1. The document provides installation instructions for heatshrink termination of 3 core polymeric cables with voltages ranging from 7.2kV to 36kV.
2. It describes how to prepare the cable by removing the outer sheath and screen, and installing stress control tape, tubes, cable lugs, and an anti-track tube.
3. It also specifies minimum separation distances between phases and to ground for indoor terminations depending on voltage to ensure long term performance.
Un timbre eléctrico produce un sonido al pulsar un interruptor y consta de un generador eléctrico, un interruptor y un electroimán cuya armadura golpea una campana al activarse, funcionando mediante fenómenos electromagnéticos.
El documento describe diferentes elementos de una red eléctrica, clasificándolos en cuatro categorías: elementos con capacidad de apertura y cierre en cortocircuito, elementos con capacidad de maniobra en carga, elementos con capacidad de seccionamiento de línea y elementos de detección y regulación. Para cada elemento se especifica su utilización principal, valores máximos de tensión e intensidad, y forma de accionamiento.
The selection of suitable values for the insulation levels of the various components in any electrical system and their arrangement in a rational manner is called insulation coordination.
The insulation level of an apparatus is defined as that combination of voltage values (both power frequency and impulse) which characterize it insulation with regard to its capability of withstanding the dielectric stress
This document provides installation instructions for heatshrink joints for 3 core 7.2/12kV XLPE armoured cable. The instructions describe 19 steps for preparing the cable ends, applying stress control tubes and mastic tapes, fitting compression connectors, applying copper mesh and armour clamps, and shrinking outer heatshrink tubes. Key steps include preparing cable ends to specified dimensions, removing semi-conductive layers from cores, fitting stress control and dual wall heatshrink tubes in stages while applying mastic tapes, and fully recovering two outer heatshrink tubes to seal the completed joint. The instructions are intended for trained competent jointers and call for using a propane gas torch to shrink the heatshrink materials.
This document discusses different methods of electrical wiring systems. It describes joint box wiring where connections are made through joints in boxes using connectors. Loop-in wiring is also described, where circuits are looped from one outlet to the next in parallel to allow individual control. The advantages of loop-in wiring are easier fault location and no concealed joints, while disadvantages include higher wire lengths and voltage drops. Finally, it briefly mentions cleat wiring as a temporary system that holds wires on walls using cleats.
The document describes Siemens busbar trunking systems SIVACON 8PS, which provide reliable and safe power transportation and distribution from 25A to 6,300A. The systems include the CD-K, BD01, BD2, LD, LX, and LR systems. They offer flexibility, easy planning and installation, and safety through type-tested low-voltage switchboard and controlgear assemblies. The modular systems allow for modifications and expansions to power distribution.
The document provides an introduction to lightning protection, including its purpose, history, facts about lightning, definitions of key terms, considerations for designing a lightning protection system, and standards for lightning protection. It details the components of a lightning protection system, such as air terminals, conductors, ground terminals, and surge arresters. It also discusses how to protect different types of structures and roofs based on their geometry, materials, and other factors.
The document discusses various aspects of partial discharge (PD) testing, including definitions, types, and detection methods. It defines PD as localized electrical discharges that only partially bridge insulation between conductors. Four main types are discussed: corona, surface, cavity, and treeing discharges. Detection methods covered include electrical, acoustic, UHF, optical, and chemical (DGA) techniques. The electrical method measures apparent charge, while acoustic localization and UHF detection have advantages of immunity to electromagnetic noise. Optical detection relies on light emission during discharges. A comparison table outlines advantages and disadvantages of each detection method.
Vacuum circuit breakers use vacuum to extinguish the arc when opening contacts. They have fixed contacts, moving contacts, and an arc shield mounted inside a vacuum chamber. When a fault is detected, the contacts separate and the arc is quickly extinguished in the vacuum. This allows vacuum circuit breakers to reliably interrupt high fault currents. They have advantages over other circuit breakers like being compact, reliable, and able to interrupt heavy fault currents without fire hazards.
This document provides a summary and introduction to a guide on using jet fans for smoke ventilation and control in enclosed car parks. It discusses the history and current requirements for car park ventilation, as well as more stringent smoke control requirements in some countries. The aim of the guide is to present formulas and methods to estimate the exhaust flow rates required for smoke control, taking into account the jet fan induced airflows and smoke mass flows from a fire. This will help designers size smoke control systems and perform initial computational fluid dynamics (CFD) modeling before detailed design.
CPR_ENG_clasificare cabluri curenti slabi la foc .pdfIonutCatalin8
The document provides information about the Construction Products Regulation (CPR) in Europe, which standardizes fire safety testing and classification of construction cables and products across Europe. It discusses the new fire classification system (Euro classes Aca to Fca) defined in the CPR and the testing criteria for each class. It also provides details on R&M's cable portfolio and the Euro fire classes that different cable types meet.
Structure génétique et signatures de sélection déduites à partir des données de séquence génome entier chez les races bovines françaises à petits effectifs (Slim Ben-Jemaa, INRAE)
Problème classique de synchronisation en algorithmesVirus237
Voici quelques problèmes classiques de synchronisation des processus et leurs solutions :
1. **Le problème du dîner des philosophes**:
- Modélise l'accès aux ressources partagées (comme des fourchettes pour manger).
- Cinq philosophes sont assis autour d'une table avec des assiettes de spaghetti glissantes.
- Chaque philosophe alterne entre manger et penser.
- Comment éviter l'interblocage où tous les philosophes essaient de prendre une fourchette en même temps ?
- Solutions possibles :
- Utiliser un sémaphore pour protéger les instructions après l'appel `think()`.
- Faire attendre les philosophes un montant de temps aléatoire avant de réessayer pour prévenir la privation.
- Cependant, ces solutions ne sont pas toujours efficaces.
- Le vrai aléatoire peut causer des problèmes dans des situations critiques (comme un réacteur nucléaire).
2. **Le problème des lecteurs et rédacteurs** :
- Plusieurs processus essaient d'écrire et lire à partir d'une base de données.
- Plusieurs lecteurs peuvent accéder simultanément à la base de données.
- Seul un rédacteur peut accéder à la base de données en écriture.
- Comment garantir l'exclusion mutuelle entre les rédacteurs et les lecteurs ?
- Solutions possibles :
- Utiliser des sémaphores pour gérer l'accès à la base de données.
- Différencier les sémaphores pour les lecteurs et les rédacteurs.
Ces problèmes illustrent les défis de la synchronisation dans les systèmes concurrents. Chaque solution a ses avantages et inconvénients, et le choix dépend du contexte et des exigences spécifiques¹. Si vous avez besoin de plus d'informations, n'hésitez pas à demander !
Source : conversation avec Copilot, 30/06/2024
(1) Problèmes classiques de synchronisation des processus - Achraf Othman. https://www.achrafothman.net/docs/se2.rt.chapitre%203.part2.pdf.
(2) Résoudre les problèmes de synchronisation dans Chrome. https://support.google.com/chrome/answer/9175737?hl=fr-FR.
(3) Diagnostiquer et résoudre les problèmes de synchronisation de Microsoft .... https://learn.microsoft.com/fr-fr/deployedge/microsoft-edge-troubleshoot-enterprise-sync.
(4) Quels sont les problèmes courants liés aux tâches de synchronisation ou .... https://kb.synology.com/fr-fr/DSM/tutorial/Synology_Drive_Client_issues_solutions.
(5) Synchronisation — Systèmes d'exploitation 2017.11.16 - CNRS. https://perso.liris.cnrs.fr/pierre-antoine.champin/enseignement/se/synchro.html.
3. SOMMAIRE
La présente publication a été élaborée en fonction de la réglementation en vigueur à la date
de publication (décembre 2009) et ne tient donc pas compte des évolutions ultérieures de
cette réglementation. La reproduction est autorisée moyennant mention de la source.
1. Prise de terre
2. Sécurité du matériel électrique
3. Tableaux de répartition
4. Différentiels
5. Fusibles et disjoncteurs
6. Canalisations
7. Prises, interrupteurs et éclairage
8. Salles de bains et douches
9. Eclairage à très basse tension de sécurité
10. Dispositions dérogatoires
11. Obligations
12. Dossier électrique
13. Distribution d’électricité sur chantiers
14. Contrôle
15. Visite de contrôle des installations à basse tension
lors de la vente d’une unité d’habitation
5
8
8
9
10
11
13
14
16
19
22
22
30
31
31
3
4. 4
Sécurité, fiabilité, économie, confort et souplesse sont autant de critères qui
permettent de juger la qualité d’une installation électrique. Les techniciens doivent
en tenir compte au moment de réaliser une nouvelle installation ou de rénover une
installation existante. Nombre d’installations présentent des risques d’incendie et
d’électrocution. En outre, elles ne sont pas toujours adaptées aux besoins actuels
et futurs.
Anciennes installations
C’est en sa qualité d’organisme de
contrôle agréé que Vinçotte vous
propose ce guide pratique, qui con-
tient divers commentaires sur les
différents articles du Règlement Gé-
néral sur les Installations Electriques
(RGIE).
Le RGIE énonce les règles de sécu-
rité qui s’appliquent à toute installa-
tion neuve, à toute modification ou
extension notable d’une installation
existante, ainsi qu’à toutes les instal-
lations existantes.
Nouvelles installations
Avant de vous plonger dans ce guide,
lisez les trois conseils précieux ci-
dessous :
• Pensez à votre confort. Tenez
compte de vos besoins actuels
et futurs. Veillez à installer
suffisamment de circuits, prises,
etc.
• Informez-vous auprès de votre
gestionnaire de réseau de
distribution ou installateur quant
aux particularités locales, telles
que les raccordements
monophasés ou triphasés,
les raccordements aériens ou
souterrains, le compteur kWh et le
boîtier, le type de câble, etc.
• Confiez la réalisation de votre
installation à un spécialiste.
Refusez tout bricolage ou solution
de fortune, car il y va de votre
sécurité.
5. 5
1. Prise de terre
Généralités
Le but de la prise de terre est d’écouler les courants de défaut vers la terre. En
l’absence d’une prise de terre efficace, tout ou une partie du courant de défaut
s’écoulera à travers la personne en contact avec l’appareil défectueux, ce qui peut
être mortel.
Lors de l’examen avant mise en service, l’organisme agréé mesure la résistance
de dispersion de la prise ou de la boucle de terre. Cette résistance ne peut être
supérieure à 30 Ω ou, moyennant des mesures complémentaires, supérieure à
100 Ω (voir point 4 «Différentiels»).
Dispositions
A. Prise de terre ou boucle de terre
B. Sectionneur de terre
C. Eléments conducteurs étrangers (gaz, eau, chauffage central,...)
D. Charpente métallique bâtiment
E. Borne principale de terre
F. Masse
Conducteur de terre
Conducteur principal de protection
Conducteur de protection
Liaison équipotentielle principale
Liaison équipotentielle supplémentaire
1.
2.
3.
4.
5.
6. 6
Piquet de terre
Pour bâtiments existants.
Un ou plusieurs éléments
conducteurs enfouis dans le sol et
reliés entre eux, qui établissent
une liaison électrique avec la terre.
Boucle de terre
Pour toutes les nouvelles constructions dont une partie ou la totalité des fondations
ont plus de 60 cm de profondeur, il y a lieu de prévoir à fond de fouille une boucle de
terre constituée soit d’un conducteur plein en cuivre nu ou cuivre plombé, soit sept
âmes câblées en cuivre semi-rigide, de 35 mm² de section ronde, sans soudure. Les
extrémités de la boucle de terre doivent rester accessibles en permanence. Si cette
boucle se compose de plusieurs conducteurs placés en série, les raccordements de
chaque conducteur doivent être accessibles.
Conducteur de terre
Le conducteur reliant la borne de terre principale à la prise de terre, le sectionneur
de terre éventuel étant considéré comme faisant partie dudit conducteur de terre.
Sectionneur de terre
Boucle de terre
7. 7
Conducteur de terre
Conducteur principal de protection
Liaisons équipotentielles principales
Liaisons équipotentielles supplémentaires
Conducteur de protection prises
Conducteur de protection éclairage
16 mm²
6 mm²
6 mm²
4 mm² (*)
2.5 mm²
1.5 mm²
Section min.
Conducteur (jaune-vert)
(*) Avec ����������� ��������������� �������� ���� ������ ����� ����������� ������������ �� ���
protection mécanique (ex. tube): 2,5 mm²; sans protection mécanique: 4 mm²
Conducteur de protection
Le conducteur de protection doit être distribué dans l’ensemble de l’installation
et aboutir à tous les appareils d’utilisation tels que prises, luminaires, appareils à
poste fixe et autres, à l’exception des appareils électriques à très basse tension de
sécurité (TBTS).
Liaison équipotentielle principale
Pour prévenir le risque d’électrocution, il ne suffit pas d’effectuer une mise à la
terre, de prévoir des différentiels ou d’installer un conducteur de protection. Les
éléments conducteurs étrangers, susceptibles de propager un potentiel dangereux,
doivent être reliés au réseau de mise à la terre. En l’absence d’une telle connexion,
un défaut dans une canalisation ou dans un appareil peut faire apparaître une
tension dangereuse entre les conduites d’eau et de gaz par exemple.
Chaque immeuble doit être doté d’une liaison équipotentielle principale qui relie
la borne principale de terre avec les éléments conducteurs étrangers tels que
conduites d’eau, de gaz, de chauffage central, etc.
8. 8
2. Sécurité du matériel électrique
Seul le matériel offrant toutes les garanties de sécurité peut être utilisé dans une
installation électrique.
Le matériel électrique conforme à la norme s’ y rapportant est présumé être sûr. La
conformité à la norme est souvent confirmée par le marquage CE ou une marque
de conformité telle que CEBEC, VGS, VDE, KEMA, etc.
Le matériel alimenté en basse tension doit avoir au moins un degré de protection
IPXX-B (IP2X).
3. Tableaux de répartition
• ������������������������������������������������������
Classe I (métallique) ou classe II (double isolation).
• ������������������������������������������������������
Doivent être dotés d’une paroi arrière et d’une porte.
• ��������������������������������������������������������������������
Sont incombustibles, non hygroscopiques et possèdent une résistance
mécanique suffisante.
• �������������������������������������������������������������������������
Sont aisément accessibles, placés de préférence à environ 1,5 mètres de
hauteur.
• ��������������������������������������������������������������
L’exécution du tableau doit correspondre aux données reprises sur le
schéma.
• ������������������������������������������������������������������������������
Lorsque plusieurs tarifs sont utilisés, les appareils de protection correspon-
dants doivent être groupés sur des panneaux distincts (écartés les uns
des autres de 10 cm au moins) ou être placés dans des coffrets distincts.
• ��������������������������������������������������������������������
Les conducteurs souples peuvent être utilisés pour autant que leurs
extrémités soient placées dans des embouts sertis ou un système similaire.
Liaison équipotentielle supplémentaire
Dans les salles de bains et salles de douches, tous les éléments conducteurs
étrangers et toutes les masses tels que les canalisations de gaz, d’eau chaude et
froide, de chauffage central, la baignoire, les prises, etc. doivent être reliés entre
eux, ainsi qu’avec le conducteur de protection.
9. 9
4. Différentiels
Le dispositif de protection à courant différentiel résiduel détecte les courants
de fuite s’écoulant vers la terre. Cet appareil offre donc une excellente
protection contre les risques d’incendie et d’électrocution, ainsi que contre les
consommations inutiles résultant de pertes de courant.
Un différentiel au moins doit être installé à l’origine de l’installation:
• sensibilité maximale de 300 mA (ΔIn
)
• adapté au disjoncteur de branchement et au moins égal à 40 A (In
)
• contrainte thermique de min. 22,5 kA²s pour 3000 A
• être de type A (sensible au courant continu pulsé)
• assurer la fonction de sectionnement
• les bornes de raccordements doivent être scellables
10. 10
Des différentiels supplémentaires doivent être installés dans les cas suivants:
• salles d’eau, machine à laver, séchoir, lave-vaisselle : sensibilité
maximale de 30 mA (ΔIn
)
• circuits de résistances de chauffage noyés dans le sol ou d’autres
matériaux: sensibilité maximale de 100 mA (ΔIn
)
• lorsqu’ une prise est installée dans le volume 2 de la salle de bains:
sensibilité 10 mA (ΔIn
)
• lorsque la résistance de la dispersion de la prise de terre est comprise entre
30 et ����
100 ٠(����������������������
voir schéma ci-après��
).
5. Fusibles et disjoncteurs
Une surcharge ou un court-circuit dans une installation peut provoquer un incendie
lorsque l’intensité nominale des fusibles ou disjoncteurs n’est pas adaptée à
la section des conducteurs. Les disjoncteurs (à l’exception des disjoncteurs à
broches) doivent aussi être pourvus du marquage suivant:
3 0 0 0
3
Lorsqu’un fusible ou un disjoncteur a fonctionné, cherchez-en la cause.
11. 11
Intensité nominale maximale des fusibles et
disjoncteurs en fonction de la section des
conducteurs.
Intensité nominale du
fusible
Section en mm² Intensité nominale
du disjoncteur
1.5
2.5
4
6
10
16
25
35
10 A
16 A
20 A
32 A
50 A
63 A
80 A
100 A
Section en mm² Couleur
1.5
2.5
4
6
10
Orange
Gris
Bleu
Brun
Vert
Code couleurs des éléments de calibrage, en
fonction de la section des conducteurs.
6. Canalisations
Généralités
La section des conducteurs doit toujours être choisie en fonction de la puissance
prévue. Les conducteurs souples peuvent être utilisés pour autant que les fils
de leurs deux extrémités soient contenus dans des embouts ou autre système
équivalent. Les canalisations électriques doivent être installées à une distance
suffisante de canalisations non électriques (eau, gaz, etc.).
16 A
20 A
25 A
40 A
63 A
80 A
100 A
125 A
12. 12
Section minimale
Section min.
Utilisation
Eclairage
Prises
Circuit mixte: éclairage et prises de courant
Circuits de commande, de contrôle et de signalisation
Cuisinière, lessiveuse... triphasé
Cuisinière, lessiveuse... monophasé
1.5 mm2
2.5 mm2
2.5 mm2
0.5 mm2 (**)
4 mm2 (*)
6 mm2 (*)
Mode de pose des canalisations à B.T.
VOB
VOBs
VOBst
Mode de pose VVB
(XVB)
VFVB
(XFVB)
VGVB
Dans un tube en plastique ou en
métal
Dans des plinthes non métal-
liques et incombustibles
Pose apparente
Encastré dans les murs, sans
tubes (*)���
oui
oui
non
non
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
oui
non
(*) ��������������������� ������������
Trajets verticaux et horizontaux.
(dimensions en cm)
(*) Sauf (sections plus faibles autorisées) soit: câble en montage apparent ou à l’air libre -
alimentation par tube d’un pouce (25 mm) - conduit de réserve désservant le même endroit.
(**) Protection: disjoncteur In = 4A ou fusibles In = 2A.
13. 13
(*) Dans le mur : 0,4 cm min. (*) Dans du béton: 3 cm min.
Code de couleurs des conducteurs isolés
Bleu
Jaune/Vert
Jaune
Vert
=
=
=
=
Neutre
Conducteur de protection
Interdit
Interdit
S’il n’y a pas de neutre, le bleu peut
être utilisé comme phase. Vinçotte
préconise de toujours utiliser un bleu
dans les circuits bifilaires, même en
l’absence de neutre (réseau 3 x 230
V), de manière à faciliter un passage
éventuel en 230/400 V.
7. Prises, interrupteurs et éclairage
Prises
Le nombre de prises simples ou multiples est limité à 8 par circuit. Dans les
circuits mixtes (prises et éclairage), tout point lumineux est assimilé à une prise.
Par «point lumineux», il faut comprendre un ou plusieurs luminaires commandés
simultanément.
Toutes les prises sont munies d’une broche de terre raccordée (contact de terre
latéral interdit) et sont de type «sécurité enfant» (impossible d’y introduire un
objet métallique, tel qu’un fil de fer). Les prises apparentes sont installées à 15 cm
du sol au minimum dans les locaux secs et à 25 cm dans les autres locaux, sauf
lorsqu’elles sont intégrées dans les plinthes ou encore sous certaines conditions
pour les prises de sol.
Enduit de
revêtement
14. 14
Interrupteurs
Des interrupteurs unipolaires, télérupteurs et dimmers peuvent être utilisés dans
des circuits monophasés pour luminaires, prises ou commande jusqu’à un courant
nominale de 16A (In
). Pour les circuits avec neutre, c’est la phase qui doit être
commandée.
Eclairage
L’installation électrique doit comprendre au moins deux circuits pour l’éclairage.
Volumes
8. Salles de bains et douches
Le risque d’électrocution est élevé dans les salles de bains et douches en raison de
la faible résistance du corps humain lorsqu’il est mouillé ou immergé. Il est interdit
d’installer ou d’utiliser un appareil électrique mobile ou portatif dans un bain ou une
douche, ou à proximité immédiate.
15. 15
Matériel électrique autorisé
Matériel autorisé
Volume Protection
Uniquement le matériel qui est raisonnable-
ment nécessaire�
Alimentation TBTS ≤ 12 V AC
Alimentation TBTS ≤ 6 V AC
Chauffe-eau à poste fixe (eau sanitaire ou
combi)
Alimentation TBTS ≤ 12 V AC
Alimentation TBTS ≤ 6 V AC
Installation d’hydromassage avec le point
d’alimentation
Chauffe-eau à poste fixe (eau sanitaire ou
combi)
Luminaire (hauteur min. 1,6m)
Chauffage et ventilateur à poste fixe (classe II)
Prise via transfo (100 W max.)
Prise via différentiel (sensibilité 10 mA)
Alimentation TBTS ≤ 12 V AC
Matériel électrique divers
Alimentation TBTS ≤ 12 V AC
IP X7
IP 00
IP X4
IP X4
IP 00
IP X4
IP X4
IP X4
IP X4
IP XX
IP XX
IP 00
IP X1
IP 00
TBTS: très basse tension de sécurité
IP X7: protégé contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau
IP X4 : matériel protégé contre les projections d’eau
IP X1 : matériel protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau
IP 00 : pas de protection
IP XX : nous conseillons de toujours placer les prises dans le volume 3; si impossible, en
montage apparent IPX4; en encastré, soin particulier au montage
0
1
1 bis
2
3
16. 16
Canalisations
Il ne peut être fait usage de tubes métalliques ou de câbles armés; les
canalisations doivent emprunter des trajets horizontaux et verticaux et être
exclusivement destinées au matériel électrique installé dans ces volumes.
Liaisons équipotentielles supplémentaires
Chauffage du sol
Les résistances électriques doivent être recouvertes d’un grillage métallique relié à
la liaison équipotentielle supplémentaire.
Tous les éléments conducteurs
étrangers (baignoire, tube de douche...)
et les masses du matériel électrique
à basse tension et très basse tension
doivent être reliés localement aux
conducteurs de protection des circuits
aboutissant dans la salle d’eau.
9. Eclairage à très basse tension de
sécurité(TBTS)
La lampe halogène connaît un succès considérable. L’éclairage halogène se
distingue essentiellement par deux caractéristiques intéressantes: sa longévité et
son rendement lumineux. Pour se prémunir contre l’électrocution, on utilise dans
certains environnements une tension réduite, la «Très Basse Tension de Sécurité»
(TBTS).
17. 17
Tension maximale en fonction de l’environnement
Généralités
Utilisez exclusivement du matériel électrique sûr, c’est-à-dire du matériel pourvu
d’un label ou d’une référence à une norme. Portez également attention aux
conditions d’utilisation prescrites par le fabricant.
Lampes
Ne placez jamais des lampes dans un environnement
combustible (bois, isolation, etc.). Pour prévenir l’incendie,
conservez une distance suffisante (par exemple 0,5 m) entre
la lampe et les objets éclairés.
Conducteurs
isolés
Situation Conducteurs nus
BB1: peau sèche
BB2: peau mouillée
BB3: peau immergée
≤ 50 V
≤ 25 V
≤ 12 V
≤ 25 V
≤ 12 V
≤ 6 V
Malgré le recours à la TBTS, il faut rester attentif au risque d’incendie, et plus
particulièrement aux points suivants.
Transformateurs
Les lampes halogènes ne peuvent être raccordées au réseau public d’alimentation
sans interposition d’un transformateur qui convertit le 230 V en tension moins
élevée.
Ce transformateur doit être de type «transformateur de sécurité». Les
transformateurs doivent être installés de telle manière qu’ils restent accessibles et
qu’ils soient suffisamment ventilés.
18. 18
Pour prévenir le risque d’incendie, le transformateur doit être protégé contre les
surcharges et les court-circuits du côté secondaire. Certains transfos sont dotés
de fusibles ou de disjoncteurs intégrés. Si ce n’est pas le cas, il vous appartient
d’installer vous-même une protection adéquate.
Placez le transformateur à proximité de la lampe (pour réduire la chute de tension),
en veillant cependant à maintenir une distance suffisante pour que la lampe ne
chauffe pas trop le transformateur.
Conducteurs
La section des conducteurs en aval du transfo doit être choisie en fonction de
l’intensité maximale de courant et de la chute de tension. Les protections requises
contre les surcharges et les court-circuits doivent être installées.
Pour information: section nécessaire (mm²) en fonction de la longueur d’un circuit
en 12V pour une chute de tension maximale de ± 3 % et courant nominal de la
protection côté secondaire du transfo.
Puissance
lampe
en W
Courant
nominal
en A
2.5m
de long
(mm2)
Protection
nominale
max.
5m
de long
(mm2)
7.5m
de long
(mm2)
10m
de long
(mm2)
15m
de long
(mm2)
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
1.7
3.3
5
6.7
8.3
10
11.7
13.3
15
16.7
2
5
6.3
10
10
12
12
16
16
20
1.5
1.5
1.5
1.5
2.5
2.5
4
4
4
4
1.5
1.5
2.5
4
4
6
6
6
10
10
1.5
2.5
4
6
6
6
10
10
10
10
1.5
4
6
6
10
10
16
16
16
16
2.5
6
10
10
16
16
16
-
-
-
19. 19
Symboles
Transformateur de sécurité non fermé
Transformateur de sécurité fermé
Transformateur non-résistant aux courts-circuits
Transformateur résistant aux courts-circuits
Fusible à prévoir�
Disjoncteur à prévoir
Protection thermique interne non réparable
Protection thermique interne réparable
10. Dispositions dérogatoires
Dérogations pour les visites de contrôle d’une
installation électrique datant d’avant le 1er
octobre
1981
En cas de renforcement de la puissance de raccordement au réseau public de
distribution d’électricité dans un bâtiment dont l’installation électrique a été
réalisée avant le 1er
octobre 1981, les prescriptions du RGIE s’appliquent aux
anciennes installations, à l’exception des points suivants:
20. 20
Matériel électrique existant en bon état et mis en
oeuvre conformément aux règles de l’art.
admis
Différentiel de type AC et In
< 40 A. admis
Plombage des différentiels si impossible. pas nécessaire
Conducteurs électriques de 1 mm² min., protégés
par fusibles de 6 A ou disjoncteurs de 10 A avec
pictogramme (*).
admis
Code de couleurs des conducteurs isolés:
• ������������������
règles générales��
• ���������������������������������
jaune/vert comme conducteur actif
• pas nécessaire
• interdit
Conduites d’eau, de gaz et autres installées à moins de
3 cm des canalisations électriques.
admis
Conducteur de terre en cuivre de 6 mm² au min. admis
Conducteur de protection :
• ������������������������������������������������
pas prévu dans la canalisation qui alimente des
appareils qui ne doivent pas être mis à la terre
• �����������������������������������������������������������������
en dehors de la canalisation, s’il n’est pas possible de
le placer à l’intérieur.
• admis
• admis
Liaisons équipotentielles principales. pas imposé
Prises��
:
• �����������������������������������������������������
sans broche de terre, pas du type «sécurité enfant»,
plus de 8 par circuit
• ����������������������������������������
avec broche de terre non raccordée à un
conducteur de protection
• admis
• interdit
Prises apparentes placées dans des locaux secs à moins
de 15 cm de hauteur.
admis
(*)
21. Placement d’un différentiel distinct ≤ 30mA:
• �������������������������������������������������������������
pour matériels et appareils dans salles d’eau, salles de
douches et salles de bains
• ���������������������������������
pour lessiveuse et lave-vaisselle
• pas imposé (*)
• pas imposé
Canalisations électriques dans les salles d’eau, salles
de bains et salles de douches��
:
• ������������������������
canalisations existantes
• résistances de chauffage incorporées ������������
dans le sol�
• �����������������������������������������
liaisons équipotentielles supplémentaires
• admis
• admis
• pas imposé
Un seul circuit d’éclairage. admis
21
Dérogations pour les visites de contrôle d’une installation
électrique datant d’après le 1er
octobre 1981
Installé avant
Différentiel de type AC 01/01/1987 permis
Différentiel de IN < 40A 16/09/1991 permis
Différentiel de IN ≤ 40A sans le marquage “3000A,
22, 5kA²s”
07/05/2000 permis
Disjoncteurs et fusibles avec un pouvoir de coupure
minimal de 1500A
27/09/1988 permis
Alimentation d’une lessiveuse en 2,5 mm², si
adapté à la puissance de l’appareil
* permis
Alimentation d’une cuisinière électrique avec deux fois
deux conducteurs actifs en parallèle de 4 mm² + PE 4
mm² (à la place de 6 mm²)
* permis
Laisser en service des câbles munis d’une armure
métallique (du type VFVB) dans les salles de bains
22/07/1986 permis
Plus de 8 socles de prises de courant par circuit, avec
protection adaptée
* permis
Interrupteur unipolaire dans les salles de bains * permis
Absence du procès-verbal de conformité * permis
* pas de restriction de date
Interrupteur unipolaire pour l’éclairage dans la salle de
bains
• admis (*)
(*) Le volume 2 est ramené de 0,6m à 1m
22. 22
11. Obligations
Le propriétaire, le gestionnaire et éventuellement le locataire d’une installation
électrique sont tenus�
:
1. d’en assurer ou d’en faire assurer l’entretien
2. ���������������������������������������������������������������������������
de prendre les mesures voulues pour que les prescriptions du RGIE soient
respectées en permanence
3. ������������������������������������������������������������������������������
d’avertir immédiatement la direction «Administration de l’Energie» du Service
Public Fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie de tout accident
dû aux installations électriques survenu aux personnes
4. ���������������������������������������������������������������������
de contrôler régulièrement (tous les mois) le bon fonctionnement des
différentiels en agissant sur les boutons test
5. ����������������������������������������������������������������������������������
de détenir le dossier électrique (schémas, rapports de l’organisme de contrôle...)
6. de contacter l’organisme agréé lors de l’expiration de la date de validité du
rapport de contrôle
12. Dossier électrique
Le dossier électrique, qui doit être en possession du propriétaire et éventuellement
du locataire, comprend, outre les rapports d’inspection, les schémas unifilaires et
les schémas de position. Les schémas doivent être présentés en trois exemplaires
à l’organisme de contrôle. Ils contiennent toutes les informations voulues, comme
illustré ci-dessous:
Exemple de schéma unifilaire
h
h
7
6
5
4
3
2
1
XVB
3
G
2,5
h
XVB
3
G
2,5
VOB
3
x
2,5
h
7
6
5
4
3
2
1
XFVB
3
G
2,5
XVB
3
G
2,5
VOB
3
x
1,5
centrale
verwarming
chauffage
central
6
5
4
3
2
1
XVB
3
G
2,5
6
5
4
3
2
1
XVB
3
G
2,5
6
5
4
3
2
1
XVB
3
G
2,5
7
XVB
3
G
6
5
4
3
2
1
XVB
3
G
2,5
VOB
1,5
VOB
1,5
3
9
6
7
8
5
4
3
2
1
3x
5x
4x
7x
6
5
4
3
2
1
A
D
E
B
F
G H I J K L M N O
10 A
10 A
20 A
25 A
20 A
20 A
20 A
2 A
16 A
30 mA
20 A
16 A
20 A
20 A
XVB 4x10 XVB 3 G 6
32 A
300 mA
XVB
3
G
2,5
h
20 A
C
23. Adresse de l’installation
L’installateur Le propriétaire
Pour l’organisme de
contrôle agréé
Nom
TVA (ou n˚ C.l. + date)
Signature
Date
Nombre d‘annexes:
Nom
Signature
Date
Adresse
Signature
Date
Nom
Exemple de schéma de position
Annexe:
De:
Lieu:
Le propriétaire:
Paraphe:
Le délégué de l’organisme
agréé:
Paraphe:
Symboles
A. Généralités
Courant continu
Courant alternatif, symbole général
23
24. 24
Courant alternatif monophasé
Courant alternatif triphasé
B. Appareils électriques
Représentation générale d’un tableau, d’un coffret électrique
Exemple de tableau, de coffret de répartition avec 5 canalisations
Boîte de raccordement, de dérivation
Coffret de branchement
Barette de terre
Boîte, boîte d’encastrement, symbole général
C. Canalisations
Canalisation, symbole général
Canalisation souterraine
Canalisation aérienne
Canalisation dans un conduit
Exemple d’un faisceau de six conduits
Canalisation encastrée dans une paroi
Canalisation apparente posée sur une paroi
Canalisation placée dans un conduit encastré dans une paroi
Deux canalisations
(n) canalisations
1
3
6
n
n
Canalisation à (n) conducteurs
Canalisation à 3 conducteurs
25. Remarque: (n) indique toujours le nombre total de conducteurs, y compris le conducteur
neutre éventuel et le conducteur de protection.
Exemples:
Câble VVB (XVB) à 5 conducteurs (conducteur neutre éventuel et
conducteur de protection compris) de 4 mm² de section placé dans
un tube encastré dans une paroi.
Câble VVB (XVB) à 3 conducteurs de 2,5 mm² de section fixé en
apparent sur une paroi.
4 conducteurs VOB de 2,5 mm² de section, placés dans un tube
encastré dans une paroi.
D. Dispositifs de protection
Coupe-circuit à fusible
Coupe-circuit à fusible d’une intensité nominale de 16 A
Interrupteur automatique ou disjoncteur
Les lettres majuscules inscrites à côté de ce symbole spécifient le
mode de fonctionnement du disjoncteur. On emploie à cet effet:�
• ����������������������������������������������������
la lettre M pour le déclencheur à maximum de courant
• la lettre O pour le déclencheur à manque de tension
• la lettre Δ pour le disjoncteur de terre à relais différentiels
Lorsque le disjoncteur est muni de plusieurs déclencheurs
fonctionnant dans des conditions différentes, on sépare les
inscriptions correspondantes par le signe +, le nombre de pôles
protégés par des déclencheurs est inscrit en indice.
25
XVB 5G4
VVB 5 x 42
5
VVB 3 x 2,52
4
VOB 2,5
VOB 2,52
16A
Disjoncteur tripolaire muni de deux déclencheurs à maximum de
courant et d’un déclencheur à manque de tension
Exemples:
M2
+ 0
Dispositif de protection à courant différentiel résiduel,� ΔIn
= 300 mA
300
26. 26
Petit disjoncteur, In
= 20 A
Prise de terre, mise à la terre
Interrupteur à lampe témoin. Cette lampe brille en permanence et
sert à retrouver l’interrupteur dans l’obscurité
Interrupteur unipolaire à ouverture retardée
Interrupteur bipolaire
Interrupteur tripolaire
Commutateur unipolaire (double allumage: pour établir ou
interrompre séparément deux circuits d’un seul endroit)
Interrupteur unipolaire va-et-vient (à deux directions: pour établir ou
interrompre un circuit de deux endroits différents)
Interrupteur bipolaire va-et-vient (à deux directions)
E. Interrupteurs
Interrupteur, symbole général
Commutateur intermédiaire pour va-et-vient (multidirections:
associé à deux interrupteurs va-et-vient aux deux extrémités, il
permet d’établir ou d’interrompre un circuit d’un nombre quelconque
d’endroits)
Réglage d’intensité
Interrupteur unipolaire à tirette
16A
20A
t
Interrupteur unipolaire à lampe de signalisation. La lampe brille
lorsque l’appareil desservi est en service
Bouton poussoir
Bouton poussoir à lampe témoin. Pour retrouver le bouton poussoir
dans l’obscurité
Bouton poussoir à accès protégé (vitre à briser)
27. Minuterie
Interrupteur horaire
Télérupteur
Thermostat
Contrôleur de ronde ou dispositif de verrouillage électrique par
serrure
F. Prises de courant
Socle de prise de courant, symbole général
Socle pour plusieurs prises de courant (3 dans l’illustration)
Socle de prise de courant semi-étanche, étanche ou hermétique
Socle de prise de courant avec contact pour conducteur de
protection
Socle de prise de courant avec protection «enfant»
Socle de prise de courant avec contact pour conducteur de
protection et avec protection «enfant»
Socle de prise de courant avec interrupteur bipolaire
Socle de prise de courant avec interrupteur bipolaire de verrouillage
Socle de prise de courant avec transformateur de séparation des
circuits (par exemple: prise pour rasoir)
27
t
3
h
28. 28
G. Appareils d’utilisation
Point d’attente d’appareil d’éclairage, représenté avec canalisation.
Point lumineux
Point d’attente d’appareil d’éclairage en applique murale
Luminaire à fluorescence, symbole général
Luminaire à trois tubes fluorescents
Projecteur, symbole général
Projecteur à faisceau peu divergent
Projecteur à faisceau divergent
Luminaire avec interrupteur unipolaire incorporé
Appareil d’éclairage de sécurité sur circuit spécial
Bloc autonome d’éclairage de sécurité
Appareil auxiliaire pour lampe à décharge
Note: utilisé exclusivement lorsque cet appareil n’est pas incorporé au luminaire
Sonnerie
Vibreur, trembleur
Trompe, corne
Sirène
3
29. 29
Horloge
Horloge-mère
Gâche électrique de porte
Ventilateur (représenté avec canalisation électrique)
Appareil de chauffage
Appareil de chauffage à accumulation
Appareil de chauffage à accumulation avec ventilateur incorporé
Chauffe-eau électrique
Chauffe-eau à accumulation
Appareil électroménager fixe, symbole général
Cuisinière électrique
Four à micro-ondes
Four électrique
Lessiveuse
Séchoir
Lave-vaisselle
Frigo
~
~
~
Congélateur, surgélateur
30. 30
Moteur
Transformateur
Compteur
13. Distribution d’électricité sur chantiers
Les armoires électriques de chantier sont utilisées comme raccordements
temporaires, afin d’approvisionner en électricité les grues, les bétonnières, les
perceuses, etc.
Le coffret de chantier présente les caractéristiques
suivantes:
• matériel non-combustible correctement fixé
• ������������������������������������������������������������
degré de protection: IP44 minimum (étanche aux projections d’eau) pour
installation à extérieur
• �����������������������������������������������������������������
possibilité de fermeture à clé pour les installations accessibles
• ������������������������������������������������������������������
un interrupteur différentiel général d’une sensibilité maximale de 300 mA (ΔIn
) et
d’une intensité nominale au moins égal à 40 A (In
)
• ��������������������������������������������������������������
protections contre les surintensités adaptées en fonction des canalisations et
prises
• ��������������������������������������������������������������
protection contre les contacts directs avec des éléments sous tension
• ����������������������������������������������������
pictogramme d’avertissement d’un “danger électrique”
Par ailleurs, il est indispensable de prendre contact avec le gestionnaire du réseau de
distribution, afin de s’informer des exigences complémentaires éventuelles applicables aux
coffrets de chantier (par exemple : concernant le montage du compteur kWh).
Raccordement
Le raccordement peut s’effectuer avec un câble provisoire ou définitif. Prière de
vous adresser à ce sujet au gestionnaire du réseau de distribution.
M
kWh
31. 14. Contrôle
Ces contrôles doivent être effectués par un organisme de contrôle agréé.
31
Contrôle de conformité
Toute installation à basse tension, même si elle est alimentée par le biais d’une
installation privée, doit être soumise à un contrôle de conformité avant sa mise
en service. Par ailleurs, après modification, renforcement du raccordement ou
extension significative de l’installation (par ex. ajout d’un circuit), l’installation
électrique doit être contrôlée.
Contrôles périodiques
25 ans après le contrôle de conformité de l’installation électrique domestique, il
faut effectuer le premier contrôle périodique (tous les 25 ans).
15. Visite de contrôle des installations à
basse tension lors de la vente d’une
unité d’habitation
Domaine d’application
Le présent article s’applique à la vente d’une unité d’habitation:
• équipée d’une ancienne installation électrique n’ayant subi aucune modification
importante ou extension notable depuis le 1er
octobre 1981
• équipée d’une ancienne installation électrique ayant subi une modification
importante ou extension notable depuis le 1er
octobre 1981 mais dont la
partie antérieure au 1er octobre 1981 n’a pas fait l’objet d’une visite de
contrôle
Ne sont pas considérés comme unité d’habitation pour l’application du présent
article:
• les couvents
• les hôpitaux
32. 32
• les prisons
• les maisons de repos
• les pensionnats
• les hôtels
• les établissements d’instruction
Lorsque l’unité d’habitation fait partie d’un régime de copropriété, les obligations
reprises ci-après ne sont applicables qu’aux parties privatives des unités
d’habitation concernées. En outre, ces obligations ne sont pas applicables aux
garages, parkings, entrepôts et autres lieux faisant partie d’une unité d’habitation
mais dont l’installation électrique est alimentée par le compteur électrique au nom
des copropriétaires ou de l’association des copropriétaires.
Ces obligations ne sont également pas applicables aux unités d’habitation faisant
l’objet d’une expropriation.
Modalités de la visite de contrôle
1. Obligations
Lors de la vente d’une unité d’habitation tel que visée dans le domaine d’application,
le vendeur est obligé:
• de faire exécuter une visite de contrôle de l’installation électrique
• de faire mentionner dans l’acte authentique, la date du procès-verbal de la
visite de contrôle et le fait de la remise dudit procès-verbal à l’acheteur
Lorsque le vendeur et l’acheteur s’accordent sur le fait qu’une visite de contrôle de
l’installation électrique est superflue et inutile, parce que l’acheteur va démolir le
bâtiment ou rénover complètement l’installation électrique, le vendeur est obligé de
faire mentionner cet accord dans l’acte authentique.
Il est également obligé de mentionner dans ce même acte que l’acheteur doit
informer par écrit la Direction générale Énergie, Division Infrastructure, de la
démolition du bâtiment ou de la rénovation complète de l’installation électrique.
Cette dernière transmet à l’acheteur un numéro de dossier et l’invite à lui remettre
un procès-verbal de contrôle dès que la nouvelle installation électrique sera mise
en service.
33. Dans le cas d’impossibilité de faire le contrôle à l’occasion d’une vente ordonnée
sur décision de justice, celui qui requiert la vente est obligé de faire mentionner,
dans l’acte authentique ou dans le procès-verbal de l’adjudication publique,
l’absence de la visite de contrôle de l’installation électrique et l’intérêt pour
l’acheteur de faire procéder à ce contrôle.
Dans le cas d’une visite de contrôle donnant lieu à un procès-verbal négatif, le
vendeur est obligé de faire mentionner dans l’acte authentique l’obligation pour
l’acheteur de communiquer par écrit son identité et la date de l’acte de vente à
l’organisme agréé qui a exécuté la visite de contrôle de l’installation électrique.
Après cette communication, l’acheteur a le libre choix de désigner un organisme
agréé pour une nouvelle visite de contrôle afin de vérifier la disparition des
infractions, et ce dans un délai de 18 mois, prenant cours le jour de l’acte de vente.
Si l’acheteur désigne un autre organisme agréé, ce dernier en informe l’organisme
agréé qui a rédigé le premier procès-verbal de visite de contrôle.
Dans le cas où, lors de cette nouvelle visite de contrôle, des infractions subsistent,
les prescriptions de l’article 274.02 sont d’application.
2. Cas de démolition ou rénovation totale
Lors d’une démolition du bâtiment ou d’une rénovation totale de l’installation
électrique, les dispositions de l’article 270 sont d’application.
3. Objet de la visite de contrôle
La visite de contrôle a pour but de constater la conformité de l’installation
électrique avec :
• les prescriptions du présent règlement qui la concernent, à l’exception des
prescriptions prévues à l’article 278, pour la partie dont la construction a été
entamée après le 30 septembre 1981
• les prescriptions des articles 1er
à 279 qui la concernent pour la partie dont la
construction a été entamée avant le 1er
octobre 1981
33
35. Avez-vous besoin d’un contrôle d’une ou de plusieurs
installations de votre habitation ? Découvrez dès lors
tous nos services pour logements individuels sur notre
site web www.vincotte.be. Vous pourrez y faire vos
demandes d’offre ou de rendez-vous en ligne.
Pour toutes vos questions techniques, veuillez contacter
un de nos sièges régionaux. Vous trouverez toutes les
adresses au dos de la présente brochure.
35