(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Jump to content

User talk:Saksapoiss: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Line 17: Line 17:
Please do not move articles solely because of "official transliteration", there is something called [[WP:COMMONNAME]]. For example Georgiy Gongadze is the common name, not Heorhii Gongadze. In such cases [[WP:RM]] is probably the best option anyway. And please do not use spellings that do not correspond to the article titles. There is no good reason to use "Lukašenka" instead of "Lukashenko" when the article is [[Alexander Lukashenko]]. [[User:Mellk|Mellk]] ([[User talk:Mellk|talk]]) 18:41, 22 February 2023 (UTC)
Please do not move articles solely because of "official transliteration", there is something called [[WP:COMMONNAME]]. For example Georgiy Gongadze is the common name, not Heorhii Gongadze. In such cases [[WP:RM]] is probably the best option anyway. And please do not use spellings that do not correspond to the article titles. There is no good reason to use "Lukašenka" instead of "Lukashenko" when the article is [[Alexander Lukashenko]]. [[User:Mellk|Mellk]] ([[User talk:Mellk|talk]]) 18:41, 22 February 2023 (UTC)


I think you have got it something wrong about [[WP:COMMONNAME]], and should read it again; it stipulates no reason to represent an incorrectly written name, bu, for example, in some cases another name that is just an abbreviation of his actual name; different variantions are commonly still included in the articles. The fact is that many in Western media write names incorrectly based on pronunciation or use the names which are not the actual official versions of that person's name in his language or in some cases here on Wikipedia spread unkowningly Russian imperialism with Russian transliterations due to the still lingering impact of that imperialism on Western sources. Do we write "Kiev" or "Kyiv", because there should be a pretty strong case for the former in that case. [Baltoslav.eu See here] for a programme for official transliterations/criptions for the Slavic languages. Search Heorhii Gongadze in Google Search and almost all Ukrainian English sources nowadays use that version which is the correct one based on the official [[Ukrainian Latin script]]. Additionally, [https://www.osce.org/ukraine-smm/182861 OSCE], one of world's most authoritative organisations, use "Heorhii" as well as [https://www.govinfo.gov/content/pkg/CRECB-2000-pt15/html/CRECB-2000-pt15-Pg21828-2.htm Ukrainian government] themselves The same way Lukašenka is official in Belarus Latin script, although Belarus being still de facto occupied by Russians isn't helping the case currently, but will surely be changed in the case of ceasation, looking at current developments, as was "Kiev" changed to "Kyiv" alongside other Ukrainian names back in the day. For that reason nobody has yet changed Lukashenka's name, but nobody bans to use that name inside the body of the article, be it sporadically, as per [[WP:COMMONNAME]] examples. Hope this helps. [[User:Saksapoiss|Saksapoiss]] ([[User talk:Saksapoiss#top|talk]]) 04:01, 23 February 2023 (UTC)
I think you have got it something wrong about [[WP:COMMONNAME]], and should read it again; it stipulates no reason to represent an incorrectly written name, bu, for example, in some cases another name that is just an abbreviation of his actual name; different variantions are commonly still included in the articles. The fact is that many in Western media write names incorrectly based on pronunciation or use the names which are not the actual official versions of that person's name in his language or in some cases here on Wikipedia spread unkowningly Russian imperialism with Russian transliterations due to the still lingering impact of that imperialism on Western sources. Do we write "Kiev" or "Kyiv", because there should be a pretty strong case for the former in that case. [Baltoslav.eu See here] for a programme for official transliterations/criptions for the Slavic languages. Search Heorhii Gongadze in Google Search and almost all Ukrainian English sources nowadays use that version which is the correct one based on the official [[Ukrainian Latin alphabet]]. Additionally, [https://www.osce.org/ukraine-smm/182861 OSCE], one of world's most authoritative organisations, use "Heorhii" as well as [https://www.govinfo.gov/content/pkg/CRECB-2000-pt15/html/CRECB-2000-pt15-Pg21828-2.htm Ukrainian government] themselves The same way Lukašenka is official in Belarus Latin script, although Belarus being still de facto occupied by Russians isn't helping the case currently, but will surely be changed in the case of ceasation, looking at current developments, as was "Kiev" changed to "Kyiv" alongside other Ukrainian names back in the day. For that reason nobody has yet changed Lukashenka's name, but nobody bans to use that name inside the body of the article, be it sporadically, as per [[WP:COMMONNAME]] examples. Hope this helps. [[User:Saksapoiss|Saksapoiss]] ([[User talk:Saksapoiss#top|talk]]) 04:01, 23 February 2023 (UTC)

Revision as of 04:25, 23 February 2023

Disambiguation link notification for January 23

An automated process has detected that when you recently edited Kampung Boy (TV series), you added a link pointing to the disambiguation page Malaysian.

(Opt-out instructions.) --DPL bot (talk) 06:07, 23 January 2023 (UTC)[reply]

Disambiguation link notification for February 8

An automated process has detected that when you recently edited Volkswagen Group MEB platform, you added a link pointing to the disambiguation page Autocar.

(Opt-out instructions.) --DPL bot (talk) 06:01, 8 February 2023 (UTC)[reply]

February 2023

Please do not move articles solely because of "official transliteration", there is something called WP:COMMONNAME. For example Georgiy Gongadze is the common name, not Heorhii Gongadze. In such cases WP:RM is probably the best option anyway. And please do not use spellings that do not correspond to the article titles. There is no good reason to use "Lukašenka" instead of "Lukashenko" when the article is Alexander Lukashenko. Mellk (talk) 18:41, 22 February 2023 (UTC)[reply]

I think you have got it something wrong about WP:COMMONNAME, and should read it again; it stipulates no reason to represent an incorrectly written name, bu, for example, in some cases another name that is just an abbreviation of his actual name; different variantions are commonly still included in the articles. The fact is that many in Western media write names incorrectly based on pronunciation or use the names which are not the actual official versions of that person's name in his language or in some cases here on Wikipedia spread unkowningly Russian imperialism with Russian transliterations due to the still lingering impact of that imperialism on Western sources. Do we write "Kiev" or "Kyiv", because there should be a pretty strong case for the former in that case. [Baltoslav.eu See here] for a programme for official transliterations/criptions for the Slavic languages. Search Heorhii Gongadze in Google Search and almost all Ukrainian English sources nowadays use that version which is the correct one based on the official Ukrainian Latin alphabet. Additionally, OSCE, one of world's most authoritative organisations, use "Heorhii" as well as Ukrainian government themselves The same way Lukašenka is official in Belarus Latin script, although Belarus being still de facto occupied by Russians isn't helping the case currently, but will surely be changed in the case of ceasation, looking at current developments, as was "Kiev" changed to "Kyiv" alongside other Ukrainian names back in the day. For that reason nobody has yet changed Lukashenka's name, but nobody bans to use that name inside the body of the article, be it sporadically, as per WP:COMMONNAME examples. Hope this helps. Saksapoiss (talk) 04:01, 23 February 2023 (UTC)[reply]