(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Przejdź do zawartości

puszczać: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
dr.
Linia 13: Linia 13:
: (2.1) ''o tkaninie:'' [[barwić]] [[woda|wodę]] [[podczas]] [[pranie|prania]]
: (2.1) ''o tkaninie:'' [[barwić]] [[woda|wodę]] [[podczas]] [[pranie|prania]]
: (2.2) ''o brudzie, plamach:'' [[dawać się]] [[zmywać]], [[rozpuszczać]]
: (2.2) ''o brudzie, plamach:'' [[dawać się]] [[zmywać]], [[rozpuszczać]]
''czasownik zwrotny '''puszczać się''''' ({{dk}} [[puścić się]])
''czasownik zwrotny niedokonany '''puszczać się''''' ({{dk}} [[puścić się]])
: (3.1) [[przestawać]] [[trzymać się]] [[coś|czegoś]]
: (3.1) [[przestawać]] [[trzymać się]] [[coś|czegoś]]
: (3.2) {{obraź}} [[o]] [[kobieta|kobiecie]]: [[zmieniać]] [[często]] [[partner]]ów [[seksualny]]ch
: (3.2) {{obraź}} [[o]] [[kobieta|kobiecie]]: [[zmieniać]] [[często]] [[partner]]ów [[seksualny]]ch
Linia 68: Linia 68:
| rób=puszczaj
| rób=puszczaj
| robiąc=puszczając
| robiąc=puszczając
| robiony=puszczany
| robiony=
| robieni=puszczani
| robieni=
| robienie=puszczanie
| robienie=puszczanie
| się=się
| się=się
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (3.2) ''[[zobaczyć|Zobacz]], [[to]] [[być|jest]] [[ta]] [[dziewczyna]], [[co]] [[puszczać|się puszczała]] [[z]] [[wszystko|wszystkimi]] [[chłopak]]ami [[we]] [[wioska|wiosce]].''
: (3.2) ''[[zobaczyć|Zobacz]], [[to]] [[być|jest]] [[ta]] [[dziewczyna]], [[co]] '''[[puszczać się|się puszczała]]''' [[z]] [[wszystko|wszystkimi]] [[chłopak]]ami [[we]] [[wioska|wiosce]].''
{{składnia}}
{{składnia}}
: (1.1) puszczać + {{B}}
: (1.1) puszczać + {{B}}
Linia 97: Linia 97:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[puszczanie]] {{n}}, [[puszczenie]] {{n}}, [[spust]] {{m}}, [[puszczalstwo]] {{n}}, [[spuścizna]] {{f}}
: {{rzecz}} [[puszczanie]] {{n}}, [[puszczenie]] {{n}}, [[spust]] {{m}}, [[puszczalstwo]] {{n}}, [[spuścizna]] {{f}}
: {{czas}} [[upuszczać]], [[spuszczać]], [[spuścić]], [[wypuszczać]], [[wypuścić]]
: {{czas}} [[upuszczać]] {{ndk}}, [[spuszczać]] {{ndk}}, [[spuścić]] {{dk}}, [[wypuszczać]] {{ndk}}, [[wypuścić]] {{dk}}
: {{przym}} [[puszczalski]], [[spustowy]]
: {{przym}} [[puszczalski]], [[spustowy]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 02:09, 12 sie 2014

puszczać (język polski)

drzewa puszczają (1.2) liście
Plik:PikiWiki Israel 39712 Geography of Israel.JPG
mężczyzna puszcza (1.4) latawiec
wymowa:
IPA[ˈpuʃʧ̑aʨ̑], AS[puščać]
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany (dk. puścić)

(1.1) przestawać trzymać coś
(1.2) wydawać coś z siebie
(1.3) pomijać coś
(1.4) sprawiać, że coś pływa lub lata

czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. puścić)

(2.1) o tkaninie: barwić wodę podczas prania
(2.2) o brudzie, plamach: dawać się zmywać, rozpuszczać

czasownik zwrotny niedokonany puszczać się (dk. puścić się)

(3.1) przestawać trzymać się czegoś
(3.2) obraź. o kobiecie: zmieniać często partnerów seksualnych
(3.3) spontanicznie ruszyć się
odmiana:
(1.1-4) koniugacja I
(2.1-2) koniugacja I
(3.1-2) koniugacja I
przykłady:
(3.2) Zobacz, to jest ta dziewczyna, co się puszczała z wszystkimi chłopakami we wiosce.
składnia:
(1.1) puszczać + B.
(1.2) puszczać + B.
(1.3) puszczać + B.
(1.4) puszczać + B.
(3.1) puszczać się + D.
(3.2) puszczać się z + N.
kolokacje:
(1.2) puszczać liście / pąki / kwiaty • puszczać sok / krew • puszczać bąki
(1.4) puszczać łódkę / latawiec / kaczki / samolot
(3.3) puszczać się w tan / w drogę
synonimy:
(2.1) farbować
(3.2) wulg. kurwić się, łajdaczyć się
antonimy:
(3.1) chwytać się, łapać się
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. puszczanie n, puszczenie n, spust m, puszczalstwo n, spuścizna ż
czas. upuszczać ndk., spuszczać ndk., spuścić dk., wypuszczać ndk., wypuścić dk.
przym. puszczalski, spustowy
związki frazeologiczne:
nie puszczać pary z gęby / nie puszczać pary z ustpuszczać kaczkipuszczać się na prawo i lewopuszczać się po kątachpuszczać coś mimo uszupuszczać coś z dymemprzysłowia Agnieszka łaskawa puszcza skowronka z rękawarada by dusza do raju, ale grzechy nie puszczająsędzia, który puszcza winnego, winien grzechu jegoswojego nie puszczaj, po cudze nie sięgajWanda z Janem wianki puszczają na wodzie i wspólnie radzą o żniwnej pogodzie
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: