(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

English

edit

Etymology

edit

Hindi [Term?]

Noun

edit

picar (plural picars)

  1. (India, obsolete) A retail dealer; an intermediate dealer or broker.

References

edit

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Catalan picar, from Vulgar Latin *pīccāre, itself a derivative of Latin pīcus or of onomatopoetic origin.

Pronunciation

edit

Verb

edit

picar (first-person singular present pico, first-person singular preterite piquí, past participle picat)

  1. (of an animal or insect) to bite, sting
  2. to peck (strike with the beak or bill)
  3. to prick, pierce
  4. to sting, burn; to be spicy or sour
  5. to mince, chop
  6. to strike
    picar a la portato knock on the door
    picar de mansto clap hands
  7. to push (a button)
    han picat al timbresomeone rang the bell

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From pico (beak).

Pronunciation

edit

Verb

edit

picar (first-person singular present pico, first-person singular preterite piquei, past participle picado)

  1. to mince
    Synonym: pitar
  2. to chop
    Hai que picar esa leña.Somebody [probably you] should chop that firewood.
  3. to bite
  4. to sting
    Synonym: aguillar
  5. (of milk, wine) to sour, embitter
  6. (of the sea) to become choppy
  7. to itch
  8. (of food) to be hot, spicy
  9. to hammer (a blade, for sharpening it)
    Synonym: carabuñar
  10. to nibble

Conjugation

edit
edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “picar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “picar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • picar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • picar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • picar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • picar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • picar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

edit

Etymology

edit

From Old Occitan, from Vulgar Latin *pīccāre, itself a derivative of Latin pīcus or of onomatopoetic origin.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /piˈka/
  • Audio:(file)

Verb

edit

picar

  1. to hit; to strike
  2. (of an insect or the like) to sting
    Synonym: fissar

Conjugation

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *pīccāre (to puncture), itself from *pīccus (woodpecker), variant of Latin pīcus, or perhaps a Frankish borrowing.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: pi‧car

Verb

edit

picar (first-person singular present pico, first-person singular preterite piquei, past participle picado)

  1. to sting (pierce with a small, sharp point)
  2. to punch (to make holes)
    picar o bilheteto punch the ticket
  3. to mince; to shred (chop into small pieces)
    picar a carneto mince the meat
  4. (informal) to provoke

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From pico (beak, point), or maybe from Latin pīcus (woodpecker), through a Vulgar Latin *pīccāre (to sting, strike). Compare English pique, French piquer, and Portuguese picar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /piˈkaɾ/ [piˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pi‧car

Verb

edit

picar (first-person singular present pico, first-person singular preterite piqué, past participle picado)

  1. (intransitive) to itch (to feel itchy; to feel a need to be scratched)
    una tela que picaan itchy fabric
  2. to sting
  3. to chop
  4. to bite
  5. (cooking) to mince, to dice
  6. to stab; to wound
  7. (colloquial) to snack; to nibble; to have a bite
    me apetece picar algoI fancy a bite to eat
  8. to rot; to decay; to eat away; to rust
  9. to pique
    Synonym: despertar
  10. to crush (ice)
  11. (intransitive) to sting or be pungent to the lips or tongue, be spicy or, of a candy, very sour
    Este chile pica mucho.This chili is very hot.
  12. (slang, Mexico) to sexually penetrate, fuck
  13. (reflexive) to get angry, get annoyed, take offence
  14. (reflexive) to turn sour
  15. (reflexive, Mexico, with con) to get addicted, fascinated, enraptured
  16. (intransitive) to bounce

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Belizean Creole: pik

Further reading

edit

Venetian

edit

Etymology

edit

Compare Italian impiccare.

Pronunciation

edit

Verb

edit

picar

  1. (transitive, intransitive) to hang, dangle

Conjugation

edit
  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.