(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Translingual

edit

Symbol

edit

lub

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Luba-Katanga.

Masurian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish lub. By surface analysis, clipping of lubo.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈlup/
  • Rhymes: -up
  • Syllabification: lub

Conjunction

edit

lub

  1. (sometimes repeated) or, and/or
  2. or, that is, i.e.

Further reading

edit
  • Zofia Stamirowska (1987-2024) “lub”, in Anna Basara, editor, Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur[2], volume 4, Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, →ISBN, page 53

Old Polish

edit

Etymology

edit

Clipping of lubo.[1][2][3] First attested in c. 1487.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): (10th–15th CE) /lʲu(ː)p/
  • IPA(key): (15th CE) /lʲup/

Conjunction

edit

lub

  1. (attested in Masovia) or, that is, and/or
    Synonym: lubo
    • [c. 1487], Adam Wolff, editor, Rękopiśmienne ekscerpty Adama Wolffa pochodzące z mazowieckich ksiąg sądowych, Grójec, page 4 a:
      Jest w Golianach Joh[annes] Gysthor lub Gysthorek
      [Jest w Golianach Joh[annes] Gisztor lub Gisztorek]

Descendants

edit
  • Masurian: lub
  • Polish: lub
  • Silesian: lub

References

edit
  1. ^ Boryś, Wiesław (2005) “lub”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  2. ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “lub”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  3. ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “lub”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego

Polish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Polish lub. By surface analysis, clipping of lubo.

Conjunction

edit

lub

  1. (sometimes repeated) or, and/or
    Synonyms: abo, albo, bądź, czy
Alternative forms
edit

Trivia

edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), lub is one of the most used words in Polish, appearing 255 times in scientific texts, 42 times in news, 80 times in essays, 45 times in fiction, and 11 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 433 times, making it the 223rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

lub

  1. second-person singular imperative of lubić

References

edit
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “lub”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 1

Further reading

edit

Silesian

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Polish lub.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈlup/
  • Rhymes: -up
  • Syllabification: lub

Conjunction

edit

lub

  1. (sometimes repeated) or, and/or
    Synonym: abo

Further reading

edit
  • lub in dykcjonorz.eu
  • lub in silling.org

White Hmong

edit

Etymology

edit

From Proto-Hmong *ʔlɛŋᴬ (classifier for bowls and houses), borrowed from Chinese (ān, thatched hut). Cognate with Proto-Mien *ʔnɛɔmᴬ (id).[1]

Other proposals consider the word as borrowed from Proto-Tai *lɯ:kᴰ (child (offspring)). If that case, then cognate with Thai ลูก (lûuk), Northern Thai ᩃᩪᨠ, Lao ລູກ (lūk), ᦟᦴᧅ (luuk), Tai Dam ꪩꪴꪀ, Shan လုၵ်ႈ (lūk), Tai Nüa ᥘᥧᥐ (luk), Khamti လုက်ႉ, Phake လုက် (luk), Ahom 𑜎𑜤𑜀𑜫 (luk), Bouyei leg, Zhuang lwg. Within Kra-Dai, compare Sui laag (son), Proto-Hlai *hlɯːk (child; offspring) (whence ɗɯːʔ⁷~ɬɯːʔ⁷~ɬɯːk⁷~ɬɯaʔ⁷ across the different lects) and Proto-Be *ləːkᴰ² (child; offspring) (whence lɛk⁸~lək⁸ across the different lects). Compare also Siraya alak.

Pronunciation

edit

Classifier

edit

lub

  1. classifier for objects characterized by bulk or roundness:
    1. (classifier) ball; round object.
    2. (classifier) building.
    3. (classifier) abstract idea.

References

edit
  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[3], SEAP Publications, →ISBN, page 118.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 225; 249.