Участник:Лишь бы это имя не было занято/Черновик

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В планах (список будет пополняться)

[править | править код]
Статьи, которые я планирую дополнить или написать
На доработку в рамках ЛГМ-2024

Альтушка для скуфа

[править | править код]
Альтушка для скуфа
Разработчики
  • Terletski Games
  • Rik Animation
Издатель Terletski Games
Дата анонса 28 марта 2024
Даты выпуска Россия 21 апреля 2024
Лицензия проприетарная
Последняя версия (23 апреля 2024)
Жанр визуальная новелла
Создатели
Сценарист Виталий Терлецкий
Художник Rikani
Композитор Никита Крюков
Технические данные
Платформы Windows, macOS, Linux
Языки русский и английский
Носитель цифровая дистрибуция
Системные
требования
По платформам[1]:
Windows
ОС: Windows 10 и выше
Процессор: 1.8GHz Dual-Core CPU
Оперативная память: 4 Гб ОЗУ
Видеокарта: Integrated graphics
Место на диске: 550 Мб
macOS
ОС: OS X 10.9
Процессор: 1.8GHz Dual-Core CPU
Оперативная память: 4 Гб ОЗУ
Видеокарта: Integrated graphics
Место на диске: 550 Мб
SteamOS + Linux
ОС: Core 4.2
Процессор: 1.8GHz Dual-Core CPU
Оперативная память: 4 Гб ОЗУ
Видеокарта: Integrated graphics
Место на диске: 550 Мб

«Альтушка для скуфа» (англ. An alt girl for skoof) — компьютерная игра в жанре визуальной новеллы, разработанная и выпущенная российскими командами разработчиков Terltski Games и Rik Animation для персональных компьютеров на операционных системах Windows, macOS, SteamOS и Linux 21 апреля 2024 года. Основу сеттинга составляют интернет-мемы об «альтушках» и «скуфах». После выхода игра получила несколько дополнений.

Сеттинг и игровой процесс

[править | править код]

Игра основана на интернет-мемах об «альтушках» и «скуфах»[2]. Альтушками называют представительниц субкультуры «альт» (от англ. alt, сокращённого alternative). Своё название эта субкультура получила в 2020 году, когда пользователи социальной сети TikTok решили, что весь контент в ней делится на «стрейт» (мейнстримный контент) и «альт» (контркультура из людей, противостоящий популярным трендам)[3]. Слово «альт» также можно рассматривать как собирательное название нескольких субкультур[4], таких как готы, эмо, дед инсайд (от англ. dead inside — «мёртв внутри») и других[3]. Скуфами (или «скуфидонами») называют мужчин средних лет, пренебрегающих уходом за собой, то есть имеющих лишний вес, залысины, неухоженную щетину, носящих неприятную одежду и выглядящих старше своего возраста[5]. Как правило, скуфы имеют «пивной живот», не ведут активный образ жизни и придерживаются консервативных взглядов[6]. Зачастую это женатые мужчины с детьми, работающие на низкооплачиваемой работе[5]. Само слово «скуф» является сокращением от фамилии Александра Скуфьина, создателя и модератора имиджборда «Двач»[6]; позднее это слово вышло за пределы «Двача» и послужило основой для множества мемов[5].

В ноябре 2023 года в сети появился мем о том, что якобы, заполнив заявление на российском интернет-портале «Госуслуги», можно получить от Государства личную альтушку[7][3]; завирусился данный мем лишь в январе 2024 года. Пользователи Интернета быстро решили, что претендовать на получение этой услуги могут только скуфы, а позднее шутка начала обрастать новыми подробностями; например, статус скуфа нужно подтвердить через аккаунт в соцсети «Одноклассники»[7]. На этом меме и основана игра, которую создатели описывают как «иммерсивный симулятор с полным погружением в жизнь мужчины средних лет»[2]. По сюжету сорокалетний скуф регистрируется на онлайн-платформе «Скуфуслуги», чтобы получить свою личную альтушку[8][9]. Игроку на выбор даются три девушки: Ксюша, Настя и Алиса. После выбора девушки игроку необходимо заполнить форму, куда помимо прочего надо внести данные в том числе о качестве зубов и о размере полового члена. Если игрок решится соврать хотя бы в одном из этих пунктов, у этого будут последствия; так, в один момент игра может просто выключиться[10][11]. В игре присутствует разветвлённая система выбора, которая, по словам разработчиков, почти ни на что не влияет[2]; тем не менее, игрок может выйти на несколько различных концовок. На момент выхода игры концовок было всего пять[1].

Разработка и выход

[править | править код]

Игра создана российскими командами разработчиков Terletski Games и Rik Animation. За сценарий отвечал российский автор комиксов Виталий Терлецкий, а за визуальный стиль и озвучку альтушек Ксюши, Насти и Алисы — художница Rikani, известная благодаря вирусным видеоклипам в аниме-стилистике[8]; так, художница и её студия рисовали музыкальные клипы на песни таких исполнителей, как Slava Marlow («Ты дура, прости») и Айс Кьюб[12]. По словам Терлецкого, на создание «Альтушки для скуфа» его вдохновили Никита Крюков и Saikono Joker, создатели визуальных новелл «Помоги мне купить молоко» и «Зайчик» соответственно. Кроме того, по словам Rikani, решение делать игру Виталий принял на следующий день после того, как художница начала активно присылать ему мемы о скуфах и альтушках. Благодаря тому, что визуальные новеллы очень просты в производстве, игру удалось создать всего за один месяц[2]; из этого срока на разработку сюжета у Терлецкого ушло шесть дней[13]. Музыкальное сопровождение написал Никита Крюков, а внутренний голос главного героя — скуфа — озвучил российский музыкант Пророк Санбой[8][9][13]. По словам Терлецкого, разработчики не ставили перед собой цель создать коммерческий проект; для них «это был вызов — попробовать что-то новое, что кажется невозможным»[2]. «Альтушка для скуфа» вышла 21 апреля 2024 года на цифровых площадках Steam и VK Play[1][14][2]. Изначально игра должна была выйти 15 апреля[8][9].

После выхода игра получила несколько дополнений, как платных, так и бесплатных. Так, 15 мая 2024 года вышло бесплатное «Золотое» «Святое» издание игры, в котором абсолютно всех персонажей озвучивает Пророк Санбой[15]. В июле того же года выйдет сюжетное дополнение «Ещё, ещё!», в котором будут добавлены девять новых концовок, мини-игры «с подвохом» и три новых альтушки — Нюша, Лиза и Кира; их озвучили Алина Рин, Persona 99 и Альбина Сексова соответственно[16].

Восприятие

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 Альтушка для скуфа в Steam (рус.). Steam. Дата обращения: 11 мая 2024.
  2. 1 2 3 4 5 6 Крылов, Константин «Альтушка для скуфа»: как петербургские художники Виталий Терлецкий и Rikani превратили главный мем года в игру. 21 апреля в свет вышла игра «Альтушка для скуфа», основанная на популярном меме. Согласно ему, каждый скуф — так иногда называют мужчин среднего возраста, которые редко выходят из дома и не следят за собой, — может заказать на «Госуслугах» альтушку — так, в свою очередь, именуют молодых девушек яркой внешности, одевающихся как представители субкультур. Всего за сутки игра вошла в лидеры продаж русскоязычной игровой платформы Steam. «Собака.ru» попросила авторов игры художника-комиксиста Виталия Терлецкого и его коллегу Rikani рассказать о причинах успеха проекта и их отношении к исходному мему и о том, стоит ли воспринимать игру всерьез. (рус.). «Собака.ru» (2 мая 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 2 мая 2024 года.
  3. 1 2 3 Фролова, Ася Альтушки: почему в соцсетях так называют девушек и при чем тут госуслуги. И что вообще за альт-субкультура в интернете (рус.). «Тинькофф Журнал» (1 февраля 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 15 марта 2024 года.
  4. 12 новых слов из зумерских чатиков: кто такие альтушки, что такое слэй и не ругательства ли это. Пока все запоминали разницу между тюбиком и чечиком, зумеры успели придумать целый список новых словечек! И никто опять ничего не понимает. Мы решили разобраться — и вместе со Школой авторов VK (недавно там открылась регистрация на бесплатный курс по блогингу для подростков) сделали гайд по словам, которые использует ваш ребенок в интернете. Приготовьтесь, будет сложно. (рус.). «Мел» (7 марта 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 10 апреля 2024 года.
  5. 1 2 3 Щигарева, Маргарита Российские мужчины массово боятся превратиться в скуфов. Кто это такие и почему стать ими так страшно? (рус.). Lenta.ru (23 августа 2023). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 23 августа 2023 года.
  6. 1 2 Прыгунов, Михаил; Салеева, Екатерина Кто такие скуфы и как не попасть в их ряды? Вся правда о типаже мужчин за 35 лет. Разбираемся, почему над ними смеются в рунете. (рус.). «Чемпионат» (6 апреля 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 6 апреля 2024 года.
  7. 1 2 Давыдов, Олег В сети ажиотаж вокруг бесплатных женщин, которых можно оформить через «Госуслуги». За ними выстраиваются очереди (рус.). Lenta.ru (27 января 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 26 января 2024 года.
  8. 1 2 3 4 Трясин, Семён Виталий Терлецкий и Rikani выпустят визуальную новеллу о скуфе и альтушках (рус.). «2x2.Медиа» (28 марта 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 29 марта 2024 года.
  9. 1 2 3 butcher69. Пророк Санбой в дебютном трейлере визуальной новеллы "Альтушка для скуфа" (рус.). PlayGround.ru (28 марта 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 28 марта 2024 года.
  10. GNB-Gamer. Обзор игры «Альтушка для скуфа» — пророк Санбой и другие приколы (рус.). Game News Blog (25 апреля 2024). Дата обращения: 12 мая 2024. Архивировано 12 мая 2024 года.
  11. Нимандов, Алексей Почему игра «Альтушка для скуфа» — это искусство. Визуальная новелла «Альтушка для скуфа» уже попала в топы продаж Steam. Но что представляет из себя проект, если отбросить мем-составляющую и фигуры ее создателей — комиксиста Виталия Терлецкого и художницы Rikani? Есть ли в этой игре, собственно, игра? Алексей Нимандов отправился за альтушкой, чтобы выяснить это. (рус.). «Афиша Daily» (24 апреля 2024). Дата обращения: 10 мая 2024. Архивировано 26 апреля 2024 года.
  12. Kirill Giro. Российская студия анимации RIK ANIMATION сделала новый клип для Ice Cube. Как так получилось? (рус.). HopHop4Real (26 ноября 2020). Дата обращения: 11 мая 2024. Архивировано 26 ноября 2020 года.
  13. 1 2 Визуальная новелла Альтушка для Скуфа (рус.). Rik Animation. Дата обращения: 11 мая 2024. Архивировано 11 мая 2024 года.
  14. Альтушка для скуфа (рус.). VK Play. Дата обращения: 11 мая 2024.
  15. Пилецкий, Борис Российский хит «Альтушка для скуфа» получит полную озвучку от Пророка Санбоя, включая скуфа и альтушек. На подходе Золотое святое издание (рус.). iXBT Games (28 апреля 2024). Дата обращения: 11 мая 2024. Архивировано 28 апреля 2024 года.
  16. Визуальная новелла «Альтушка для скуфа» скоро получит масштабное дополнение с новыми альтушками. Авторы обещают не только новых альтушек, но также мини-игры, гибкую систему предсказаний судьбы и многое другое (рус.). iXBT Games (1 июля 2024). Дата обращения: 1 июля 2024. Архивировано 1 июля 2024 года.

South Park: The Stick of Truth

[править | править код]
South Park: The Stick of Truth
Разработчик Obsidian Entertainment
Издатель Ubisoft
Локализатор Флаг России«Новый Диск»
Часть серии «Южный Парк»
Дата анонса 1 декабря 2011
Даты выпуска
4 марта 2014
PlayStation 3, Windows, Xbox 360
Регион Европа 7 марта 2014
Регион Северная Америка 4 марта 2014
Россия 6 марта 2014

PlayStation 4, Xbox One
Весь мир 13 февраля 2018

Nintendo Switch
Весь мир 25 сентября 2018
Лицензия проприетарная
Жанр компьютерная ролевая игра
Создатели
Руководители
  • Крис Брайон
  • Крис Паркер
  • Зейн Лайон
Продюсеры
  • Тодд Бенсон
  • Мэттью Синх
Геймдизайнер Мэтт Маклин
Сценаристы
Программист Дэн Шпицли
Художник Брайан Менз
Композитор Джейми Данлэп
Технические данные
Платформы
Движок Onyx Engine
Режим игры однопользовательский
Языки
русский язык присутствует
полный список:
русский, английский, немецкий, французский, испанский, польский, бразильский португальский, итальянский
Носители DVD, Blu-ray Disc, ЦД
Управление геймпад; клавиатура и мышь


Игровой процесс

[править | править код]

Разработка

[править | править код]

Восприятие

[править | править код]

Отзывы критиков

[править | править код]

Награды и номинации

[править | править код]

Продолжение

[править | править код]

Примечания

[править | править код]


Нэдзуко Камадо

[править | править код]
Нэдзуко Камадо
яп. 竈門 禰豆子
Произведение «Истребитель демонов»
Появление «Истребитель демонов», глава 1: «Жестокость»
Исчезновение «Истребитель демонов», глава 204: «Мир без демонов»
Создатель Коёхару Готогэ
Сэйю Акари Кито[1]
Информация
Пол женский
Навыки владение магией крови
Родственники
  • Тандзюро Камадо (отец, мёртв)
  • Киэ Камадо (мать, мертва)
  • Тандзиро Камадо (брат)
  • Такэо Камадо (брат, мёртв)
  • Ханако Камадо (сестра, мертва)
  • Сигэру Камадо (брат, мёртв)
  • Рокута Камадо (брат, мёртв)
Есть в манге да
Есть в аниме да

Нэдзуко Камадо (яп. 竈門 禰豆子 Камадо Нэдзуко) — вымышленный персонаж из манги «Истребитель демонов», автором и иллюстратором которой является Коёхару Готогэ. После того как всех членов её семьи убил демон по имени Мудзан Кибуцудзи, Нэдзуко сама стала демоном, но человеческие качества не утратила. Её старший брат Тандзиро Камадо ставит перед собой цель помочь сестре снова стать человеком и отомстить за семью.

Персонаж Нэдзуко был создан с целью сделать персонажа Тандзиро более сложным и показать, как он переживает тот факт, что его сестра теперь демон[2]. Критики в основном положительно оценили образ героини, во многом из-за того, что не ожидали увидеть персонажа подобного типажа в образе демона, а также из-за развития её боевых навыков в процессе истории. Кроме того, Нэдзуко очень популярна среди поклонников манги.

Создание персонажа

[править | править код]
Файл:NezukoTanjiroearlysketch.jpg
Ранний набросок Нэдзуко и Тандзиро

Мангака Коёхару Готогэ создал персонажа Нэдзуко с целью сделать Тандзиро Камадо, главного героя манги, более оригинальным. Поскольку Нэдзуко является демоном, Тандзиро не позволяет ненависти к демонам, с которыми он сражается, охватить его и оказывается в серой зоне чёрно-белой морали. По словам редактора автора и других его коллег, благодаря этому манга приобрела более инновационное повествование, которое и привлекает читателей[3].

По словам продюсера аниме Юмы Такахаси, хотя с первой серии Нэдзуко не говорит ни слова, создателям удаётся демонстрировать изощрённые перемены в мимике лица героини и очеловечивать её эмоции. Благодаря этому им удалось придать персонажу больше глубины. Такахаси заявил, что ему хотелось, чтобы зрители с нетерпением ждали развития Нэдзуко и того спектра эмоций, который она может показать[2]. В одной из серий аниме звучит песня под названием «Kamado Tanjiro no Uta». В песне отражена решимость Тандзиро, который, несмотря на все трудности на своём пути, старается помочь сестре[4].

Акари Кито — сэйю, озвучивающая Нэдзуко, — заявила, что Нацуки Ханаэ, голос Тандзиро, за время работы на студии стал для неё старшим братом; Ханаэ всегда поддерживал Кито и, когда попадались сложные для актрисы моменты, он был рядом, даже когда уже записал все свои реплики. Ханаэ также воспринимает Кито как свою младшую сестру[5].

Биография и образ персонажа

[править | править код]

Нэдзуко — младшая сестра Тандзиро. Пытаясь создать демона, способного противостоять солнцу, Мудзан Кибуцудзи убил всю их семью; Нэдзуко выжила, но сама стала демоном и лишилась большей части своих воспоминаний. Однако тех, что у неё осталось, хватило для того, чтобы она не смогла убить Тандзиро. В течение двух лет Урокодаки внушал Нэдзуко, что все люди — её семья, а демоны — враги.

Вместо поедания человеческой плоти Нэдзуко набирается сил во сне и после переутомления на долгое время теряет сознание.

Поначалу Нэдзуко не может говорить и носит кляп из бамбука, чтобы никого не кусать. Однако далее по сюжету она избавляется от кляпа и начинает вновь обретать дар речи (с этим у неё поначалу наблюдаются проблемы, так как героиня больше двух лет не разговаривала), а ближе к финалу вспоминает всё, в том числе своё имя. У Нэдзуко есть несколько способностей: регенерация, сверхчеловеческая сила, возможность увеличиваться и уменьшаться в размерах и техника магии крови под названием «пунцовый взрыв» (яп. 爆血 баккэцу), с помощью которой она поджигает свою кровь, покинувшую её тело. В начале Тандзиро носит сестру с собой в деревянном ящике, сделанном Урокодаки, однако позднее она оказывается способна находиться на солнце, после чего Мудзан задаётся целью поймать её.

Появления в других медиа

[править | править код]

Нэдзуко появляется в компьютерной игре Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba – The Hinokami Chronicles[6].

Восприятие

[править | править код]

Популярность

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. Nezuko Kamado Voices (Demon Slayer). Behind The Voice Actors. Дата обращения: 21 октября 2021.
  2. 1 2 INTERVIEW: Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Producer Yuma Takahashi (Anime Expo 2019). Anitrendz (13 августа 2019). Дата обращения: 6 октября 2021.
  3. The birth of "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba". Manga Plus. Shueisha. Дата обращения: 16 февраля 2020.
  4. Toriko, Tomato "Kamado Tanjiro no Uta" Review (яп.). Real Sound (4 ноября 2020). Дата обращения: 8 ноября 2021.
  5. 「鬼滅の刃」とは? (яп.). Natalie. Дата обращения: 16 февраля 2020.
  6. Play Report #2. Eagames. Дата обращения: 6 октября 2021.
  • kimetsu.com/anime/risshihen/character/ — официальный сайт Нэдзуко Камадо на официальном сайте аниме «Истребитель демонов»  (яп.)


Скотт Пилигрим против всех

[править | править код]
Скотт Пилигрим против всех
англ. Scott Pilgrim vs. the World
Жанры романтика
комедия
боевик
Режиссёр Эдгар Райт
Продюсеры
На основе серии комиксов Брайана Ли ОʼМэлли «Скотт Пилигрим»
Авторы
сценария
В главных
ролях
Оператор Билл Поуп
Композитор Найджел Годрич
Кинокомпании
Дистрибьютор Universal Pictures
Длительность 112 мин[1]
Бюджет $ 60—85 млн[2][3]
Сборы $ 49,3 млн[3]
Страны  США
 Великобритания
 Япония
Год 2010

«Скотт Пилигри́м про́тив всех»[a] (англ. Scott Pilgrim vs. the World) — романтический комедийный боевик от соавтора сценария, продюсера и режиссёра Эдгара Райта, снятый по мотивам серии комиксов «Скотт Пилигрим», автором и иллюстратором которых является Брайан Ли О’Мэлли. Майкл Сера исполнил в фильме роль Скотта Пилигрима, лентяя-музыканта, который вместе со своей группой пытается победить в соревновании за сделку с музыкальным продюсером, параллельно сражаясь с семью злыми бывшими своей новой девушки Рамоны Флауэрс, которую сыграла Мэри Элизабет Уинстэд.

Разработка адаптации комикса началась сразу после выхода первого тома, и Райт сразу присоединился к проекту. Съёмки прошли с марта по август 2009 года в Торонто[⇨]. Премьера фильма состоялась 22 июля 2010 года на San Diego Comic-Con International, 13 августа он вышел в прокат в США, а 19 августа — в России[⇨]. В честь десятой годовщины с момента премьеры картину выпустили в повторный прокат 21 августа 2020 года в Великобритании и 30 апреля 2021 года в США[⇨].

Фильм демонстрирует многие достопримечательности Торонто[⇨], а также совмещает в себе стилистики компьютерных игр и комиксов. Каждая вымышленная музыкальная группа в сюжетной линии музыкальных битв основана на реально существующих исполнителях, таких как Бек и Metric, а некоторые актёры сами исполняли песни. Для создания визуальных эффектов применялся метод комбинирования цифровых технологий и натуральных приёмов.

Картина провалилась в прокате, собрав всего $ 47 млн при производственном бюджете в $ 85 млн[⇨]. Тем не менее она была удостоена положительных отзывов от критиков, хваливших визуальный стиль и юмор[⇨], а позднее стала культовой[⇨]. «Скотт Пилигрим против всех» попал в несколько списков десяти лучших фильмов и получил более семидесяти наград и номинаций, а также попал в шорт-лист 83-й премии «Оскар» в категории «Лучшие визуальные эффекты»[⇨]. В научных кругах фильм широко обсуждался как образец трансмедийного повествования[⇨].

Скотт Пилигрим — 22-летний бас-гитарист рок-группы «Секс Боб-Омбы» (англ. Sex Bob-Omb) из Торонто. Он встречается со школьницей Найвз Чау, однако его друзьям из группы Стивену Стиллзу и Ким Пайн, соседу по комнате Уоллесу Уэллсу и младшей сестре Стейси Пилигрим она не очень нравится. Скотт знакомится с девушкой-курьером Amazon, Рамоной Флауэрс, впервые увидев её во сне. Он теряет интерес к Найвз, но не торопится разрывать с ней отношения. Когда «Секс Боб-Омбы» выступают в битве групп, на Скотта нападает Мэттью Пател, бывший парень Рамоны. Скотт побеждает его и узнаёт, что для того чтобы встречаться с Рамоной, нужно победить её семерых злых бывших.

Пилигрим окончательно расстаётся с Найвз, та винит в этом Рамону и обещает вернуть Скотта обратно. Тем временем Скотт побеждает следующих трёх бывших: актёра и скейтбордиста Лукаса Ли, вегана Тодда Инграма и лесбиянку Рокси Рихтер. При этом Пилигрим сталкивается со своей бывшей, поп-звездой Энви Адамс. После рассказов Рамоны о свиданиях Скотт расстаётся с ней. На следующей битве групп «Секс Боб-Омбы» побеждают пятого и шестого бывших Рамоны, Кайла и Кэна Катаянаги, а Скотт получает дополнительную жизнь. Рамона возвращается к своему седьмому бывшему, Гидеону Грейвсу. «Секс Боб-Омбы» заключают контракт с лейблом Гидеона, однако Скотт уходит из группы в знак протеста.

Решив отвоевать сердце Рамоны, Скотт вступает в битву с Гидеоном, используя меч «Силы любви». Найвз встревает в битву и сражается с Рамоной, а Скотт признаётся, что изменял им обеим. Гидеон побеждает Скотта. Пилигрим использует дополнительную жизнь, заключает мир со своими друзьями и вновь вступает в схватку с Гидеоном, используя «Силу самоуважения»[b]. Осознав свои ошибки, Скотт объединяется с Найвз и побеждает Гидеона. Рамона готовится уйти. Найвз признаётся Скотту, что их отношения закончились, и просит догнать Рамону. Пилигрим следует её совету и просит Флауэрс дать ему шанс начать всё сначала.

Актёрский состав

[править | править код]

Главные герои

[править | править код]

Лига злых бывших

[править | править код]

Персонажи второго плана

[править | править код]

История создания

[править | править код]

«Скотт Пилигрим против всех» — результат совместного производства кинокомпаний из трёх разных стран: Marc Platt Productions (США), Big Talk Films (Великобритания), Closed on Mondays Entertainment (США) и Dentsu (Япония)[6].

Эдгар Райт и Брайан Ли О’Мэлли на San Diego Comic-Con International в 2010 году. В своей главе в книге Icons of the American Comic Book Дэйв Уоллес написал следующее: «Райт — идеальный выбор режиссёра для фильма о Скотте Пилигриме, особенно учитывая его опыт работы над британским ситкомом Spaced. Там, аки в „Скотте Пилигриме“, герои наблюдали мир через призму различных элементов поп-культуры»[7]

Издательство Oni Press, опубликовавшее серию комиксов «Скотт Пилигрим», обратилось к продюсеру Марку Платту с целью обсудить с ним идею экранизации уже после того, как создатель комикса Брайан Ли О’Мэлли закончил работу над первым томом[8]. Поначалу О’Мэлли испытывал смешанные чувства относительно экранизации; он «ожидал, что, наверное, выйдет полноценная экшен-комедия с каким-нибудь ненавистным [ему] актёром», но в то же время О’Мэлли «на самом деле было плевать». «Я — голодающий художник, который такой: „Прошу, дайте денег“», — признавался он[9]. Компания Universal Studios заключила контракт с режиссёром Эдгаром Райтом, в то время только закончившим работу над своим фильмом «Зомби по имени Шон» и согласившимся принять участие в создании экранизации «Скотта Пилигрима»[8][10]. Райт заинтересовался этой идеей ещё во время пресс-тура в рамках продвижения «Зомби по имени Шон», когда ему подарили экземпляр первого тома комикса, в тот момент ещё не поступившего в продажу[11]; позднее постановщик заявлял, что «всё, что [он] нашёл интересным в этом комиксе, и то, что ему показалось свежим и уникальным, отчаянно нуждается в адаптации»[12]. В мае 2005 года студия наняла Майкла Бэколла[англ.] для написания сценария[10].

По словам Райта, на его видение «Скотта Пилигрима» повлиял фильм «Дьяволик» 1968 года (также экранизация комикса) итальянского режиссёра Марио Бавы. Райт «вдохновился итальянцами, их чувством совершенно необузданного воображения. Они вообще не пытались снимать реалистично. Композиция и постановка Марио Бавы вдохновляют на что угодно»[13]. Кроме того, сценаристы вдохновлялись музыкальными фильмами «За пределами долины кукол», «Врубайся![англ.]» и «Призрак рая»[14]. Фильм также заимствует элементы стиля оригинального комикса, в том числе текстовое описание действий (например, закадровым голосом), которое Райт и О’Мэлли описали как «обыкновенное внутреннее видение того, как Скотт воспринимает себя и мир вокруг»[15]. Некоторые считают фильм экранизацией и компьютерной игры, и комикса[16].

По словам Бэколла, он хотел написать фильм о Скотте Пилигриме потому, что он глубоко проникся сюжетом комикса и сопереживал персонажам[17]. Райт заявил, что О’Мэлли с самого начала принимал непосредственное участие в работе над сценарием, внося свой вклад в реплики и «добавляя лоска». Из-за того, что работа над сценарием заняла достаточно много времени, некоторые отрывки из различных вариантов сценария за авторством Райта и Бэколла были использованы в последующих томах «Скотта Пилигрима»[18]. Второй черновик сценария, который О’Мэлли назвал «основным черновиком фильма», был дописан ровно в полночь в тот самый день октября 2007 года, когда началась забастовка сценаристов[19]. В картине не был экранизирован материал из шестого тома комикса, «Скотт Пилигрим и его звёздный час», поскольку на момент создания проекта комикс ещё не был готов; О’Мэлли давал свои комментарии по поводу концовки фильма и делился с продюсерами своими планами на шестой том[20], но заявлял, что концовка экранизации — это «их концовка»[21]. От некоторых идей для финала создатели отказались ещё до начала производства. Так, в финале Скотт мог оказаться серийным убийцей, визуализирующим свои преступления в виде компьютерной игры[22], а Гидеон мог превратиться в робота наподобие Трансформеров[23].

В июне 2008 года студия приступила к поиску актёров на главные роли; во время кастинга Райт консультировался с О’Мэлли[24]. В июле 2008 года начались тестовые съёмки, к которым, по словам Райта, он готовился целый год. Во время работы над «Скоттом Пилигримом против всех» Райт на два года приостановил работу над своим сценарием к фильму «Человек-муравей»[12]. К 2009 году был завершён кастинг и было объявлено название фильма — «Скотт Пилигрим против всех» (англ. Scott Pilgrim vs. the World)[25]. В течение двух месяцев перед съёмками актёры вместе тренировались драться под руководством Брэдли Джеймса Аллана и Пэна Чжана, каскадёров Джеки Чана[12][26]. «Во время тренировки меня ногой ударили в горло, — вспоминает Майкл Сера. — Казалось, будет мучительно больно, но, что странно, больно вообще не было»[11]. Съёмки фильма начались в марте 2009 года в Торонто[27][28] и завершились в августе, как и планировалось изначально[24][29].

Файл:Scott Pilgrim new ending script.png
Отрывок страницы из сценария фильма с описанием новой концовки[c]

В первоначальной концовке ленты, написанной до выхода финального тома «Скотта Пилигрима», Скотт решает снова быть вместе с Найвз[30]. О’Мэлли эта концовка не понравилась; он считал, что она принижает Найвз как персонажа[31]. После выхода финального тома, по итогам которого Скотт и Рамона снова вместе, а также после смешанной реакции зрителей на первоначальную концовку был снят новый финал, в котором, как и в комиксе, Скотт решает снова сойтись с Рамоной[30]. О’Мэлли участвовал в написании нового финала, и Райт предварительно связался с исполнительницей роли Найвз Эллен Вонг, думая, что ей не понравится это изменение, однако она, наоборот, положительно оценила данное решение[32]. Окончательный финал был снят за три месяца до выхода фильма в прокат[15]. По словам Райта, это его «любимая концовка»[23]. Производственный бюджет картины составил $ 85—90 млн, или $ 60 млн с учётом списания налогов[33]. $ 60 млн от первоначального бюджета — сумма, выделенная Universal[34]. 14 августа 2010 года, через день после премьеры картины, О’Мэлли записал свои аудиокомментарии к фильму[35].

Места съёмок

[править | править код]
Перекрёсток Батерст-стрит и Блур-стрит, где находится ресторан Pizza Pizza, показанный в фильме[36]
Общественный центр Artscape Wychwood Barns, где снимали сражение Скотта и Рокси[36]
Вход в концертный зал Lee’s Palace с вывеской, провисевшей там до 2010 года

Майлз Дейл, один из продюсеров, заявил, что «Скотт Пилигрим против всех» — это «проект с наибольшим количеством узнаваемых мест Торонто»[37]. В картине мелькают такие локации города, как Каса Лома, St. Michael’s College School[англ.], Sonic Boom, Публичная библиотека Торонто[англ.], библиотека в районе Уичвуд-Парк, офис компании Goodwill на улице St. Clair West, кофейня Second Cup[англ.], ресторан Pizza Pizza[англ.], концертный зал Lee’s Palace[англ.] и общественный центр Artscape Wychwood Barns[англ.][36][37][38]. По словам Дейла, решение снимать фильм в Торонто было принято потому, что «комиксы просто насыщены детализированным окружением»; Райт хотел использовать образность первоисточника, и поэтому у Universal Studios не было никаких планов на изменение места действия[37]. «Батерст-стрит[англ.] — это ж по сути кора головного мозга Скотта Пилигрима», — добавлял Дейл[37]. Журналист Torontoist[англ.] Дэвид Флейшер писал, что в фильмах, сюжет которых разворачивается в Нью-Йорке, демонстрируются все главные достопримечательности города, однако «Скотт Пилигрим даёт насладиться простотой» повседневных локаций (таких как перекрёсток Батерст и Блур и ресторан Pizza Pizza), по взгляду на которые можно понять, что они находятся в Торонто[38].

Перед съёмками фильма Райт целый год прожил в Торонто. «Будучи кинематографистом-британцем, снимающим свой первый фильм не в Великобритании, я в последнюю очередь хотел, чтобы кто-то упрекал меня в неправильной подаче локаций», — сказал режиссёр. Он изучал реальный Торонто, готовясь «снимать даже самые банальные места»[38]. Первое, что Райт сделал по прибытии в Торонто, по его словам, — объехал все локации вместе с О’Мэлли; это позволило ему «прикоснуться к тем местам, которые кажутся наиболее подходящими». О’Мэлли не мог самостоятельно вспомнить некоторые точки, и для того, чтобы их найти, по дороге ему приходилось сверяться с фотографиями и кадрами из комикса[38]. Съёмочной группе дали разрешение на съёмки в Second Cup и Pizza Pizza, и Райт был рад, что вместо них не пришлось снимать Starbucks, поскольку «для канадцев это что-то значит, а зрители из других стран просто подумают, что та же Pizza Pizza — выдуманное место. Звучит как милый киношный бренд»[38].

По словам Райта, он был горд тем, что ему удалось запечатлеть оригинальную вывеску у входа в Lee’s Palace до того, как её сняли; кроме того, внутри здания он организовал реконструкцию, результат которой положительно оценили музыкальные группы, приехавшие давать свои консультации по поводу фильма. Райт предположил, что съёмочной группе «захотелось сохранить интерьер как музейный экспонат»[38]. В клубе Rock It, которого на тот момент уже не существовало, была перестроена звуковая сцена[38]. Магазин Sonic Boom было решено вернуть к изначальному виду изнутри, хотя он и выглядит не так, как в комиксе[36][38]. Задний план тоже подвергся изменениям: с целью подражания стилю рисунка комикса на стадии постпроизводства многие пейзажи были упрощены; так, из сцен, снятых в парке Хиллкрест[англ.] и на Тёрнер-роуд, удалили деревья[38].

В Каса Ломе снимали множество других проектов, а в «Скотте Пилигриме против всех» эта локация выступает уже в качестве съёмочной площадки фильма внутри фильма[38]. В сцене в Каса Ломе также можно увидеть Си-Эн Тауэр и Болдвинскую лестницу, и по словам Дона Маккеллара[англ.] (сыгравшего режиссёра в той сцене), на показах в день премьеры в Торонто «люди просто с ума сходили», когда эти достопримечательности появились на экране[38]. Бой в Каса Ломе присутствует в оригинальном комиксе, но в экранизацию добавлен момент, когда Скотт Пилигрим отлетает в плакат на площадке и рвёт его своим телом, а за ним оказывается Си-Эн Тауэр. В книге «„Скотт Пилигрим берётся за ум“: Культурные кроссоверы Брайана Ли О’Мэлли» Марк Бернингер назвал это решение «ироничной отсылкой к специфичному месту для съёмок», а после добавил, что оно «полностью соответствует тому, как О’Мэлли использует метахудожественный комментарий с целью подчеркнуть транснациональную гибридность за счёт выделения канадской идентичности»[39].

Подбор актёров

[править | править код]

В период с 2008 по 2010 год[24][25] Райт и директора по кастингу Дженнифер Юстон[англ.], Эллисон Джонс[англ.] и Робин Д. Кук искали актёров[41]. Сера получил свою роль в марте 2008 года[42], а Уинстэд — в мае[43]. К концу 2008 года к актёрскому составе присоединились Уитман, Вонг и Кендрик; в январе 2009 года присоединились Раут, Эванс и Ларсон, а позднее — Уэббер, Пилл, Симмонс и Баба[44]. В феврале 2009 года начался кастинг на роли второго плана[45]. Хотя проект основан на комиксах о музыканте, эксперты и критики считают его кинокомиксом и супергеройским фильмом, а через несколько лет после премьеры они и вовсе обратили внимание на звёздный актёрский состав с самыми известными актёрами из супергеройских картин[40][46][47]; «в „Скотте Пилигриме против всех“ снялись, наверное, самые лучшие в истории актёры кинокомиксов», — заявил журналист CBR Ной Домингес[46]. Журналист NME Патрик О’Доннелл писал: «тот факт, что в „Скотте Пилигриме“ снялись актёры, и до этого фильма, и после игравшие в экранизациях комиксов, добавляет определённой метаиронии картине, которая и без того находится вне жанровых рамок»[48].

Райт считал, что правильно подобрал актёров; по его словам, «это как в „Типа крутых легавых“, где на каждой первой роли были замечательные люди. Круто, что в проекте снялись такие актёры, как Майкл [Сера] и Джейсон [Шварцман], а также восходящие звёзды вроде Анны Кендрик, Обри Плазы и Бри Ларсон и даже вообще никому не известные лица»[49]. Журналист Collider отмечал, что менее известные актёры хорошо подходят на свои роли, а Райт добавил, что никто не требовал от команды привлекать много громких имён и что «Universal никогда не видела проблемы в найме людей побольше, поскольку Майкл [Сера] снялся в двух фильмах за $ 100 млн и больше, а кроме него были и другие люди, которым, несмотря на сравнительно малую узнаваемость, было что показать»[49]. Режиссёр также обращал внимание на тот факт, что некоторые актёры (например, Шварцман и Эванс) на момент прослушиваний уже были известны, а некоторые начали набирать популярность в период создания фильма. «Анна Кендрик впервые пришла к нам на пробы до съёмок в первых „Сумерках“. А Обри Плазе мы роль в „Скотте Пилигриме“ дали ещё до того, как она снялась в „Приколистах“ или в „Парках и зонах отдыха“, ну разве это не безумно? Теперь вы понимаете, как долго мы делали наш фильм», — вспоминал Райт[11].

О’Мэлли принимал все решения по выбору актёров во время кастинг-сессий с Райтом[20]; лично он на пробах не появлялся, а вместо этого смотрел записи[19]. По словам Райта, он захотел пригласить Серу после того, как во время написания сценария «Типа крутых легавых» посмотрел сериал «Замедленное развитие»[49]. Райту нужен был актёр, который «будет нравиться зрителям, даже несмотря на то, что его персонаж немного мудак»[50]. Сера тоже был рад работать с Райтом, «потому что [он] его большой поклонник»[11]. В течение года актёр готовился к съёмкам боевых сцен и даже получил среди коллег по фильму прозвище «король отжиманий» (англ. push-up king) оттого, как сильно он накачал мышцы[51]. Хотя Сера является талантливым музыкантом, создатели не слишком зацикливали внимание на поисках актёров, уже умевших играть на музыкальных инструментах, а те, кто этого не умел, учились играть специально для фильма[49]. Аналогично ситуации с Серой, Райт за два года до начала съёмок увидел Рамону Флауэрс именно в Мэри Элизабет Уинстэд, поскольку «она как человек обладает очень жизнерадостным характером, и поэтому очень любопытно дать ей сыграть версию себя, сломанную внутри. Она идеально смотрится в картине, поскольку из-за неё происходит большая неразбериха, но при этом персонаж остаётся сверхестественно приземлённым»[52]. В 2020 году Райт и Уинстэд рассказали о том, что режиссёр задался целью позвать актрису после того, как увидел её в фильме «Доказательство смерти» и обратил внимание на её большие глаза, отражающие образ из комикса. По словам Райта, Universal хотела отдать роль Скотта Сету Рогену на волне успеха ленты «Немножко беременна» с его участием, однако режиссёр видел в этой роли только Серу[53].

Эллен Вонг, малоизвестная актриса из Торонто[24], пробовалась на роль Найвз Чау три раза. На втором её прослушивании Райт узнал, что у актрисы зелёный пояс по тхэквондо; его заинтриговала «миловидная девчонка, которая так-то очень крута»[52]. В ретроспективе от журнала Entertainment Weekly в 2020 году Вонг рассказала о том, что и не думала, что её могут рассматривать на роль, потому что она азиатка. «Эдгар мне позвонил и сказал, что снимает кино. А я был его большим фанатом. Ежу понятно, как я отреагировал», — вспоминает предложение Райта сыграть Лукаса Ли Крис Эванс[53]. Помимо Эванса, на роль Лукаса рассматривались его будущий коллега по медиафраншизе «Кинематографическая вселенная Marvel» Себастиан Стэн[41] и звезда «Сумерек» Роберт Паттинсон[54]. Актёры, сыгравшие дублёров Лукаса, — реальные дублёры Эванса[55]. Обри Плаза, сыгравшая Джули Пауэрс, заявляла, что «у нас много чудны́х, идеально подходящих на свои роли людей», особенно отметив попадание в образы своих героев Майкла Серы и Элисон Пилл[56]. На роль Ким, сыгранной Пилл, также рассматривались Бетти Гилпин, Зои Казан и Руни Мара[41]. Другие актёры и члены съёмочной группы выражали мнения, аналогичные позиции Плазы: так, Киран Калкин рассказал о том, как ему прислали для ознакомления сценарий фильма без указания имени его персонажа, но увидев описание Уоллеса, актёр понял, что эта роль написана для него. По словам Райта, на своём прослушивании Бри Ларсон, которой на тот момент было 18 лет, «просто всех поразила». «[Исполнительный продюсер] Джаред [Лебофф] и я в один голос сказали: „Мы должны её взять“», — добавил режиссёр[53].

Райта особенно радовал тот факт, что в его фильме, в отличие от многих комедий, «много весёлых женщин». В качестве примера он привёл сцену, которую назвал «весёлой женской эстафетой» потому, что она «начинается с Анны Кендрик, потом идёт переход к Обри Плазе, потом — к Мэри [Элизабет Уинстэд], затем — к Бри Ларсон, а в конце остаётся лишь Майкл [Сера], на которого со всех сторон нападают женщины»[49]. В июне 2013 года О’Мэлли, который сам имеет корейские и канадские корни, рассказал, что ему не нравились наличие в актёрском составе преимущественно белых и недостаток ролей для меньшинств[57].

Музыкальное сопровождение

[править | править код]

По словам Аллана Вайсса, действие картины не только в физическом, но и в культурном и временном плане происходит в «районах Аннекс и Вичвуд [Торонто] эпохи Дэвида Миллера[англ.]», в то время и в том месте, где разворачивается специфическая музыкальная сцена, «встроенная в фильм […] посредством не только вымышленной группы Скотта, но и появления на экране таких клубов, как ныне закрытый Rockit, и саундтрека в стиле инди-рок»; Вайсс заявляет, что фильм «знаменует собой мифологизацию крутой сцены в Аннексе, превращая торонтский инди-рок […] в нечто приключенческое», поскольку «почти все основные события […] так или иначе связаны с этой музыкальной сценой»[58].

Свой вклад в создание саундтрека внесли продюсер группы Radiohead Найджел Годрич, Бек, Metric, Broken Social Scene, Корнелиус[англ.], Dan the Automator[англ.], Kid Koala[англ.] и Дэвид Кэмпбелл[59][60][61][62][63]. О’Мэлли записывал плейлисты для каждого тома комикса на обороте книг и в процессе разработки познакомил Райта с другими канадскими музыкальными группами. По словам Райта, съёмочная группа «старалась на каждую вымышленную группу найти реальную, поскольку обычно в музыкальных фильмах всю работу делает один композитор»[49]. Райт и Годрич в течение двух лет вели переговоры с группами, чтобы те написали песни для фильма[11]. Годрич написал музыку к картине. «Скотт Пилигрим против всех» — его первая работа в кино[12]. До того, как музыканта привлекли к работе, в ранних версиях сценария проскакивала ходячая шутка. «Вы никогда не слышите группу […] Вы слышите вступление, потом идёт переход к следующей сцене, и кто-то говорит: „О Боже мой, это лучшая песня в истории“. Так мы шутили долгое время», — объяснял эту шутку Райт[64].

Уэбберу, Пилл и Симмонсу, игравшим членов группы «Секс Боб-Омбы», пришлось учиться играть на музыкальных инструментах, на которых играют их персонажи в фильме, а до начала съёмок они в качестве группы побывали на прослушивании вместе с Серой (уже умевшим играть на бас-гитаре)[65]. Член группы Sloan[англ.] Крис Мёрфи[англ.] давал актёрам уроки игры на гитаре[49]. Кроме того, актёры сами спели песни для саундтрека[66]. Бек написал песни, которые в фильме исполняют «Секс Боб-Омбы»[67]. На написание и запись композиций ушло два дня, и по словам Бека, «мелодии должны были быть недооценёнными […] должны были быть забавными, но при этом [ему] хотелось, чтобы они казались сырыми, словно демо-версии»[68]. Для композиций группы из саундтрека Брайан Лебартон[англ.] сыграл на барабанах и бас-гитаре. В тизер-трейлере картины также звучат две невышедшие песни[67].

Основатели коллектива Broken Social Scene Брендан Каннинг и Кевин Дрю написали все песни для группы «Безбашенный и пацаны» (англ. Crash and the Boys). Спел их Эрик Кнудсен, исполнитель роли «Безбашенного». По словам Дрю, причина такого решения в том, что «[он] знал, что [Кнудсену] необязательно быть певцом, чтобы вытащить на себе номера», поскольку песни «очень резкие, панковские и стремительные», и «петь их нужно голосом персонажа»[69].

Эмили Хайнс на концертах Metric (слева и справа) и Бри Ларсон в роли Энви Адамс (по центру)

Группа Metric, которой вдохновлён коллектив The Clash at Demonhead, написала для саундтрека песню «Black Sheep»[70] по просьбе Годрича[71]. Одежда, выступления и стиль вокалистки Metric Эмили Хайнс также послужили основой для сценического образа вокалистки The Clash at Demonhead Энви Адамс[70][72]. На британской премьера картины Бри Ларсон, сыгравшая Энви Адамс, рассказала о том, как исполняла вышеупомянутую песню, «даже не подозревая, что [её] тело может так двигаться»[73]. «Выступление Ларсон очень похоже на выступления [Хайнс], но с характерным для [Энви Адамс] подходом», — пишет музыкальная журналистка Жанель Шитц[74]. Кроме того, стиль одежды Энви в кино в какой-то степени повлиял на оригинальный комикс: когда снимался фильм, последний том «Скотта Пилигрима» ещё находился на стадии написания. О’Мэлли отмечал, что, хотя он «пытался держать[ся] особняком от [образов актёров]», в комиксе он «дал Энви Адамс один из нарядов Бри Ларсон»[19].

В фильме Ларсон сама исполняет песню «Black Sheep», однако в саундтрек вошла версия композиции лишь с вокалом от Хайнс[75]; такое решение было принято по просьбе группы[76]. Ларсон — профессиональная певица, уже певшая в некоторых лентах со своим участием[77]. С 2007 года Metric исполняла песню на своих концертах, но не выпускала её до премьеры фильма[78]. Журналист газеты Los Angeles Times Тодд Мартенс заявлял, что «Энви — карикатура на Хайнс» и по аналогии, со слов Хайнс, «песня „Black Sheep“ — одна большая карикатура на Metric», поскольку она отражает самые яркие черты коллектива[64]. Годрич согласился с этим мнением и добавил от себя: «Это идеальный вариант для нашего фильма, поскольку эта группа — не Metric. Она — тень Metric»[64]. Раут, сыгравший басиста The Clash at Demonhead Тодда Инграма, заявлял, что «[он] может очень хорошо сыграть [„Black Sheep“]», однако в картине его инструментал не звучит; слышно лишь голос Ларсон поверх минусовки Metric[12], поскольку группа перезаписала трек с целью сделать его более мрачным[64]. Для съёмок Раут «три или четыре месяца» учился играть на бас-гитаре[12].

Песню, которую в фильме исполняет Мэттью Пател, написал музыкальный продюсер Dan the Automator[англ.], а исполнил Сатья Баба. По словам Бабы, песня была «[записана] во второй студии в здании Capitol Records[англ.], где большую часть своей музыки записывал Фрэнк Синатра. А ещё в помещении было пианино Рэя Чарльза». Именно эти предметы музыкальной истории, как считает актёр, и помогали ему в работе над песней[12].

Визуальные эффекты

[править | править код]

Вступительные титры

[править | править код]

«Пасхалки»

[править | править код]

Прокат и кассовые сборы

[править | править код]

Продвижение

[править | править код]

На цифровых носителях

[править | править код]

Десятая годовщина премьеры

[править | править код]

Восприятие

[править | править код]

Отзывы критиков

[править | править код]

Популярность

[править | править код]

Награды и номинации

[править | править код]

Комментарии

[править | править код]
  1. Дословный перевод оригинального названия (англ. Scott Pilgrim vs. the World) — «Скотт Пилигри́м про́тив всего́ ми́ра», однако в российском прокате фильм вышел под названием «Скотт Пилигри́м про́тив всех», а в японском — под названием «Скотт Пилигри́м про́тив Ли́ги злых бы́вших» (яп. スコット・ピルグリム VS. 邪悪な元カレ軍団 Сукотто Пиругуриму VS дзяаку на мотокагэ гумдан)[4].
  2. В официальном русскоязычном дубляже — «Силу респекта».
  3. Перевод отрывка в соответствии с официальным русскоязычным дубляжом фильма:
    Скотт: Ну… прощай и всё такое.
    Рамона: Да. И всё такое.
    Рамона уходит, растворяясь в снегу
    Найвз Чау: Иди к ней.
    Удивлённый, Скотт поворачивает голову и видит улыбающуюся Найвз
    Скотт: Что?

Примечания

[править | править код]
  1. BBFC, 2010.
  2. Scott Pilgrim vs. the World (2010). Box Office Mojo. IMDb. Дата обращения: 13 мая 2021.
  3. 1 2 The Numbers.
  4. 『スコット・ピルグリム VS. 邪悪な元カレ軍団』念願の日本公開決定! 奇蹟の公開実現に尽力した配給会社社長に独占取材! (яп.). 映画秘宝[яп.] (1 февраля 2011). Дата обращения: 3 февраля 2010. Архивировано из оригинала 4 февраля 2011 года.
  5. 1 2 Lockyer, 2020.
  6. Grierson, 2010.
  7. Wallace, 2013.
  8. 1 2 Winning, 2010а.
  9. Martens, 2010а.
  10. 1 2 Snyder, 2005.
  11. 1 2 3 4 5 Collis, 2010.
  12. 1 2 3 4 5 6 7 Leader, 2010.
  13. Huddleston.
  14. Corcoran, 2020.
  15. 1 2 Bodner, 2019.
  16. Zeitlin Wu, 2016.
  17. AP, 2010.
  18. Dan, 2010.
  19. 1 2 3 Down, 2010.
  20. 1 2 Winning, 2010б.
  21. Sciretta, 2009.
  22. Campbell, 2010.
  23. 1 2 Wigler, 2010.
  24. 1 2 3 4 Villeneuve, 2009.
  25. 1 2 Kit, 2009.
  26. Comic Con, 2010а.
  27. Wright, 2009а.
  28. Scott Pilgrim The Movie, 2009.
  29. Wright, 2009б.
  30. 1 2 Lussier, 2010а.
  31. O’Malley, 2013б.
  32. Newby, 2020.
  33. Box Office Mojo.
  34. Corliss, 2010.
  35. O’Malley, 2012.
  36. 1 2 3 4 Movie Locations.
  37. 1 2 3 4 Schneller, 2012.
  38. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Fleischer, 2010.
  39. Berninger, 2013.
  40. 1 2 O’Hara, 2020.
  41. 1 2 3 Rosen, 2020.
  42. Whaley, 2008а.
  43. Whaley, 2008б.
  44. Parsons, 2009.
  45. Kumar, 2009.
  46. 1 2 Dominguez, 2019.
  47. Hale, 2020.
  48. O’Donnell, 2020.
  49. 1 2 3 4 5 6 7 Goldberg, 2010а.
  50. Miller, 2010.
  51. Larson, 2010.
  52. 1 2 Swerdloff, 2010.
  53. 1 2 3 Collis, 2020а.
  54. Richards, 2020.
  55. Marshall, 2010.
  56. Wigler, 2009.
  57. O’Malley, 2013а.
  58. Weiss, 2014.
  59. Hasty, 2010.
  60. Martens, 2010б.
  61. Carlick, 2010.
  62. Wright, 2010а.
  63. Music From Film.
  64. 1 2 3 4 Martens, 2010в.
  65. Universal Pictures, 2010.
  66. AllMusic, 2010.
  67. 1 2 Empire, 2010а.
  68. Rolling Stone, 2010.
  69. Warner, 2010.
  70. 1 2 Rayner, 2009.
  71. Rolling Stone, 2009.
  72. Diaz Pino, 2015.
  73. Den of Geek, 2010.
  74. Sheetz, 2019.
  75. Goldberg, 2010б.
  76. Wright, 2019.
  77. Jeunesse, 2019.
  78. TIFF Originals, 2018.

Аудиовизуальные

[править | править код]
  • AP (2010-11-11). 'Scott Pilgrim' Gets a New Life on DVD (англ.). Архивировано 10 декабря 2019. Дата обращения: 5 декабря 2010 – via YouTube.
  • Comic Con (2010а). Comic Con 2010: Scott Pilgrim vs. the World Panel – Part 2 (англ.). Дата обращения: 12 февраля 2020.
  • Comic Con (2010б). Comic Con 2010: Scott Pilgrim vs. the World Panel – Part 1 (англ.). Архивировано 1 августа 2019. Дата обращения: 12 февраля 2020.
  • Entertainment Weekly (2020-07-20). 'Scott Pilgrim vs. The World' Reunion Table Read (Video) (англ.). Дата обращения: 16 января 2021.
  • Larson, Brie (2010). Interview with Brie Larson for Scott Pilgrim VS The World (англ.). reelrave. Архивировано 27 марта 2020. Дата обращения: 25 июня 2020 – via YouTube.
  • Lil Uzi Vert (2016-06-01). Lil Uzi Vert – Scott and Ramona [Official Audio] (англ.). Дата обращения: 16 августа 2020 – via YouTube.
  • Rockotier (2018-06-13). Scott Pilgrim vs. the Easter Eggs (англ.). Дата обращения: 11 февраля 2020.
  • Scott Pilgrim The Movie (2009-04-03). Blog One – Introduction – Scott Pilgrim Vs. The World (англ.). Архивировано 5 ноября 2011. Дата обращения: 13 апреля 2009.
  • TIFF Originals (2018-04-07). Metric – "Black Sheep" (Edgar Wright's Scott Pilgrim vs. the World) | Lightbox Sessions | TIFF 2018 (англ.). Архивировано 6 августа 2019. Дата обращения: 11 февраля 2020.
  • Universal Pictures (2010-10-27). Scott Pilgrim vs. the World – Behind the Scenes – Learning to Play Instruments (англ.). Архивировано 18 октября 2012 – via YouTube.
  • The Vines (2011-03-31). The Vines – Gimme Love (англ.). Архивировано 23 июля 2013. Дата обращения: 16 августа 2020 – via YouTube.
  • Wright, Edgar Edgar Wright's photoblog (англ.). Bryan Lee O'Malley (2009а). Дата обращения: 21 января 2009. Архивировано из оригинала 14 июля 2011 года.

Литература

[править | править код]

Scott Pilgrim vs. the World: The Game

[править | править код]
Лишь бы это имя не было занято/Черновик

Игровой процесс

[править | править код]

Разработка

[править | править код]

Восприятие

[править | править код]

Примечания

[править | править код]