« dan » : différence entre les versions
m →Hyponymes : précision lien |
m →Hyponymes : typo |
||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
* {{lien|nidan|fr|nom|sens=deuxième dan}} |
* {{lien|nidan|fr|nom|sens=deuxième dan}} |
||
* {{lien|sandan|fr|nom|sens=troisième dan}} |
* {{lien|sandan|fr|nom|sens=troisième dan}} |
||
* {{lien|yondan|nom|sens=quatrième dan}} |
* {{lien|yondan|fr|nom|sens=quatrième dan}} |
||
* {{lien|godan|nom-2|sens=cinquième dan}} |
* {{lien|godan|fr|nom-2|sens=cinquième dan}} |
||
* {{lien|rokudan|nom|sens=sixième dan}} |
* {{lien|rokudan|fr|nom|sens=sixième dan}} |
||
* {{lien|nanadan|nom|sens=septième dan}}, {{lien|sichidan|nom}} |
* {{lien|nanadan|fr|nom|sens=septième dan}}, {{lien|sichidan|nom}} |
||
* {{lien|hachidan|nom|sens=huitième dan}} |
* {{lien|hachidan|fr|nom|sens=huitième dan}} |
||
* {{lien|kyudan|nom|sens=neuvième dan}} |
* {{lien|kyudan|fr|nom|sens=neuvième dan}} |
||
* {{lien|judan|nom|sens=dixième dan}} |
* {{lien|judan|fr|nom|sens=dixième dan}} |
||
{{)}} |
{{)}} |
||
Version du 22 mai 2024 à 10:03
Conventions internationales
Symbole
dan
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: dan, SIL International, 2024
Français
Étymologie
- (Nom 1) (1953) Du japonais 段, dan (« grade »).
- (Nom 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Singulier et pluriel |
---|
dan \dan\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
dan | dans |
\dan\ |
dan \dan\ masculin
- (Arts martiaux) (Japon) Grade, degré de qualification dans la pratique d’un art martial, qui se traduit en général par le port d’une ceinture noire (contrairement aux grades kyu).
Le plus haut grade atteint jusqu'à présent en aïkido est la ceinture noire neuvième dan.
Il y a dix dan au judo, le grade le plus élevé est le dixième. Les judokas classés entre le premier et le cinquième portent une ceinture noire. Du sixième au huitième, ils portent une ceinture blanche et rouge. Enfin pour les neuvième et dixième dan, la ceinture est rouge.
- (Arts martiaux) (Japon) Niveau, hauteur d’une coupe, d’une frappe, d’une garde.
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Nom commun 2
dan \dɑ̃\ masculin
- Langue mandée parlée en Côte d’Ivoire et au Libéria, mais aussi par une petite minorité en Guinée. Son code ISO 639-3 est dnj.
Synonymes
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Grade dan sur l’encyclopédie Wikipédia
- dan (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 10 entrées en dan dans le Wiktionnaire
Références
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : dan (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Ancien français
Étymologie
- Du latin dominus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | dans | dan |
Cas régime | dan | dans |
dan *\Prononciation ?\ masculin
- (Noblesse) Dom, sire, titre de dignité. Dans la hiérarchie féodale, le dan ou dam venait immédiatement après le comte, avant le baron.
- deux dan et quatre bers. — (source à préciser)
- Dant Renart, sire Renard. — (Le roman de Renart, Anonyme → lire en ligne)
- Synonyme de saint.
- Entre les povres s’assist danz Alexis, — (La Vie de saint Alexis, anonyme, transcription de G. Paris)
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français, en toponymie : Dampmart, Dampierre, Dammartin-sur-Meuse, Dampsmesnil, Damville, Les Damps, Dampleux, Domptin, Dancourt, Damparis, Dammarie, Dammard, Dompremy, Dompcevrin, Dombras, Dampvitoux, Domptail, Dombasle, Domèvre, Donjeux, Doncières, Damblain, Doulevant-le-Château, Doulevant-le-Petit, Dampvalley-lès-Colombe, Dampjoux, Damprichard, Damphreux
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ancien occitan
Nom commun
dan masculin
- Variante de dam.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du japonais 段, dan.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
dan \dæn\ |
dans \dænz\ |
dan \dæn\
- (Arts martiaux) Dan.
Anagrammes
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « dan [dæn] »
- Texas (États-Unis) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Bambara
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- (Botanique) Graine.
Baoulé
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
dan \Prononciation ?\
- Grossir.
kuasi a yo dan
- Kouassi a grossi
Prononciation
- Côte d'Ivoire : écouter « dan [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Biem
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Donald C. Laycock. 1976. Austronesian Languages: Sepik Provinces. In Stephen A. Wurm (ed.), New Guinea Area Languages and Language Study Vol 2: Austronesian Languages, 399-418. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 414.
Bonggo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 128.
Bosniaque
Étymologie
- Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Jour.
Breton
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
dan \ˈdãːn\
Synonymes
Nom commun
dan \ˈdãːn\
Synonymes
Forme de nom commun
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | tan | tanioù |
Adoucissante | dan | danioù |
Spirante | zan | zanioù |
dan \ˈdãːn\ masculin
- Forme mutée de tan par adoucissement (t > d).
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | tan |
Adoucissante | dan |
Spirante | zan |
dan \ˈdãːn\
- Forme mutée de tan par adoucissement (t > d).
Créole haïtien
Étymologie
- Du français dent.
Nom commun
dan \dã\
- (Anatomie) Dent.
M ap brose dan m yo.
- Je brosse mes dents.
Dérivés
Holonymes
Prononciation
- Haïti : écouter « dan [Prononciation ?] »
Créole seychellois
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du français dans.
Adverbe
dan \Prononciation ?\
- Dans.
Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
- Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.
Croate
Étymologie
- Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Jour.
Variantes
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Espagnol
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) dan | ||
dan \ˈdan\
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Fanamaket
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Frantisek Lichtenberk, 2014, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1, pp. 61-91.
Flamand occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
dan \Prononciation ?\
- (Ostendais) Que.
Références
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Fon
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dàn \Prononciation ?\
Prononciation
- Bénin : écouter « dan [Prononciation ?] »
Références
- Gérard Poirot, Le Fongbe du Bénin, 2014 → consulter cet ouvrage
Gallo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
dan \Prononciation ?\ (graphie ELG)
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Gaulois
Étymologie
- (Abréviation) Mot attesté dans le glossaire de Vienne[1][2].
- Remonte à la racine indo-européenne *da-/*deH- (diviser) ou à la racine *dhH- (placer, établir)[1][2].
Nom commun
dan
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 135
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 229
Indonésien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination
dan \Prononciation ?\
- Et.
Prononciation
- Sleman (Indonésie) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Kis
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Donald C. Laycock. 1976. Austronesian Languages: Sepik Provinces. In Stephen A. Wurm (ed.), New Guinea Area Languages and Language Study Vol 2: Austronesian Languages, 399-418. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 414.
Kotava
Étymologie
- Probablement dérivé de da (« que, le fait que »).
Pronom relatif
dan \dan\
- Qui, lequel, celui.
Inafo fadafusiko zo givur koe tel ucom dan budesiki dem veyaday guyundenyer.
— (vidéo)- Son chargeur est habituellement rangé dans la poche dont la fermeture à glissière fonctionne bien.
Prononciation
- France : écouter « dan [dan] »
Références
- « dan », dans Kotapedia
Kurde
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
Soranî |
---|
Kurmandji |
---|
dan \Prononciation ?\ verbe simple transitif (voir la conjugaison)
- Radical du présent : -d- en kurmandji, -de- en sorani ; radical du passé : -dan-
- Donner.
- Wê xwarin da me.
- Elle nous a donné à manger.
Te çi dayê?
- Que lui as-tu donné ?
Min cilên xwe dan şûştin.
- J’ai donné mes vêtements à laver.
- Wê xwarin da me.
- (en kurmandji)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Références
- Joyce Blau et Veysi Barak, Manuel de kurde kurmanji, L’Harmattan, 1999
- Baran Rizgar, Neviz Yavuz, Kurdish-English English-Kurdish dictionary (Ferheng), Éditions Bay Foreign Language Books, décembre 1993
- Joyce Blau, Méthode de kurde sorani, L’Harmattan, 2000
Malais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination
dan \Prononciation ?\
- Et.
Synonymes
Malinké occidental
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- (Géographie) Frontière.
Moyen gallois
Étymologie
Nom commun
dan *\Prononciation ?\
- Feu.
Stauell gyndylan ys tywyll heno, heb dan heb wely.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- Le hall de Cynddylan est sombre ce soir, sans feu et sans endroit pour se reposer.
Références
- Aled Llion Jones, Darogan: Prophecy, lament and absent heroes in medieval Welsh literature, University of Wales Press, 2013, 343 pages, page 93
Néerlandais
Étymologie
- Apparenté à then en anglais.
Adverbe
dan \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « dan [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « dan [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Same du Nord
Forme de pronom personnel
dan /ˈdɑn/
Forme de pronom démonstratif
dan /ˈdɑn/
Slovène
Étymologie
- Du vieux slave дьнь, dĭnĭ.
Nom commun
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | dan | dneva | dnevi |
Accusatif | dan | dni dneva |
dni dneve |
Génitif | dne dneva |
dni |
dni |
Datif | dnevu | dneva dnevoma |
dnem dnevom |
Instrumental | dnem dnevom |
dnema dnevoma |
dnemi dnevi |
Locatif | dnevu | dneh dnevih |
dneh dnevih |
dan \dan\ masculin inanimé
Forme de nom commun
Forme de verbe
dan \dan\
Déclinaison
1 = nominatif indéterminé / 2 = nominatif déterminé / 3 = accusatif inanimé indéterminé / 4 = accusatif inanimé déterminé / 5 = accusatif animé
Cas | Masculin | Féminin | Neutre | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Duel | Pluriel | Singulier | Duel | Pluriel | Singulier | Duel | Pluriel | |
Nominatif | dan1 dani2 |
dana | dani | dana | dani | dane | dano | dani | dana |
Accusatif | dan3 dani4 danega5 |
dana | dane | dano | dani | dane | dano | dani | dana |
Génitif | danega | danih | danih | dane | danih | danih | danega | danih | danih |
Datif | danemu | danima | danim | dani | danima | danim | danemu | danima | danim |
Instrumental | danim | danima | danimi | dano | danima | danimi | danim | danima | danimi |
Locatif | danem | danih | danih | dani | danih | danih | danem | danih | danih |
Anagrammes
Sursurunga
Étymologie
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- Malcolm Ross, Andrew Pawley et Meredith Osmond (eds), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 59.
Tarpia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 128.
Tchèque
Étymologie
- Du japonais 段, dan (« grade »).
Nom commun 1
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dan | dani ou danové |
Génitif | dana | danů |
Datif | danovi | danům |
Accusatif | dana | dany |
Vocatif | dane | dani ou danové |
Locatif | danovi | danech |
Instrumental | danem | dany |
dan \Prononciation ?\ masculin animé
Nom commun 2
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | dan | dany |
Génitif | danu | danů |
Datif | danu | danům |
Accusatif | dan | dany |
Vocatif | dane | dany |
Locatif | danu | danech |
Instrumental | danem | dany |
dan \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Dan.
Anagrammes
Voir aussi
- dan sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Warembori
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes
Références
- Mark Donohue, Warembori, Lincom Europa, 1999
Wogeo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dan [d̺an̺]
- Eau.
Références
- Mats Exter, 2003, Phonetik und Phonologie des Wogeo, Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65.
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en japonais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français des arts martiaux
- Exemples en français
- Langues en français
- Langues de Côte d’Ivoire en français
- Langues de Guinée en français
- Langues du Libéria en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Titres de noblesse en ancien français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en japonais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais des arts martiaux
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la botanique
- baoulé
- Verbes en baoulé
- Exemples en baoulé
- biem
- Noms communs en biem
- bonggo
- Noms communs en bonggo
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en bosniaque
- breton
- Prépositions en breton
- Noms communs en breton
- Formes de noms communs en breton
- Formes de verbes en breton
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de l’anatomie
- Exemples en créole haïtien
- créole seychellois
- Mots en créole seychellois issus d’un mot en français
- Adverbes en créole seychellois
- Exemples en créole seychellois
- croate
- Mots en croate issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en croate
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- fanamaket
- Noms communs en fanamaket
- flamand occidental
- Conjonctions en flamand occidental
- ostendais
- fon
- Noms communs en fon
- Reptiles en fon
- gallo
- Lemmes en gallo
- Prépositions en gallo
- gallo en graphie ELG
- gaulois
- Abréviations en gaulois
- Étymologies en gaulois incluant une reconstruction
- Noms communs en gaulois
- Mots attestés en gaulois
- indonésien
- Conjonctions de coordination en indonésien
- kis
- Noms communs en kis
- kotava
- Pronoms relatifs en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- kurde
- Verbes en kurde
- Dialecte kurde soranî
- Dialecte kurde kurmandji
- Verbes transitifs en kurde
- Exemples en kurde
- malais
- Conjonctions de coordination en malais
- malinké occidental
- Noms communs en malinké occidental
- Lexique en malinké occidental de la géographie
- moyen gallois
- Mots en moyen gallois issus d’un mot en proto-celtique
- Étymologies en moyen gallois incluant une reconstruction
- Mots en moyen gallois issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms communs en moyen gallois
- Exemples en moyen gallois
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Adverbes en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- same du Nord
- Formes de pronoms personnels en same du Nord
- Formes de pronoms démonstratifs en same du Nord
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Formes de noms communs en slovène
- Formes de verbes en slovène
- sursurunga
- Mots en sursurunga issus d’un mot en proto-austronésien
- Étymologies en sursurunga incluant une reconstruction
- Noms communs en sursurunga
- tarpia
- Noms communs en tarpia
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en japonais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- warembori
- Noms communs en warembori
- wogeo
- Noms communs en wogeo