afamar
Ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- De fam.
Verbe
afamar
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- De fam.
Verbe
afamar
Dérivés
Synonymes
Prononciation
Occitan
Étymologie
- De fam.
Verbe
afamar \a.fa.ˈma\ (graphie normalisée)
Dérivés
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Verbe
afamar \ɐ.fɐ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fa.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre célèbre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.fɐ.mˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.fɐ.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.fa.mˈa\ (langue standard), \a.fa.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.fã.mˈaɾ\ (langue standard), \a.fã.mˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.fɐ.mˈaɾ\ (langue standard), \a.fɐ̃.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.fɐ.mˈaɾ\
- Dili: \ə.fə.mˈaɾ\
Références
- « afamar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage