Filippus: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m format, usage note using AWB |
m →Proper noun: add Category:Individuals using AWB |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{fi-noun|proper=true}} |
{{fi-noun|proper=true}} |
||
# [[Philip]] {{qualifier|biblical apostle}} |
# [[Philip]] {{qualifier|biblical apostle}} |
||
[[Category:fi:Biblical characters]] |
|||
[[Category:fi:Individuals]] |
|||
====Usage notes==== |
====Usage notes==== |
Revision as of 05:35, 13 August 2013
Estonian
Proper noun
Filippus
- Philip (biblical apostle and deacon)
Finnish
Proper noun
Filippus
- Philip (biblical apostle)
Usage notes
This is the spelling used in pre-1992 translations; the 1992 translation of the Bible used the spelling Filippos.
Declension
Lua error in Module:fi-nominals at line 192: Vowel harmony (parameter 2) must be "a" or "ä".
Related terms
Gothic
Romanization
Filippus
- (deprecated template usage) Romanization of 𐍆𐌹𐌻𐌹𐍀𐍀𐌿𐍃