— 30 июля, когда в Москве состоится последний спектакль Национального балета, я прощаюсь со всеми танцорами и не знаю, что далее будет происходить со мной, с Национальным балетом, — заявил Начо Дуато. — В Испании властям больше нравится футбол, и они не слишком уважают творческих людей. Я это уже говорил и я еще раз повторю: министерству культуры Испании совершенно наплевать на танец. Никто из них не приехал на эти ответственные гастроли — и это о чем-то говорит. Я дам объявление в газету: “Известный хореограф ищет работу”…
Балетом он начал заниматься поздно. Когда шесть его сестер брали уроки танцев, он с братьями вынужден был заниматься дзюдо: профессия танцовщика в Испании для мужчин непрестижна. Смотрел на огромное фото Майи Плисецкой и о балете лишь мечтал.
— Я лет двадцать не видел Майю. Только когда она уходила из Национального балета, которым руководила до меня три года.
Чтобы понять Чехова как писателя, Дуато ездил в Мелихово. А еще цитирует чеховские записные книжки, которые в спектакле читает автор и ведущий российского TV Лев Николаев.
— Мой спектакль абстрактный, там нет никаких чеховских персонажей. Музыкальная часть балета, наряду с музыкой Шнитке, — русский язык. Я не делал для испанцев перевода, хотел, чтобы чеховские слова звучали как музыка. А движением я хотел выразить то, что наговорил Николаев своим голосом. Изначально я и балет хотел назвать “Сад слов”. Но назвал “Бесконечным садом”, потому что для меня творчество Чехова — как сад, в котором растут слова. Музыка Шнитке достаточно тяжелая, мрачная, как и сама жизнь Чехова. Он ведь умер от туберкулеза совсем молодым. И спектакль получился печальным, как серая сумрачная погода, что часто бывает в России.