگ، و رسالت و نقش آن در بهبود وضعیت کنونی علوم اجتماعی و به خصوص انسان شناسی در ایران دارد. نسخه ی فارسی متن تحت عنوان «انسان شناسی و فرهنگ: کلیدی از

اروپای قرون وسطایی(لوموند دیپلماتیک: ژوئیه 2013)

سرژ حلیمی ترجمه ی شروین احمدی
greece-finance-economy-public-debt-strike-clashes-diaporama.jpg

آیا  سیاست های اقتصادی تحمیلی برای حمایت از یورو همچنان  با عملکردهای دمکراتیک سازگارند ؟ تلویزیون دولتی یونان در سال ۱۹۷۳ بوجود آمد. بدون مجوز پارلمان، دولتی که در آتن مجری فرمان های اتحادیه اروپاست، تصمیم گرفت که پرده ای سیاه بر این تلویزیون بکشد. پیش از آنکه سیستم قضائی یونان این تصمیم را باطل کند، کمیسیون بروکسل می توانست به این دولت موازین اتحادیه اروپا را یادآوری کند که براساس آن

دو دیدگاه در باب دگرگونی اجتماعی: سازمان‌های کارگری و سازمان های غیر دولتی

جیمز پتراس ترجمه ی مهرداد امامی
NGO1.jpg

*مقدمة مترجم: متن پیش رو بخشی از مقالة مفصّل جیمز پتراس با عنوان «نقد مارکسیستیِ پسامارکسیسم» است که پیش‌تر به صورت کامل توسط آقای بهرام کشاورز به فارسی ترجمه شده است. ترجمة مجدد این بخش که در مورد تأثیر و کمک «از پایین» سازمان های غیر دولتی (NGO) در جهت اجرای پروژه‌های نولیبرال‌سازی در پوشش تلاش برای تقویت «جامعة مدنی» است، از آن رو حائز اهمیت است که این روزها فضای جامعة

تمامی حقوق این پایگاه برای «انسان شناسی و فرهنگ» محفوظ است.