(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

See also: Trang, tráng, trăng, trắng, and trång

Cimbrian

edit

Verb

edit

trang

  1. to wear

References

edit
  • Umberto Patuzzi, ed., (2013) Ünsarne Börtar, Luserna: Comitato unitario delle linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse þrǫngr (adjective) and þrǫng (noun).

Pronunciation

edit

Adjective

edit

trang (neuter singular trangt, definite singular and plural trange, comparative trangere, indefinite superlative trangest, definite superlative trangeste)

  1. tight
  2. narrow

Noun

edit

trang m (definite singular trangen) (uncountable)

  1. urge, need

See also

edit

References

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

Borrowed from Scots thrang.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

trang

  1. very busy
  2. throng
  3. on good terms
  4. very intimate

Mutation

edit
Scottish Gaelic mutation
Radical Lenition
trang thrang
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

edit
  • Edward Dwelly (1911) “trang”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC

Vietnamese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Middle Vietnamese blang.

Pronunciation

edit

Noun

edit

trang (, )

  1. page
    trang chínhmain page

Derived terms

edit

See also

edit