Приключения Буратино (фильм, 1975): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
INSAR (обсуждение | вклад) перенос |
Lozman (обсуждение | вклад) м Откат правки 5.140.64.121 (обсуждение) к последней версии Valery9728 Метка: откат |
||
(не показано 80 промежуточных версий 39 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Карточка}} |
|||
{{Википедия}} |
|||
'''«Приключе́ния Бурати́но»''' — советский двухсерийный музыкальный фильм по мотивам сказки [[Толстой, Алексей Николаевич|А. Н. Толстого]] «[[Золотой ключик, или Приключения Буратино]]», созданный на киностудии Беларусьфильм в 1975 году. |
|||
* — Щас в морду вцеплюсь! |
|||
* — А я тут ни при чем. |
|||
== Цитаты == |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Крэкс, пэкс, фэкс. |
|||
⚫ | |||
* — Поле чудес в стране дураков. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Крекс, фекс, пекс. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Как он выберется? Чулан-то закрыт!<br />— Там мышь — свой человек! |
|||
* — Три корочки хлеба!<br /> — И к ним, пожалуйста, барашка вот этого чудного зажаренного... и голубей прекрасных хрустящих... и рябчика... и перепелочек несколько... и пожалуйста мне печеночки с кровью...<br /> — И еще карасей шесть жирных, и рыбешки мелкой сырой на закуску, и молока побольше...<br /> — И три корочки хлеба! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Кто хорошо ест, тот хорошо работает. |
|||
* Надоело, поучают, поучают!<br />Поучайте лучше ваших паучат! |
|||
* — А считать ты умеешь?<br /> — Умею, до пяти.<br /> — А сколько будет дважды два, знаешь?<br /> — Не-а.<br /> — Ты что, никогда не учился в школе?<br /> — Нет.<br /> — Молодчина! Как ты меня обрадовал! |
|||
* — Пять на два не делится?…Ну и получай свой золотой<br />— Обманула… |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Три сольдо плюс три сольдо будет десять сольдо, так?<br /> — Так.<br /> — Ну, а десять сольдо плюс пять сольдо — сто сольдо! Так?<br /> — Так.<br /> — А раз так, синьор Буратино, с вас причитается пять золотых. |
|||
⚫ | |||
* |
* — Пациент скорее жив, чем мёртв.<br /> — Пациент скорее мёртв, чем жив. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Артемон! Артемон! Отведи Буратино в тёмный чулан! |
|||
* — Три корочки хлеба! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Этот человек — я! Я! Я! Я! Я - этот человек! Ключ! |
|||
⚫ | |||
* — Ай, глупы, как пробки, дети.<br /> Их затягивают в сети,<br />Там и жизнь они кончают,<br />Им не вырваться назад!<br />— Надоело! Поучают, поучают!<br />Надоело! Поучают, поучают!<br /> — Поучаем! Поучаем!<br /> — Поучайте лучше ваших паучат! |
|||
* — Поучайте лучше ваших паучат! |
|||
* — Ему оттуда не выбраться — чулан-то на замке!<br /> — Там мышь — свой человек! |
|||
⚫ | |||
* — Свобода! Свобода! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Поле Чудес в Стране Дураков. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Сразу побегу покупать своему папе Карло театр, большой и красивый! Нет, пожалуй, самый большой театр я ему покупать не буду, а то он умрёт от радости. Куплю средний театр! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Швобода! Швобода! |
|||
* — Именем… именем Тарабарского короля — арестуйте вора и негодяя Пьеро! Он украл у меня страшную тайну! |
|||
* — Именем тарабарского короля! |
|||
* — Денежки счёт любят. Подожди.<br /> — Сейчас в рожу вцеплюсь! |
|||
* — Добренький, богатенький Буратино шутит. |
|||
* — Пять на два не делится?<br /> — Не делится, да?<br /> — Попробуем разделить на пять. Получается… один! Получай.<br /> — Ты меня не путай.<br /> — Базилио, ну когда я тебя путала?!<br /> — Ты меня не путай.<br /> — Ну когда я тебя путала? У нас четыре золотых?<br /> — Четыре.<br /> — Ну, четыре на пять не делится?<br /> — Не делится.<br /> — Не делится! Ну вот я себе не делящуюся половину и возьму… Я ж всегда рада услужить. Другу.<br /> — Обманула, да? Запутала?<br /> — Шутишь?<br /> — Ах ты, подлая!<br /> |
|||
* — Буратино! Ты сам себе враг! |
|||
⚫ | |||
* — А ты умеешь считать?<br /> — Нет.<br /> — Отлично… два сольдо плюс два сольдо — будет десять сольдо. Десять сольдо плюс десять сольдо — будет сто сольдо. Плати один золотой. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Глупые, как пробки, дети. Их затягивают в сети. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* — Эх, ты! Кем ты стал из-за своей жадности, а ещё доктор кукольных наук! Связался с жуликами, кукол обижаешь… |
|||
⚫ | |||
[[Категория:Фильмы по алфавиту]] |
[[Категория:Фильмы по алфавиту]] |
||
Строка 40: | Строка 44: | ||
[[Категория:Детские фильмы]] |
[[Категория:Детские фильмы]] |
||
[[Категория:Приключенческие фильмы]] |
[[Категория:Приключенческие фильмы]] |
||
[[Категория: |
[[Категория:Фильмы-сказки]] |
||
[[Категория:Экранизации произведений Алексея Николаевича Толстого]] |
|||
[[Категория:Фильмы 1975 года]] |
|||
[[Категория:Фильмы Леонида Нечаева]] |
Текущая версия от 22:40, 3 февраля 2024
Приключения Буратино (фильм, 1975) | |
«Приключе́ния Бурати́но» — советский двухсерийный музыкальный фильм по мотивам сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», созданный на киностудии Беларусьфильм в 1975 году.
Цитаты[править]
- — Считаю до трёх, а потом как дам больно!
- — Открою вам ещё секрет: я сделан на радость людям!
— С таким носом?! - — Какое небо голубое!
- — Крекс, фекс, пекс.
- — Богатенький Буратино… Он с вами шутит, хозяин.
- — Три корочки хлеба!
— И к ним, пожалуйста, барашка вот этого чудного зажаренного... и голубей прекрасных хрустящих... и рябчика... и перепелочек несколько... и пожалуйста мне печеночки с кровью...
— И еще карасей шесть жирных, и рыбешки мелкой сырой на закуску, и молока побольше...
— И три корочки хлеба! - — На хвастуна не нужен нож —
Ему немного подпоёшь
И делай с ним, что хошь! - — Кто хорошо ест, тот хорошо работает.
- — А считать ты умеешь?
— Умею, до пяти.
— А сколько будет дважды два, знаешь?
— Не-а.
— Ты что, никогда не учился в школе?
— Нет.
— Молодчина! Как ты меня обрадовал! - — Плакали наши денежки.
- — Три сольдо плюс три сольдо будет десять сольдо, так?
— Так.
— Ну, а десять сольдо плюс пять сольдо — сто сольдо! Так?
— Так.
— А раз так, синьор Буратино, с вас причитается пять золотых. - — Пациент скорее жив, чем мёртв.
— Пациент скорее мёртв, чем жив. - — У вас в кармане два яблока.
— Врёте: ни одного. - — Артемон! Артемон! Отведи Буратино в тёмный чулан!
- — Это просто праздник какой-то!
- — Этот человек — я! Я! Я! Я! Я - этот человек! Ключ!
- — Ай, глупы, как пробки, дети.
Их затягивают в сети,
Там и жизнь они кончают,
Им не вырваться назад!
— Надоело! Поучают, поучают!
Надоело! Поучают, поучают!
— Поучаем! Поучаем!
— Поучайте лучше ваших паучат! - — Ему оттуда не выбраться — чулан-то на замке!
— Там мышь — свой человек! - — Свобода! Свобода!
- — Что творится, я не знаю! Ты сам себе враг.
- — Не прячьте ваши денежки
По банкам и углам!
Несите ваши денежки,
Иначе быть беде! - — Поле Чудес в Стране Дураков.
- — Никогда бы не подумал, что Поле Чудес так похоже на помойку.
- — Сразу побегу покупать своему папе Карло театр, большой и красивый! Нет, пожалуй, самый большой театр я ему покупать не буду, а то он умрёт от радости. Куплю средний театр!
- — Господин мужественный полицейский дежурный, ужасная опасность грозит всем богатеньким нашего города: на пустыре сидит воришка по имени Буратино. Он хочет ограбить весь город!
- — Именем… именем Тарабарского короля — арестуйте вора и негодяя Пьеро! Он украл у меня страшную тайну!
- — Денежки счёт любят. Подожди.
— Сейчас в рожу вцеплюсь! - — Пять на два не делится?
— Не делится, да?
— Попробуем разделить на пять. Получается… один! Получай.
— Ты меня не путай.
— Базилио, ну когда я тебя путала?!
— Ты меня не путай.
— Ну когда я тебя путала? У нас четыре золотых?
— Четыре.
— Ну, четыре на пять не делится?
— Не делится.
— Не делится! Ну вот я себе не делящуюся половину и возьму… Я ж всегда рада услужить. Другу.
— Обманула, да? Запутала?
— Шутишь?
— Ах ты, подлая! - — Я сама была такою
Триста лет тому назад. - — У самой голова фарфоровая, туловище ватой набито, а ещё туда же — воспитывать! А этот дурачок Пьеро ещё влюбился в неё. Нашёл в кого влюбляться! Вот знал бы он, где сейчас я.
- — Вкушайте, синьор!
— Этого негодяя Буратино…
— Приятного аппетита, синьор! Клянусь пиявками, спагетти прекрасно! - — Плачу́ за всё!
— Наличными?
— Наличными!
— Отлично! - — Ой, боюсь, боюсь!
- — Неправда ваша!
- — Эх, ты! Кем ты стал из-за своей жадности, а ещё доктор кукольных наук! Связался с жуликами, кукол обижаешь…
- Кот Базилио (перепиливая Карабасу-Барабасу бороду, прилипшую к итальянской сосне):
Не беспокоит?