(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

سرآغاز

ارتباطات

جوانان و ارتباطات امروز/ ام پی 3

پاسکال لاردلیه ترجمه ی سعیده بوغیری
پاسکال لاردلیه

از لحاظ فنی، ام پی 3 (مخفف Moving Picture Experts Groupe, ½ Audio Layer3) استانداردی است که در میانه دهه 1990 بر پایه نوعی الگوریتم فشرده سازی شنیداری استوار شده و امکان کاهش شدید کمیت داده های لازم برای بازگشت صدا در قالب دیجیتال را فراهم می آورد.

برمن و تجربه مدرنیته

اوون هاثرلی ترجمه ی محمد احمدی
میدان تایمز نیویورک

خیلی از افراد فکر می کنند اگر به این موضوع اشاره کنند که فردی که از سرمایه داری انتقاد می کند برخی از محصولات آن را در اختیار دارد، هر شکلی از انتقاد از سرمایه داری را بی اثر کرده اند؛ "شما، با موبایل/ لپتاب/ قهوه/ کفش های ورزشی (موارد نامرتبط را خودتان حذف کنید) خود به من می گویید که سیستم درست کار نمی کند! بحث مختومه است! دورویی شما ثابت شد!". مشکل این جاست که بسیاری از چپ ها خود را برای هر

جوانان و ارتباطات امروز: تلویزیون

سرژ تیسرون ترجمه ی سعیده بوغیری
سرژ تیسرون

خشونت تصاویر گاه به عنوان علتی برای خشونت برخی رفتارها متهم می شود. با اینهمه بی آنکه بخواهیم این جنبه را انکار کنیم، باید ادعا کرد مشکل پیچیده تر از این حرف هاست. زیرا تمام کودکان به گونه مشابه در برابر تصاویر یکسان واکنش نشان نمی دهند.

مارشال برمن، فیلسوف خیابان، درگذشت

محمد احمدی
Marshall Berman

" اگر  ندانیم چه طور می توان نشانه های درون خیابان را خواند، خواندن "سرمایه" کمکی به ما نمی کند." مارشال برمن
مارشال برمن، فیلسوف، نویسنده، نظریه پرداز سیاسی و استاد دانشگاه روز یازدهم سپتامبر2013 در سن 72 سالگی در نیویورک درگذشت. برمن شیفته دو چیز بود: مارکس و نیویورک؛ و سراسر زندگی روشنفکری اش متاثر از این دو بود.

امپریالیسم فرهنگی (مفاهیم فرهنگ مجازی)

دیوید بل ترجمه ی محمد احمدی
cultural imperialism امپریالیسم فرهنگی

امپریالیسم فرهنگی یک فرایند سلطه است که به واسطه آن قدرتمندترین کشورهای جهان از نظر اقتصادی تلاش می کنند از طریق انقیاد ارزش ها، سنت ها و فرهنگ های اکثریت کشورهای فقیرتر و جایگزینی آن ها با دیدگاه های فرهنگی خود از برتری خود بهره برداری کرده و این برتری را حفظ کنند. امپریالیسم فرهنگی جنبه ای مهم از سیاست هایی است که دولت-ملت های سرمایه داری پیشرفته، مانند آمریکا و دولت-ملت های اروپای

روزنامه‌های مشروطة دوم و کاربُرد ترکی آذری: نگاهی گذرا به روزنامه‌های غیر فارسی این دوره

ناصرالدين پروين
 استانبولو تبریز-azerbaycan.jpg

شانزده سال و اندی فاصلة سقوط استبداد صغیر و به تخت نشستن پهلوی اول است. در این مدت، به جز فارسی، ده زبان مختلف دیگر (ترکی، کردی، عربی، ارمنی، سُریانی، فرانسه، انگلیسی، روسی، آلمانی، عبری) در پیآیندها (روزنامه‌ها و مجله‌ها)ی ایران به کار رفته است. از آن میان، وجود خبرنامه‌ای به آلمانی، از دایرة حدس بیرون نیست، اما آگهی‌های آلمانی در روزنامه‌ها دیده شده است. عبری نیز، جز به صورت متن‌های مذهبی سه

جوانان و ارتباطات امروز/ تصویر

میشل استورا ترجمه ی سعیده بوغیری
میشل استورا

تصویر در قرن بیست و یکم، با کنشی، زیروزبر شده است: میان کنش. نوجوانان 2009، با بازی های ویدیویی متولد شده اند. آن ها اینترنت را به قلمرو خود تبدیل کرده اند، در قالب رفقا سازمان می یابند، این گروه بندی های سلسله مراتبی شده بازیکنان، برای مبارزه جمعی در “قلمرو پادشاهی شکسته شده آن سوی آب ها” با یکدیگر هم پیمان می شوند؛ آنان در سایت باشگاه هایی هم در مورد سریال Lost و هم در مورد نگرانی هایشان در

همگرایی (مفاهیم فرهنگ مجازی)

محمد احمدی
136089-004-ECBF4381.jpg

همگرایی رسانه ای مفهومی است که برای توصیف در کنار هم قرار گرفتن فناوری های ارتباطاتی واطلاعاتی، شبکه های کامپیوتری و محتواهای رسانه ای به کار برده می شود. همگرایی رسانه ای تا حد زیادی متاثر از جریان دیجیتالی شدن محتواهای رسانه ای و گسترش نفوذ اینترنت است. این پدیده به جز محتواهای رسانه ای بر ساختار و سازمان رسانه ها و نحوه عرضه خدمات نیز تاثیر گذاشته است.

کره جنوبی سامسونگ یا امپراتوری ترس (لوموند دیپلماتیک: ژوئیه 2013)

مارتین بولار ترجمه ی شهباز نخعی
Samsung-Logo.jpg

«تبلت گالاکسی» اش تا حدی آنرا به پیش صحنه رانده که از «اپل» پیش افتاده است.  دفعتا، سامسونگ و رقیبش در جنگی بیرحمانه دربرابر دادگاه ها و مراجع بین المللی درگیرشده اند.  ولی، در ورای الکترونیک، این گروه کره جنوبی با فعالیت های گوناگون، شرکت چند صنعتی(کنگلومرا) چنان قدرتمند را تشکیل می دهد که نفوذش بر سیاست، دادگستری و مطبوعات کشور اثرگذار است.

دستورالعملی برای انقلاب: آیا مه 68 امروز می‌تواند اتفاق افتد؟

رابرت ژیلدا ترجمه ی مهرداد امامی
may 68.jpg

*مقدمه‌ی مترجم: مقاله‌ی پیش رو، که به قلم یکی از تاریخ‌نگاران مشهور تاریخ قرن بیستم فرانسه نگاشته شده، هر چند سعی دارد صحبت از «می 68» و میراث‌داران آن را با نگاهی تردیدآمیز نسبت به دستاوردهای جنبش روایت کند، اما خود از تردید و دودلی در ارائه‌ی همین روایت رنج می‌برد. ژیلدا یک‌جا از نامربوط بودن مطالبه‌ی «بدیل» به واقعیات در جهان لیبرال/نولیبرال کنونی می‌گوید و جای دیگر از «امید» به الگوگیری‌

تمامی حقوق این پایگاه برای «انسان شناسی و فرهنگ» محفوظ است.