Zhang Jie (escriptora): diferència entre les revisions
m Espais sobrants |
m Bot elimina espais sobrants |
||
(7 revisions intermèdies per 5 usuaris que no es mostren) | |||
Línia 1: | Línia 1: | ||
{{ |
{{Millorar traducció|data=2019}} |
||
{{Infotaula persona}} |
{{Infotaula persona}} |
||
{{IniciBio}} (en [[xinès tradicional]]: 張潔; en [[xinès simplificat]]: 张洁; en [[pinyin]]: Zhāng Jié) va ser una escriptora xinesa, [[Premi Mao Dun de Literatura]] dels anys [[1985]] i [[2005]]. |
|||
Aquest es un nom xinès on ''Zhang'' és el [[cognom]] i ''Jie'' el ''[[nom]]''. No confondre amb ''Zhang Jie'' ''actor i cantant,'' o amb ''Zhang Jie esgrimidor.'' |
Aquest es un nom xinès on ''Zhang'' és el [[cognom]] i ''Jie'' el ''[[nom]]''. No confondre amb ''Zhang Jie'' ''actor i cantant,'' o amb ''Zhang Jie esgrimidor.'' |
||
== Biografia == |
== Biografia == |
||
Zhang Jie va néixer a Pequín el 1937. El seu pare va morir quan era jove i ella i la seva mare es van traslladar a la ciutat natal de la seva mare, [[Fushun]], a la província de [[Liaoning]], al nord-est de la [[Xina]].<ref name=:1>{{Ref-web|url= http://www.womenofchina.cn|títol=China's First women Nobel Prize Nominee| consulta=abril 2019|nom=Limin|cognom=Wang|llengua=anglès|data=12 de desembre de 2012}}</ref> Va ser al començament de la guerra contra [[Japó]]. Va passar una part de la seva infància fugint amb la seva mare davant dels invasors japonesos. Primer van anar a |
Zhang Jie va néixer a Pequín el 1937. El seu pare va morir quan era jove i ella i la seva mare es van traslladar a la ciutat natal de la seva mare, [[Fushun]], a la província de [[Liaoning]], al nord-est de la [[Xina]].<ref name=:1>{{Ref-web|url= http://www.womenofchina.cn|títol=China's First women Nobel Prize Nominee| consulta=abril 2019|nom=Limin|cognom=Wang|llengua=anglès|data=12 de desembre de 2012}}</ref> Va ser al començament de la guerra contra [[Japó]]. Va passar una part de la seva infància fugint amb la seva mare davant dels invasors japonesos. Primer van anar a [[Shanxi]] abans d'instal·lar-se a [[Henan]].<ref name=:0>{{Ref-web|url= http://www.chinese-shortstories.com|títol=Zhang Jie Presentation| consulta=abril 2019|nom=Brigitte|cognom=Duzan|llengua=francès|data=6 de gener de 2012}}</ref> |
||
La primera educació, Zhang Jie la va rebre de la seva mare, que la va iniciar en la literatura clàssica de les èpoques [[Dinastia Tang|Tang]] i [[Dinastia Song|Song]] i també en autors occidentals, especialment de la [[literatura russa]].<ref name=:0/> |
La primera educació, Zhang Jie la va rebre de la seva mare, que la va iniciar en la literatura clàssica de les èpoques [[Dinastia Tang|Tang]] i [[Dinastia Song|Song]] i també en autors occidentals, especialment de la [[literatura russa]].<ref name=:0/> |
||
A l'escola, Zhang ja |
A l'escola, Zhang ja volia ser escriptora, però el seu professor de secundària la va convèncer per estudiar economia. Es va graduar en economia el 1960 a la Universitat Renmin de Pequín 人民大学, i després va treballar com a estadística en un ministeri. Com a conseqüència de la [[Revolució Cultural]], el [[1969]] acusada d'haver estat "infectada" per la literatura occidental, va ser enviada a un camp de formació d'una granja de [[Jiangxi]].<ref name=:0/> |
||
Quan tenia 41 anys el 1978, va començar a escriure la seva primera novel·la, ''从 森林来的 孩子 - Cong senlin lai de haizi - (A Child from the Forest)''<ref>Tenin en compte que no hi ha traducció al català de les obres de Zhang Jie, s'ha optat en incloure el títols originals amb xinès i ''pinyin'' i la corresponent |
Quan tenia 41 anys el 1978, va començar a escriure la seva primera novel·la, ''从 森林来的 孩子 - Cong senlin lai de haizi - (A Child from the Forest)''<ref>Tenin en compte que no hi ha traducció al català de les obres de Zhang Jie, s'ha optat en incloure el títols originals amb xinès i ''pinyin'' i la corresponent traducció anglesa.</ref> que ja va aconseguir atreure l'atenció del cercle literari xinès i va guanyar elogis tant dels crítics com a nivell popular, i li va permetre entrar el 1979 com a membre de l'Associació d'Escriptors de la Xina.<ref name=:1/> El mateix any 1979 va escriure "爱, 是 不能 忘记 的 ''Ai shi bu neng wangji'' "(''Love Must Not Be Forgotten'',) explorant qüestions sobre l'amor i l'ètica, que es consideraven temes sensibles en aquell moment. Tot i que la novel·la va causar certa controvèrsia, es va convertir en el seu treball representatiu i li va permetre dedicarse a la literatura de forma professional.<ref name=:1/> Va tenir la possibilitat d'entrar a "''Beijing Film Studio''" on va escriure guions pel cinema i sèries de televisió.<ref>{{Ref-web|url= http://www.enotes.com|títol=Zhang Jie Biographie| consulta=abril 2019|llengua=anglès}}</ref> |
||
El seu relat curt escrit el juliol de 1978 "从 森林来的 孩子 |
El seu relat curt escrit el juliol de 1978 "从 森林来的 孩子 ''Cong senlin lai de haizi''" (''A Child from the Forest'') va ser noticia pel seu contingut crític i de denúncia del tractament infligit als artistes i intel·lectuals durant la Revolució Cultural, i forma part del moviment anomenat "[[literatura de les cicatrius]]" (伤痕文学). |
||
El 1981, la seva novel·la, 沉重 的 翅膀 ''Chenzhong de chibang''" (''Leaden Wings'') es va considerar des de l'estranger com un suport de Zhang Jie a les polítiques de reforma de [[Deng Xiaobing|Den Xiaoping]];<ref>{{Ref-llibre|cognom=Levy|nom=André|títol=Dictionaire de littérature chinoise|llengua=francès|data=2000| editorial=Quadrige7PUF|lloc=París|pàgines=401|isbn=9782130504382}}</ref> amb aquesta obra el [[1985]] va aconseguir el premi Mao Dun de Literatura, que tornaria a rebre el [[2005]] amb |
El 1981, la seva novel·la, 沉重 的 翅膀 ''Chenzhong de chibang''" (''Leaden Wings'') es va considerar des de l'estranger com un suport de Zhang Jie a les polítiques de reforma de [[Deng Xiaobing|Den Xiaoping]];<ref>{{Ref-llibre|cognom=Levy|nom=André|títol=Dictionaire de littérature chinoise|llengua=francès|data=2000| editorial=Quadrige7PUF|lloc=París|pàgines=401|isbn=9782130504382}}</ref> amb aquesta obra el [[1985]] va aconseguir el premi Mao Dun de Literatura, que tornaria a rebre el [[2005]] amb 无字 ''Wuzi'' (Without a Word), sent l'escriptor xinès que guanyes dos cops aquest guardò. |
||
El 1986, Zhang va ser nominada al Premi Nobel de literatura.<ref name=:1/> |
El 1986, Zhang va ser nominada al Premi Nobel de literatura.<ref name=:1/> |
||
Línia 23: | Línia 24: | ||
== Obres destacades == |
== Obres destacades == |
||
* 1978: |
* 1978: 从 森林来的 孩子 ''Cong senlin lai de haizi'' (A Child from the Forest) |
||
* 1979: |
* 1979: 爱是不能忘记的 ''Ai shi bu neng wangji de'' |
||
* 1979: |
* 1979: 谁 生活的更 美好 ''Shei shenghuo de geng meihao'' (Who lives a Better Life ?) |
||
* 1979: 爱情 的 位置 |
* 1979: 爱情 的 位置 ''Aiqing de weizhi'' (The Place of Love) |
||
* 1979: 爱 的 权利 ''Ai de quanli'' (The Right of Love) |
* 1979: 爱 的 权利 ''Ai de quanli'' (The Right of Love) |
||
* 1981. 沉重 的 翅膀 ''Chenzhong de chibang'' (Leaden Wings) |
* 1981. 沉重 的 翅膀 ''Chenzhong de chibang'' (Leaden Wings) |
||
* 1983: |
* 1983: 七巧板 ''Qiqiao ban'' (Seven Clappers) |
||
* 1983: |
* 1983: 方舟 ''Fangzhou'' (The Ark) |
||
* 1984: |
* 1984: 祖母 绿 ''Zumu lü'' (Emerald) |
||
* 1985: |
* 1985: 大河 ''Ta he'' (The Great River) |
||
* 1986: |
* 1986: 他 有 什么 病 ''Ta you shenme bing'' |
||
* 1994: |
* 1994: 世界上最疼我的那个人去了 ''Shijieshang zui teng wo de nage ren qu le'' (Gone Is The Person Who Loved Me Most) |
||
* 2005: 无字 |
* 2005: 无字 ''Wuzi'' (Without a Word) |
||
* 2006: |
* 2006: 知 在 ''Zhi zai'' (Existence) |
||
* 2013: |
* 2013: 流浪 的 老狗 ''Liulang de laogou'' (A Wondering Old dog) |
||
Varies de les seves obres han estat traduïdes a diversos idiomes, entre altres, l'anglès, francès, alemany, rus, portuguès i suec.<ref name=:0/> |
Varies de les seves obres han estat traduïdes a diversos idiomes, entre altres, l'anglès, francès, alemany, rus, portuguès i suec.<ref name=:0/> |
||
Línia 51: | Línia 52: | ||
[[Categoria:Alumnes de la Universitat Renmin de la Xina]] |
[[Categoria:Alumnes de la Universitat Renmin de la Xina]] |
||
[[Categoria:Pequinesos]] |
[[Categoria:Pequinesos]] |
||
[[Categoria:Morts a Nova York]] |
|||
[[Categoria:Morts el 2022]] |
Revisió de 19:47, 20 gen 2024
Aquest article o secció necessita millorar una traducció deficient. |
Biografia | |
---|---|
Naixement | (zh-hant) 張潔 27 abril 1937 Pequín (RP Xina) |
Mort | 21 gener 2022 (84 anys) Nova York |
Dades personals | |
Formació | Universitat Renmin de la Xina |
Activitat | |
Camp de treball | Escriptura creativa i professional |
Ocupació | escriptora |
Membre de | |
Zhang Jie (Pequín, 27 d'abril de 1937 - Nova York, 21 de gener de 2022) (en xinès tradicional: 張潔; en xinès simplificat: 张洁; en pinyin: Zhāng Jié) va ser una escriptora xinesa, Premi Mao Dun de Literatura dels anys 1985 i 2005.
Aquest es un nom xinès on Zhang és el cognom i Jie el nom. No confondre amb Zhang Jie actor i cantant, o amb Zhang Jie esgrimidor.
Biografia[modifica]
Zhang Jie va néixer a Pequín el 1937. El seu pare va morir quan era jove i ella i la seva mare es van traslladar a la ciutat natal de la seva mare, Fushun, a la província de Liaoning, al nord-est de la Xina.[1] Va ser al començament de la guerra contra Japó. Va passar una part de la seva infància fugint amb la seva mare davant dels invasors japonesos. Primer van anar a Shanxi abans d'instal·lar-se a Henan.[2]
La primera educació, Zhang Jie la va rebre de la seva mare, que la va iniciar en la literatura clàssica de les èpoques Tang i Song i també en autors occidentals, especialment de la literatura russa.[2]
A l'escola, Zhang ja volia ser escriptora, però el seu professor de secundària la va convèncer per estudiar economia. Es va graduar en economia el 1960 a la Universitat Renmin de Pequín 人民大学, i després va treballar com a estadística en un ministeri. Com a conseqüència de la Revolució Cultural, el 1969 acusada d'haver estat "infectada" per la literatura occidental, va ser enviada a un camp de formació d'una granja de Jiangxi.[2]
Quan tenia 41 anys el 1978, va començar a escriure la seva primera novel·la, 从 森林来的 孩子 - Cong senlin lai de haizi - (A Child from the Forest)[3] que ja va aconseguir atreure l'atenció del cercle literari xinès i va guanyar elogis tant dels crítics com a nivell popular, i li va permetre entrar el 1979 com a membre de l'Associació d'Escriptors de la Xina.[1] El mateix any 1979 va escriure "爱, 是 不能 忘记 的 Ai shi bu neng wangji "(Love Must Not Be Forgotten,) explorant qüestions sobre l'amor i l'ètica, que es consideraven temes sensibles en aquell moment. Tot i que la novel·la va causar certa controvèrsia, es va convertir en el seu treball representatiu i li va permetre dedicarse a la literatura de forma professional.[1] Va tenir la possibilitat d'entrar a "Beijing Film Studio" on va escriure guions pel cinema i sèries de televisió.[4]
El seu relat curt escrit el juliol de 1978 "从 森林来的 孩子 Cong senlin lai de haizi" (A Child from the Forest) va ser noticia pel seu contingut crític i de denúncia del tractament infligit als artistes i intel·lectuals durant la Revolució Cultural, i forma part del moviment anomenat "literatura de les cicatrius" (伤痕文学).
El 1981, la seva novel·la, 沉重 的 翅膀 Chenzhong de chibang" (Leaden Wings) es va considerar des de l'estranger com un suport de Zhang Jie a les polítiques de reforma de Den Xiaoping;[5] amb aquesta obra el 1985 va aconseguir el premi Mao Dun de Literatura, que tornaria a rebre el 2005 amb 无字 Wuzi (Without a Word), sent l'escriptor xinès que guanyes dos cops aquest guardò.
El 1986, Zhang va ser nominada al Premi Nobel de literatura.[1]
El 2006 va iniciar la seva activitat com a pintora, amb una primera exposició l'any 2014 que va merèixer un número especial de la revista Guangming ribao[6]
Obres destacades[modifica]
- 1978: 从 森林来的 孩子 Cong senlin lai de haizi (A Child from the Forest)
- 1979: 爱是不能忘记的 Ai shi bu neng wangji de
- 1979: 谁 生活的更 美好 Shei shenghuo de geng meihao (Who lives a Better Life ?)
- 1979: 爱情 的 位置 Aiqing de weizhi (The Place of Love)
- 1979: 爱 的 权利 Ai de quanli (The Right of Love)
- 1981. 沉重 的 翅膀 Chenzhong de chibang (Leaden Wings)
- 1983: 七巧板 Qiqiao ban (Seven Clappers)
- 1983: 方舟 Fangzhou (The Ark)
- 1984: 祖母 绿 Zumu lü (Emerald)
- 1985: 大河 Ta he (The Great River)
- 1986: 他 有 什么 病 Ta you shenme bing
- 1994: 世界上最疼我的那个人去了 Shijieshang zui teng wo de nage ren qu le (Gone Is The Person Who Loved Me Most)
- 2005: 无字 Wuzi (Without a Word)
- 2006: 知 在 Zhi zai (Existence)
- 2013: 流浪 的 老狗 Liulang de laogou (A Wondering Old dog)
Varies de les seves obres han estat traduïdes a diversos idiomes, entre altres, l'anglès, francès, alemany, rus, portuguès i suec.[2]
Referències[modifica]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Wang, Limin. «China's First women Nobel Prize Nominee» (en anglès), 12-12-2012. [Consulta: abril 2019].
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Duzan, Brigitte. «Zhang Jie Presentation» (en francès), 06-01-2012. [Consulta: abril 2019].
- ↑ Tenin en compte que no hi ha traducció al català de les obres de Zhang Jie, s'ha optat en incloure el títols originals amb xinès i pinyin i la corresponent traducció anglesa.
- ↑ «Zhang Jie Biographie» (en anglès). [Consulta: abril 2019].
- ↑ Levy, André. Dictionaire de littérature chinoise (en francès). París: Quadrige7PUF, 2000, p. 401. ISBN 9782130504382.
- ↑ «Zhang Jie» (en xinès). [Consulta: abril 2019].[Enllaç no actiu]