(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Jump to content

File:Phrase sanskrit.png

Page contents not supported in other languages.
Wikipedia ལས།

ཧུམ་ཆ་གང་།(༤,༥༠༠ × ༦,༤༢༥ པིག་སེལ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད་: ༣.༠༥ MB མའིམ་དབྱེ་བ་: image/png)

This file is from Wikimedia Commons and may be used by other projects. The description on its file description page there is shown below.

File:Phrase sanskrit.svg is a vector version of this file. It should be used in place of this PNG file when not inferior.

File:Phrase sanskrit.png → File:Phrase sanskrit.svg

For more information, see Help:SVG.

In other languages
Alemannisch  Bahasa Indonesia  Bahasa Melayu  British English  català  čeština  dansk  Deutsch  eesti  English  español  Esperanto  euskara  français  Frysk  galego  hrvatski  Ido  italiano  lietuvių  magyar  Nederlands  norsk bokmål  norsk nynorsk  occitan  Plattdüütsch  polski  português  português do Brasil  română  Scots  sicilianu  slovenčina  slovenščina  suomi  svenska  Tiếng Việt  Türkçe  vèneto  Ελληνικά  беларуская (тарашкевіца)  български  македонски  нохчийн  русский  српски / srpski  татарча/tatarça  українська  ქართული  հայերեն  বাংলা  தமிழ்  മലയാളം  ไทย  한국어  日本語  简体中文  繁體中文  עברית  العربية  فارسی  +/−
New SVG image

Summary

English: This file shows a Sanskrit phrase written in modern Indian scripts. The phrase - śivo rakṣatu gīrvāṇabhāṣārasāsvādatatparān - from Kalidasa, means "May Śiva bless those who take delight in the language of the gods."

Other versions:

Fonts used in this image are shown beside the script.

শিৱো ৰক্ষতু গীৰ্ৱাণভাষাৰসাস্ৱাদতৎপৰান্ - Assamese/Asamiya (Ôxômiya)

শিবো রক্ষতু গীর্বাণভাষারসাস্বাদতৎপরান্ - Shonar Bangla

शिवो रक्षतु गीर्वणभाषारसास्वादतत्परान् - Kokila

શિવો રક્ષતુ ગીર્વાણભાષારસાસ્વાદતત્પરાન્ - Rasa

ਸ਼ਿਵੋ ਰਕ੍ਸਤੁ ਗੀਰ੍ਵਾਣਭਸਾਸ੍ਵਾਦਤਤ੍ਪਰਾਨ੍ - Adobe Gurmukhi

ཤི་ཝོ་རཀྴ་ཧུ་གཱིརཎཱ་བྷཱཥཱ་རསཱ་སྭཱ་ད་ཧ་པ་ཪཱན - Microsoft Himalaya

ଶିଵୋ। ରକ୍ଷତୁ ଗୀର୍ଵାଣଭାଷାରସାସ୍ଵାଦତତ୍ପରାନ୍ - Kalinga

శివో రక్షతు గీర్వాణభాషారసాస్వాదతత్పరాన్ - Vani

ಶೀವೋ ರಕ್ಷತು ಗಿರ್ವಾಣಭಾಷಾರಸಾಸ್ವಾದತತ್ಪರಾನ್ - Kedage

ශිවෝ රාක්‍ෂ‍තු ගිර්‍වානභාෂාරසාස්වාදතත්පරාං - Iskoola Pota

ശിവോ രക്ഷതു ഗീര്വാണഭാഷാരസാസ്വാദതത്പരാന് - Rachana

ஶிவோ ரக்ஷது கீர்வாணபாஷாரஸாஸ்வாததத்பரந் - Latha

ၐိဝေါ ရက္ၑတု ဂီရွါဏဘာၑာရသာသွါဒတတ္ပရာန် - Padauk

ឞិវោ រក្ឞទុ គីរ្វាណភឞារសស្វនតត្ពរន៑ - DaunPenh

ศิโว รกฺษตุ คีรฺวาณภาษารสาสฺวาทตตฺปรานฺ - Angsana New

ສິໂວ ຣັກສະຕຸ ຄີຣວານະພາສາຣະສາສວາທະຕັຕປະຣານ - Noto Serif Lao

ᬰᬶᬧᭀᬭᬓᬲᬢᬸᬕᬷᬭ᭄ᬯᬵᬡᬪᬵᬱᬵᬭᬲᬵᬲ᭄ᬯᬵᬤᬢᬢᬧᬭᬵᬦ᭄ - Aksara Bali

ꦯꦶꦮꦺꦴꦫꦏ꧀ꦱꦠꦸꦒꦷꦫ꧀ꦮꦴꦂꦟꦨꦴꦰꦴꦫꦱꦱ꧀ꦮꦴꦢꦠꦠ꧀ꦥꦫꦤ꧀ - Tuladha Jejeg

ᮯᮤᮝᮧ ᮛᮊ᮪ᮞᮒᮥ ᮌᮤᮁᮝᮁᮔᮘᮯᮛᮞᮞ᮪ᮝᮓᮒᮒ᮪ᮕᮛᮔ᮪ - Sundanese Unicode


This file is a modification of the previous version uploaded by User:Adnat and licensed under the GFDL. I have modified it to add the Grantha script.

This file is a modification of the previous version uploaded by User:Alteaven. Added Lontara and Khmer script. Correct appended "vā" in Balinese. Changed Tibetan font to "Jomolhari", and baybayin to "Tagalog Doctrina". Removed Grantha, as the picture described contemporary Indian scripts (assuming it is now still used in each respective community) while Grantha was not used since the 19th century.

Licensing

w:en:Creative Commons
attribution share alike
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. Subject to disclaimers.
You are free:
  • to share – to copy, distribute and transmit the work
  • to remix – to adapt the work
Under the following conditions:
  • attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
  • share alike – If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same or compatible license as the original.
This licensing tag was added to this file as part of the GFDL licensing update.
GNU head Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled GNU Free Documentation License. Subject to disclaimers.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Abugida writing systems of India and southeast Asia

Items portrayed in this file

depicts ཨིང་ལིཤ་ཁ

copyrighted<\/a>\u00a0\u0f68\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f63\u0f72\u0f64\u0f0b\u0f41<\/sup>"}},"text\/plain":{"dz":{"P6216":"copyrighted"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P6216 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">

copyright status ཨིང་ལིཤ་ཁ

copyrighted ཨིང་ལིཤ་ཁ

GNU Free Documentation License, version 1.2 or later<\/a>\u00a0\u0f68\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f63\u0f72\u0f64\u0f0b\u0f41<\/sup>"}},"text\/plain":{"dz":{"P275":"GNU Free Documentation License, version 1.2 or later"}}},"{\"value\":{\"entity-type\":\"item\",\"numeric-id\":14946043,\"id\":\"Q14946043\"},\"type\":\"wikibase-entityid\"}":{"text\/html":{"dz":{"P275":"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported<\/a>\u00a0\u0f68\u0f72\u0f44\u0f0b\u0f63\u0f72\u0f64\u0f0b\u0f41<\/sup>"}},"text\/plain":{"dz":{"P275":"Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P275 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">

copyright license ཨིང་ལིཤ་ཁ

media type ཨིང་ལིཤ་ཁ

image/png

ཡིག་སྣོད་སྤྱོད་ཤུལ།

ཡིག་སྣོད་འདི་ དེ་བསྒང་སྟོན་དོ་བཟུམ་སྦེ་ བལྟ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།

(གསར་ཤོས། | རྙིང་ཤོས།) ( | older ༡༠) (༡༠ | ༢༠ | ༥༠ | ༡༠༠ | ༢༥༠ | ༥༠༠) སྟོན།
ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད།Thumbnailརྒྱ་ཚད་ལག་ལེན་པ།བསམ་བཀོད།
༢༠:༤༡, ༢༢ སྤྱི་ཟླ་གསུམ་པ། ༢༠༡༠Thumbnail for version as of ༢༠:༤༡, ༢༢ སྤྱི་ཟླ་གསུམ་པ། ༢༠༡༠༦༨༨ × ༥༣༠ (༢༩ KB)Aiyizocropped white space, compressed with pngout (which involved conversion to grayscale).
༡༡:༤༥, ༢༧ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨Thumbnail for version as of ༡༡:༤༥, ༢༧ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨༧༢༢ × ༥༤༥ (༥༦ KB)AnonyLog
༡༡:༣༡, ༢༧ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨Thumbnail for version as of ༡༡:༣༡, ༢༧ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨༧༢༢ × ༥༤༥ (༥༦ KB)AnonyLogAdded Javanese Script and Balinese script from Image:Siwa zegene.png
༡༡:༢༣, ༢༧ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨Thumbnail for version as of ༡༡:༢༣, ༢༧ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨༧༢༢ × ༥༤༥ (༥༦ KB)AnonyLogAdded Javanese Script and Balinese script from Image:Siwa zegene.png
༠༨:༤༤, ༡༤ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨Thumbnail for version as of ༠༨:༤༤, ༡༤ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨༦༨༩ × ༤༥༥ (༣༦ KB)AnonyLogFixed the Thai
༡༨:༠༥, ༡༣ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨Thumbnail for version as of ༡༨:༠༥, ༡༣ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨༦༨༩ × ༤༥༧ (༣༦ KB)AnonyLogAdded w:Thai according to [http://demo.icu-project.org/icu-bin/translit]
༡༩:༡༩, ༡༡ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨Thumbnail for version as of ༡༩:༡༩, ༡༡ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། ༢༠༠༨༦༨༩ × ༤༣༡ (༣༤ KB)AnonyLogadded the w:Sinhala phrase as requested
༠༩:༣༧, ༢༣ སྤྱི་ཟླ་བརྒྱད་པ། ༢༠༠༦Thumbnail for version as of ༠༩:༣༧, ༢༣ སྤྱི་ཟླ་བརྒྱད་པ། ༢༠༠༦༦༨༩ × ༤༠༢ (༣༢ KB)Thunderboltz~commonswikiCorrect error in Malayalam script. -- en:User:Deepujoseph
༠༠:༢༡, ༥ སྤྱི་ཟླ་བརྒྱད་པ། ༢༠༠༦Thumbnail for version as of ༠༠:༢༡, ༥ སྤྱི་ཟླ་བརྒྱད་པ། ༢༠༠༦༦༨༩ × ༤༠༢ (༤༣ KB)VadakkanThis file shows a Sanskrit phrase written in modern Indian scripts. The phrase - from en:Kalidasa, means "May Śiva bless those who take delight in the language of the gods." This file is a modification of the previous version uploaded by [[User:Adn
༠༩:༢༤, ༢༤ སྤྱི་ཟླ་གཉིས་པ། ༢༠༠༦Thumbnail for version as of ༠༩:༢༤, ༢༤ སྤྱི་ཟླ་གཉིས་པ། ༢༠༠༦༦༨༩ × ༣༦༡ (༣༣ KB)Adnat~commonswiki(Adnat,http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Phrase_sanskrite.png) Corrected malayalam text.
(གསར་ཤོས། | རྙིང་ཤོས།) ( | older ༡༠) (༡༠ | ༢༠ | ༥༠ | ༡༠༠ | ༢༥༠ | ༥༠༠) སྟོན།

འོག་གི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ ཡིག་སྣོད་འདི་དང་འབྲེལ་བ་འདུག:

Global file usage

The following other wikis use this file:

མེ་ཊ་གནས་སྡུད།

"https://dz.wikipedia.org/wiki/File:Phrase_sanskrit.png" ལས་ སླར་འདྲེན་འབད་ཡོདཔ།