(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

跳至內容

O kasasiroma no nisalofan no "Kawakawasan ratoh:sawa'"

nani… a masadak Wikipedia
刪去的內容 新增的內容
Safulokalalicay | nipafelian
無編輯摘要
Safulokalalicay | nipafelian
無編輯摘要
2 tosir 2 tosir
Maala no Piyuma ci Sawa' (卑南族人誘拐莎娃)<ref>臺北帝國大學言語學研究室調查。《原語による臺灣高砂族伝説集》。台北。昭和十年(1935) P.491-503<sup>。</sup> </ref>
Maala no Piyuma ci Sawa' (卑南族人誘拐莎娃)<ref>臺北帝國大學言語學研究室調查。《原語による臺灣高砂族伝説集》。台北。昭和十年(1935) P.491-503<sup>。</sup> </ref>


Iyaiyaan ci Sawa’ o wawa ni Pongo, sa ci kaka saan irray ci Angah Alimolo. Namaomahay ci Pongo itira inapanayan hananay a pala, ci sawa’ saan i talo’an to a [https://amis.moedict.tw/#:lafin moko], so’elinay ira ko palafangay a Piyuma, taynian i Tafalong, ci Pongo sato mihilam to wawa nira i talo’an, awaway ci Sawa’, so’elinay helap han to ko taliyok no talo’an away ci sawa’, matiya sato, ” ''o maan konini nasaripa’an, o narakatan no tamdaw'', ''tadamaanay a naripa’an'' ” sa ko faloco’ sato ci ina nira ci Pongo, ”''caay ko maalaay no Piyuma ko wawa ako''” sato ko pisafaloco’ nira a minokay.
Iyaiyaan ci Sawa’ o wawa ni Pongo, sa ci kaka saan irray ci Angah Alimolo. Namaomahay ci Pongo itira inapanayan hananay a pala, ci sawa’ saan i talo’an to a [https://amis.moedict.tw/#:lafin moko], so’elinay ira ko palafangay a Piyuma, taynian i Tafalong, ci Pongo sato mihilam to wawa nira i talo’an, awaway ci Sawa’, so’elinay [https://amis.moedict.tw/#:helap helap] han to ko taliyok no talo’an away ci sawa’, matiya sato, ” ''o maan konini nasaripa’an, o narakatan no tamdaw'', ''tadamaanay a naripa’an'' ” sa ko faloco’ sato ci ina nira ci Pongo, ”''caay ko maalaay no Piyuma ko wawa ako''” sato ko pisafaloco’ nira a minokay.





Nani tiniay i 2024年5月11日 (六) 22:13 a nisalofan

Sawa’ (莎娃)[1]

Maala no Piyuma ci Sawa' (卑南族人誘拐莎娃)[1]

Iyaiyaan ci Sawa’ o wawa ni Pongo, sa ci kaka saan irray ci Angah Alimolo. Namaomahay ci Pongo itira inapanayan hananay a pala, ci sawa’ saan i talo’an to a moko, so’elinay ira ko palafangay a Piyuma, taynian i Tafalong, ci Pongo sato mihilam to wawa nira i talo’an, awaway ci Sawa’, so’elinay helap han to ko taliyok no talo’an away ci sawa’, matiya sato, ” o maan konini nasaripa’an, o narakatan no tamdaw, tadamaanay a naripa’an ” sa ko faloco’ sato ci ina nira ci Pongo, ”caay ko maalaay no Piyuma ko wawa ako” sato ko pisafaloco’ nira a minokay.



Pacefaday Tilid(註解)

  1. 臺北帝國大學言語學研究室調查。《原語による臺灣高砂族伝説集》。台北。昭和十年(1935) P.491-503