КОМИ-ПЕРМЯцкий ЯЗЫККОМИ-ПЕРМЯцкий ЯЗЫК. Один из наиболее поздно сформировавшихся финно-угорских языков пермской ветви, хотя его истоки восходят к глубокой древности. Согласно генеалогической классификации, финно-угорский язык-основа в конце III тысячелетия до н. э. распался на две ветви: праугорскую - язык-основу предков современных венгров и современных угров (ханты и манси), и финно-пермскую языковую общность, просуществовавшую до середины II тысячелетия до н. э., когда из нее выделилась пермская ветвь с общепермским языком древних пермян, праязыком современных пермских народов - удмуртов, коми-зырян и коми-пермяков. Древние пермяне долгое время занимали территорию в бассейнах р. Вятки, среднего и нижнего течения р. Камы. В IV-VII веках н. э. происходит сначала естественное расселение пермян (племен коми) в северо-восточном направлении в поисках новых охотничьих и рыболовных угодий, а в VII веке - миграция под давлением хлынувших из южно-русских степей в Поволжье и в бассейн Нижнего Прикамья булгарских племен, оттеснявших аборигенов этого края. В VII-VIII веках на территории волжских и пермских финно-угорских народов образовалось Булгарское государство, в состав которого вошла южная часть пермян - южный диалект пермского праязыка, потомком которого является удмуртский язык, испытавший сильное булгарское (древнечувашское) влияние; северный же диалект, легший в основу общекоми-языка, был затронут булгарским влиянием в меньшей степени. Примерно к IX веку коми-племена Верхнего Прикамья утратили непосредственную связь с удмуртами и булгарами. Произошел окончательный распад пермского праязыка на древнеудмуртский и древний общекоми-языки. Что касается общекоми-периода (после распада общепермского праязыка), то он, по мнению В. И. Лыткина, продолжался недолго, всего одно-два столетия, около IX - XI веков. Отмечается также, что "в коми-языке после отделения от удмуртского общеязыковых процессов, свойственных языку зырян и пермяков, мы имеем мало" (См.: "Историческая грамматика коми- языка".- Ч. I. - С. 24-26). Следует отметить, что древний общекоми-язык образовался изначально на базе двух этнически близких племенных группировок - зырянской и пермяцкой, представлявших когда-то два диалекта "единого" общекоми-языка. В процессе миграции части коми-племенных группировок далеко на север происходит территориальное размежевание общекоми-народа, ослабление и утрата связей между северной (зырянской в своей основе) и южной (пермяцкой) частями. Движение предков коми (зырян) на север (возможно, сначала на более близкий север) началось еще в общепермский период: отдельные переселенцы на современной территории Республики Коми могли появиться уже в VI - VII веках. Из русской летописи известно, что предки коми-зырян (пермь) уже в XI веке жили в бассейне Северной Двины; эту пермь (малую) во второй половине XIV века Стефан Пермский обращает в христианство (Там же.- С. 24-26). В своем наступательном движении на Север предки коми (зырян) быстро расселились среди дремучих лесов Северной Двины и Мезени. В бассейне этих рек постепенно складывается своя культура, формируются характерные особенности коми-зырянского языка, а на более южных территориях, население которых не мигрировало, а осталось в местах своего обитания, формируются конституирующие особенности строя коми-пермяцкого языка. Постепенно прекратилась былая связь между отдельными территориально разрозненными частями общекоми-народа. Правомерно предположить, что развитие специфических пермяцких черт началось гораздо раньше, оно уходит своими корнями не только в Х-XI века, но и значительно глубже. По-видимому, общие пермяцкие особенности на Язьве и в верховьях Камы должны были выработаться в то время, когда камские коми, то есть собственно пермяки - под этим названием они были известны соседним народам в дореволюционный период, обитали в пределах Великой Перми и представляли общекамское единство. Специфические диалектные особенности выработались позже, после падения Великой Перми; складывались они в основном в пределах владений Строгановых. Окончательное сложение коми-зырянского и коми-пермяцкого языков относится к более позднему времени - к XIV-XV векам, к периоду образования русского княжества Перми Великой (на Каме), покоренной Москвой в 1472 году, и княжества Малой Перми (на Вычегде) с центром в Усть-Выми. Следует отметить, что пермяки примерно до XI-XII веков занимали значительную территорию на Среднем Урале. Позднее, в связи с усилившимся притоком русского населения на редко населенные пермяцкие земли, а также в связи с освоением Западного Урала промышленниками Демидовыми, Строгановыми, Всеволожскими и другими, многие пермяцкие волости постепенно обрусели, а сумевшие сохранить свой язык и культуру пермяки ныне занимают лишь незначительную часть былых земель Перми Великой - территорию нынешнего Коми-Пермяцкого автономного округа. В силу сложившихся исторических условий при учреждении округа в 1925 году за пределами его границ оказались две небольшие по численности (по 4-5 тыс. человек) компактные группы пермяцкого населения: а) верхнекамские, или кировские (зюздинские), пермяки в северо-восточной части Кировской области (Афанасьевский район) и б) красновишерские, или язьвинские, пермяки в северо-восточной части Пермской области по среднему течению р. Язьвы, южного притока р. Вишеры (Красновишерский район). Следует отметить, что в связи уже со сложившейся в коми-языкознании традицией приходится пользоваться общепринятой терминологией, касающейся наименований языков, наречий, диалектов, говоров коми-подветви пермских языков и соответственно этнонимов их носителей с приставкой "коми-": коми-пермяцкий - коми-пермяки, коми-зырянский - коми-зыряне, коми-язьвинский - коми-язьвинцы. Однако при этом следует учитывать условность такой терминологии, которая искусственно была введена в научный обиход в 1920-х годах и исходила из неадекватной концепции единого, но этнически неоднородного коми-народа с общекоми- языком и территориальными диалектами. Как следствие - введение искусственных этнонимов: коми-зыряне, коми-язьвинцы, коми-зюздинцы, хотя соседним народам они были известны по их самоназваниям: зыряне и пермяки (в том числе и язьвинские пермяки, и верхнекамские, или кировские пермяки), то есть без компонента "коми". А сочетания "коми-язьвинцы" и "коми-язьвинский" встречаются только в научной литературе, в быту они не употребительны. Концепция общекоми-языка в 20-е годы могла быть оправданной слабой изученностью, зачаточным состоянием коми-языкознания и недостаточной теоретической подготовкой местных научных кадров, не учитывавших, что период существования общекоми-языка в Верхнем Прикамье после разрыва связи с удмуртами закончился с исходом северной (зырянской) племенной группировки на территорию нынешней Республики Коми. С XI века начался период самостоятельного развития двух территориально разделенных наречий общекоми-языка, в течение которого диалектные различия нарастали, вырабатывались свои специфические особенности, реализовались различные тенденции и инновации, что в итоге, как уже отмечалось выше, привело к образованию двух близкородственных самостоятельных языков: на территории княжества Перми Великой - пермяцкого языка, а на территории Малой Перми (на Выми) - зырянского языка. Игнорировать эти реалии исторического развития языков и проецировать древний общекоми-период на современную языковую ситуацию было бы неправомерно. Однако эта неадекватная оценка языковой ситуации в коми-подветви пермских языков удерживалась весьма длительное время и существенно отразилась на отставании в изучении пермяцкого языка, прежде всего, его диалектов. Даже такой известный исследователь пермяцких диалектов, как профессор В. И. Лыткин, в середине 70-х годов XX века в коллективном труде Института языкознания АН СССР "Основы финно-угорского языкознания", (1976, т. III) считал пермяцкий язык одним из наречий (обще) коми-языка: "Многочисленные говоры населения, именующего свой язык коми, объединяются в три наречия: коми-зырянский, коми-пермяцкий и коми-язьвинский. На базе первых двух наречий после Октябрьской революции развились самостоятельные литературные языки: коми-зырянский и коми-пермяцкий. Коми-язьвинцы в количестве около 5000 человек в переписи 1959 и 1970 годов значатся русскими" (с. 106). Первые письменные источники о коми-пермяцком языке относятся к XVIII и XIX векам. Они дошли до настоящего времени в виде рукописных словарей и списков слов (часто наряду с удмуртскими, зырянскими, марийскими словами из других языков) в записках ученых, путешественников и участников научных экспедиций по изучению отдельных районов России: Г. Ф. Миллер (1758), И. Фишер (1768), академик Лепехин (1780), П. С. Паллас (1787). Из них первым и наиболее значительным по объему (около 2500 слов) и содержанию является "Краткий пермский словарь с российским переводом..." пермского протоиерея Антония Попова (1735). К словарю приложены "Реестр российских речений из пермского словаря" и "Примечания... к грамматике пермского языка, составленного с помощью некоторых пермяков, знающих российский язык". Анализ памятника показал, что в нем представлен прапермский диалект, некогда распространенный на юго-западе от Чердыни и Оней, имевший значительное сходство с ныне нердвинским диалектом. В Центральном государственном архиве Татарстана, в Казани, хранятся рукописи нескольких словарей XIX века; из них заслуживают внимания два словаря: "Лексикон пермского языка..." (1828 г., 4,5 тыс. слов) иерея Г. Чечулина и "Русско-пермяцкий словарь" (1848 г., 3,5 тыс. слов), составленный в г. Усолье, автор рукописи неизвестен. Лексические данные этих словарей (включая словарь А. Попова) важны для истории пермских языков, так как в них зафиксированы языковые данные трех ныне уже не существующих диалектов и диалектной лексики, неизвестной современному коми-пермяцкому языку. В ЦГА Татарстана хранится и рукопись первой коми-пермяцкой грамматики "Краткие грамматические правила, принадлежащие к знанию пермяцкого языка" (1838) соликамского протоиерея Ф. Любимова. В работе по образцу русской грамматики выделяются восемь частей речи и шесть падежей, но особую ценность представляют лексический материал и наименования монет от 1 до 1000 рублей на пермяцком языке, отдельные словосочетания и выражения. Живые формы кудымкарско-иньвенского диалекта середины XIX века и его основная грамматическая характеристика зафиксированы в работах Н. А. Рогова, положившего начало серьезному изучению коми-пермяцкого языка: его достаточно полная грамматика "Опыт грамматики пермяцкого языка" (1860), где приводятся также данные и нердвинского диалекта, и его же "Пермяцко-русский и русско-пермяцкий словарь" (1869 г., около 13 тыс. слов), в котором представлена лексика кудымкарско-иньвенского и нердвинского диалектов. Первым исследователем языка язьвинских пермяков был финский ученый А. Генец (1889). С выходом в свет книги венгерского ученого профессора К. Редэи "Пермяцкий словарь..." (Будапешт, 1968) стали известны материалы еще одного рукописного словаря, составленного служащим имения графов Строгановых Ф. А. Волеговым в 1833 году в с. Новое Усолье. Словарь представляет исключительную ценность еще и потому, что в нем зафиксированы материалы ныне исчезнувшего усольского говора, географически близкого с оньковским диалектом коми-пермяцкого языка. Рукопись словаря была подарена в 1843 году венгерскому исследователю А. Регули. Некоторые данные по пермяцкой лексике зафиксированы также в зырянских словарях конца XIX и первой половины XX века. В годы советской власти коми-пермяки впервые получили право на создание своей письменности. В 20-30-е годы основное внимание было обращено на установление норм литературного коми-пермяцкого языка, когда за норму были приняты основные характеристики кудымкарско-иньвенского диалекта после первой неудачной попытки сблизить эти нормы с более продвинутым коми-зырянским литературным языком, в основу которого был положен присыктывкарский диалект. В эти и последующие годы приоритетными были задачи по созданию учебной литературы, необходимой для национальной школы. Научное изучение языка пермяков, его диалектов долгое время оставалось в тени, что и обусловило отставание в этой области, в частности, от коми-зырянской диалектологии, хотя отдельные ученые и в этот период занимались изучением ряда диалектов, сбором диалектного материала. Так, в 1928 году Г. А. Нечаевым был собран материал по верхнекамскому наречию-языку кировских пермяков, так называемых "зюздинцев", а в 1929 году - по кочевскому диалекту (северное наречие коми-пермяцкого языка), опубликованный в двух статьях: "Характеристика зюздинского диалекта коми-языка" и "Отношение окружного коми литературного языка к северным диалектам Коми округа" (Сыктывкар.- Вып. I. - 1930; Вып. II. - 1931). В кандидатской диссертации А. С. Кривощековой-Гантман (Л., 1951) и в последующих научных трудах основное внимание уделено вопросам словарного состава и словоизменения в иньвенских диалектах (южное наречие), а также ею разрабатывались вопросы лексики и топонимики, отчасти фонетики. В 1950-е годы вновь возрождается интерес к изучению диалектов коми-пермяцкого языка, но уже по инициативе Института языкознания АН СССР и прежде всего профессора В. И. Лыткина. Из работ В. И. Лыткина наибольший интерес представляют "Историческая грамматика коми-языка" (Ч. I - Сыктывкар, 1957), "Диалектологическая хрестоматия по пермским языкам" (М., 1961), а также разделы в учебниках для вузов по коми-зырянскому и коми-пермяцкому языкам. В частности, в "Диалектологической хрестоматии по пермским языкам" впервые зафиксированы некоторые черты северной диалектной группы (северного наречия коми-пермяцкого языка) и верх-лупьинского диалекта. Судьбе коми-пермяцких звуков "л" и "и" в иньвенском диалекте были посвящены две статьи профессора П. С. Кузнецова: "Судьба твердого "л" в иньвенском диалекте коми-пермяцкого языка" (Сб. "Памяти академика Л. В. Щербы". - Л., 1951), "Коми-пермяцкие этюды" (Труды Института языкознания АН СССР. Т. IV. - М., 1954). Вопросы фонетики затрагивались и в кандидатской диссертации Е. В. Ботевой "Методика изучения морфологии коми-пермяцкого языка в V классе в условиях иньвенского диалекта" (М., 1961). Одной из морфологических проблем была посвящена кандидатская диссертация З. К. Тудвасевой на тему "Послелоги коми-пермяцкого языка и методика их изучения" (М., 1976). Следует отметить, что до начала 60-х годов коми-пермяцкий язык оставался недостаточно изученным, хотя в 1962 году был издан первый вузовский учебник "Коми-пермяцкий язык", составленный авторским коллективом под руководством В. И. Лыткина. Однако диалекты коми-пермяцкого языка все еще оставались мало исследованными. Изучение диалектов (особенностей разговорной речи) имеет важное значение для лингвистики; выявленные в них фонетические, морфологические и лексические особенности являются ценным источником для исследования истории языка. С 1960 по 1975 год ученым Р. М. Баталовой велась работа по фронтальному исследованию коми-пермяцких диалектов; результаты этой работы были обобщены в монографии "Коми-пермяцкая диалектология" (М., 1975), которая является первым опытом описания диалектных особенностей трех коми-пермяцких наречий (северного, южного и верхнекамского) в синхронном и диахронном планах, в ней дана более подробная классификация диалектов коми-пермяцкого языка. Проблемы диалектологии рассматриваются Р. М. Баталовой в книге "Ареальные исследования по восточным финно-угорским языкам (Коми-языки)" (М., 1982). Работа представляет собой первую попытку выявления отдельных изоглосс в области фонетики и морфологии на материале диалектов коми-зырянского и коми-пермяцкого языков. Диалектам коми-пермяцкого языка посвящены также три ее монографии: "Оньковский диалект коми-пермяцкого языка" (М., 1990; факс. изд. Москва - Гамбург, 1991), "Нижнеиньвенский диалект коми-пермяцкого языка" (Москва - Гамбург, 1995) и "Кудымкарско-иньвенский диалект коми-пермяцкого языка", выполненные на основе "Инструкции по единому описанию диалектов уральских языков". Большим достижением является выход в свет первого самого полного за последние 130 лет (после словаря А. Н. Рогова) двуязычного словаря современного коми-пермяцкого языка (27 тыс. словарных статей) авторов Р. М. Баталовой, А. С. Кривощековой-Гантман, они же являются составителями "Орфографического словаря коми-пермяцкого языка" (1966). Ряды исследователей коми-пермяцкого языка постепенно пополняются. Так, вопросам топонимики посвящена кандидатская диссертация О. П. Аксеновой (1997), а в 1998 году Р. П. Дмитриевой защищена кандидатская диссертация на тему "Косинско-камский диалект коми-пермяцкого языка". А. С. Лобанова занимается исследованием северных диалектов коми-пермяков. В настоящее время несколько человек проходят учебу в аспирантуре при Удмуртском (г. Ижевск) и Сыктывкарском государственных университетах. Перед лингвистами-специалистами коми-пермяцкого языка стоят большие задачи, предстоит огромная работа по дальнейшему более детальному исследованию языка пермяков. |