(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

سرآغاز

انسان‌شناسی اشیا و موزه‌شناسی

گفتگو با ناصر فکوهی: جهانی شدن و کالاهای محلی (فرش دستباف)

طره
IMG18470725.jpg

مسئله ای که در اینجا مطرح است بسیار پیچیده است و نمی توان آن را صرفا به یکی از ابعادش تقلیل داد. نخستین  موضوعی که باید مد نظر قرار داد این است: جهانی شدن به مثابه فرایندی دراز مدت در فاصله قرن پانزدهم و بیستم میلادی هم یکی از دلایل انقلاب صنعتی بود و هم به عنوان پی آمد این انقلاب  تقویت شد.

نقاب‌ها (32): افریقا (مردم ِ Yoruba)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
African-Gelede-Mask-4a.jpg

این هفته به معرفی دو نقاب از نقاب‌های مردم یُروبا می‌پردازیم.گِلید فرقه‌ای در بـِنین و غرب نیجریه است که مربوط به دلجویی از جادوگران است.

نقاب گِلید توسط مردم یُروبا که در امتداد مرز بین جنوب‌ غربی نیجریه و بنینِ امروزی (داهومی) زندگی می‌کنند، استفاده می‌شود.

پیوست: 

نقاب‌ها (31): افریقا (مردم دَن)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
African Dan Mask-3a.jpg

از این هفته، بررسی نقاب‌های قاره‌ی افریقا را آغاز می‌کنیم و اولین قومی که به آن‌ها خواهیم پرداخت، مردم دَن (Dan) هستند.
جیو یا دَن، یک گروه قومی است که در شمال شرقی لیبریا و ساحل عاج زندگی می‌کنند، به زبان دَن صحبت می‌کنند و همسایه‌ی گوروها، گه‌ره‌ها و مانوها هستند.

پیوست: 

حافظه شهر شما در انسان شناسی و فرهنگ

گروه اخبار
memory of the city-logo_resized.jpg

انسان شناسی و فرهنگ در چارچوب پروژه  های خود در  تدوین تاریخ فرهنگی ایران مدرن  به ویژه در حوزه مدرن شهری و در طول صد سال اخیر از همه همکاران، علاقمندان و خوانندگان خود دعوت به  مشارکت می کند. هدف در مرحله نخست گرد آوری بیشترین تعداد ممکن  مواد اتنوگرافیک در حوزه شهری است.

انتشار کتاب «نخستین همایش انسان شناسی هنر»

گروه اخبار
Ensanshenasi Book.JPG

نخستین همایش انسان شناسی هنر که چند سال پیش در اصفهان برگزار شد،  اخیرا  کتابی حاوی مقالات این همایش را به انتشار رسانه است. در زیر  مقدمه دبیر این همایش و  فهرست آن را می خوانیم.

نقاب‌‌ها (30): آمازون (بخش چهارم)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Amazon-Tukuna-Mask-5a.jpg

در مطلب پیش رو، چهارنقاب پایانی از آمازون معرفی می‌کنیم.

برای مشاهده‌ی متن‌ها و نقاب‌ها، در زیر کلیک کنید:

پیوست: 

کاربردهای مناسکی ماسک ها، بدن، و ابزارها و اشیاء

جک دیوید الر ترجمه ی جبار رحمانی
ماسک مناسکی در هندویسم

ماسک‌ها: بسیاری از اجتماعات ماسک‌هایی را طی مناسک شفابخشی یا اجرای مجدد اساطیر ساخته و به کار می‌برند. مردم یوپیک آزادی خلاقانه زیادی در سبک‌های تولید ماسک، از سبک‌های واقع‌گرایانه یا سبک‌های کاملاً سورئال، دارند. معمولاً آنها از چوب ساخته می‌شود، برخی تا حدود ١٣٠ سانتی‌متر بوده و به طور خاصی با رنگ‌های سفید، سیاه، قرمز و سبز آبی رنگ‌آمیزی می‌شوند. در این جوامع اغلب اوقات این ماسک‌ها بوسیله

مسابقه ای گمراه کننده برای بازدهی در سرویس های عمومی (لوموند دیپلماتیک: ژوئیه 2013)

پیر رمبر ترجمه ی آریا نوری
Screen_Shot_2012-11-26_at_10.24.15_610x410.png

ربات ها اپرای « تراویتا » را اجرا نخواهند کرد(۱)
دگم کاهش هزینه های دولتی که در آنسوی آتلانتیک رواج یافته  به طور خاص خدمات عمومی را هدف می گیرد. در حالیکه  در بخش هایی که رابطه ای شخصی بین سرویش دهنده و مشتری الویت دارد این امر  سبب کاهش کیفیت شده است.آیا خودکار سازی بیش از پیش فعالیت های انسانی پاسخگویی مالیخولیای بهره وری خواهد بود؟

ایران، میراث در خطر: باستان شناسی و میراث فرهنگی از منظری بلند مدت

عمران گاراژیان
bastan1.JPG

مقدمه: سازمان عریض و طویل «میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری» پیشینه ای به اختصار «شعبه عتیقات» در دولت فخیمه قاجار دارد. این شعبه­ی دولتی چنانکه از نامش اش پیداست به مسئله و معضل عتیقات رسیدگی می کرده! معضلی وارداتی که در فرآیند تجّدد وارد خاورمیانه شده و در بین مردم و طبقات بالای سیاسی- اجتماعی فراگیر شد. آنگاه که شاهان قاجار خود پیشروان تجسس عتیقات بودند از خارجی و داخلی گرفته تا دولت های استعمارگر

پیوست: 

سفال کلپورگان

زینب مریخ پور
Sans titre.jpg

در حال حاضر در روستای کلپورگانِ شهرستان سراوان و روستای کوهکمِ سرباز از توابع ایرانشهر بصورت کاملاً  فعال و در روستاهای اولُنچَکان ،‌گُلَک و شادی گور‌از توابع شهرستان نیکشهر به صورت نیمه فعال زنان بلوچ به تولید سفال اشتغال دارند . سفال‌های تولید شده در منطقه‌ی بلوچستان کلاً به رنگ قرمز جَغکی می‌باشند . ( جَغک نام گیاهی محلی است که از ریشه‌ی آن برای رنگ کردن کشک و خاج‌های پشم استفاده می کنند ) .

پیوست: 

نقاب‌‌ها (29): آمازون (بخش سوم)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Amazon-Ticuna-Mask-2a.jpg

در مطلب پیش رو، سه نقاب از آمازون معرفی می‌کنیم و معرفی باقی نقاب‌های آمازون را در هفته‌ی آینده انجام خواهیم داد.

پیوست: 

نقاب‌‌ها (28): آمازون (بخش دوم)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Amazon-Shipibo-Mask-a.jpg

در مطلب پیش رو، چهار نقاب از آمازون معرفی می‌کنیم و معرفی باقی نقاب‌های آمازون را در دو هفته‌ی آینده انجام خواهیم داد.

پیوست: 

ریتم رنگ در لباس زنان نورآباد ممسنی (لر)

مهسا خبازواحد
Lor.jpg

چکیده: مفهوم رنگ برای ما از همان آغاز زندگی پدیـده ای قابل درک بوده است و آن را بدون کوچکترین تلاش فکری، مشـاهده و درک می کردیم. هر فردی به نسبت شرایط روحی، جغرافیایی و فرهنـگی سیلقه ای خاص و برداشتـی مشخص از رنگ های متنوع دارد. همین طور مردم هر ملتی بر حسب شرایط حاکم، عقاید و باورها، اشتراکات جمعی و طبیعت آن سرزمین ممکن است ارزشی خاص و درکی مشخص از رنگ ها داشته باشند.

پیوست: 

گفتگوبا مهرداد اسکویی مدیر پروژه «کارت‌پستال‌های تصویری تاریخی"

پریسا چیذری
carte  oskouii.jpg

کارت پستالی بدوی از ایران در کتابی فرانسوی تحت عنوان «جهان در یکصد سال گذشته» که حتی کشور ایران را به رسمیت نشناخته بود، انگیزه‌ای برای تالیف کتاب‌های کارت پستال‌های تاریخی با موضوعات مختلف توسط مهرداد اسکویی شد.
مهرداد اسکویی مستندساز، عکاس و پژوهشگر اسناد تصویری و گوینده، فارغ‌التحصیل کارگردانی سینما است. وی تاکنون 25 فیلم ساخته است که

نقاب‌‌ها (27): آمازون (بخش اول)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Amazon-Spirit-Mask-a.jpg

در مطلب پیش رو، چهار نقاب از آمازون معرفی می‌کنیم و معرفی باقی نقاب‌های آمازون را در سه هفته‌ی آینده انجام خواهیم داد.

پیوست: 

تجربه ی من : پدید آوردن زبانی نو از درون ساختار اپرای عروسکی

بهروز غریب‌پور
IMAGE635070132524475509.jpg

زبان در مفهوم کلی نظامی ارتباطی  است که به کمک نماد ها و نشانه ها به منظور توصیف / طبقه بندی و فهرست کردن تجربه ها/ مفاهیم و عواطف و اندیشه ها  در میان یک گروه انسانی رواج می یابد و با ضریب زمان /دامنه ی نفوذ مکان/شمار بکارگیرندگان  / و کثرت یا قلت نخبگان بکار گیرنده ی آن و آزمونهای آن در حوزه های گوناگون بشری از فصه گوئی گرفته تا بیان اندیشه های فلسفی باورهای مذهبی و...قدرت میگیرد یا

نقاب‌ها (26): پرو

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Peruvian-Animal-Mask-a.jpg

در مطلب این هفته، به معرفی پنج نقاب از کشور پِرو می‌پردازیم و در هفته‌ی آینده، معرفی نقاب‌های آخرین کشور باقی‌مانده از امریکای جنوبی را آغاز خواهیم کرد.

پیوست: 

ماخذشناسی باستان شناسی ایران (13)

مهسا اکبری
450-cameron-petrie-as-a-young-man_resize.jpg

شناخت و آگاهی از آثار و کتابهای چاپ شده یک حوزه علمی در یک کشور می تواند به راستی گویای تاریخ رشد و گسترش آن حوزه در آن سرزمین باشد. از این رو قصد بر آن است که برای شناخت بهتر تاریخ فرهنگی باستان شناسی در ایران به تدریج به معرفی کتابهای چاپ شده در این زمینه در ایران بپردازیم. بخش سیزدهم ماخذشناسی باستان شناسی ایران در زیر ارائه می گردد:

ماخذشناسی باستان شناسی ایران (12)

مهسا اکبری
community-archaeology.jpg

شناخت و آگاهی از آثار و کتابهای چاپ شده یک حوزه علمی در یک کشور می تواند به راستی گویای تاریخ رشد و گسترش آن حوزه در آن سرزمین باشد. از این رو قصد بر آن است که برای شناخت بهتر تاریخ فرهنگی باستان شناسی در ایران به تدریج به معرفی کتابهای چاپ شده در این زمینه در ایران بپردازیم. بخش دوازدهم ماخذشناسی باستان شناسی ایران در زیر ارائه می گردد:

نقاب‌ها (25): اِمریکای جنوبی

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Brazil Mask Parrot-a.jpg

این هفته، در مطلب پیش رو، به سه نقاب از سه کشور ِ امریکای جنوبی می‌پردازیم: برزیل، آرژانتین و پاراگوئه.

پیوست: 

دهمین نشست علمی «نظریه چیست؟»: نظریه های انسان شناسی هنر

گروه اخبار
Poster-Nazariyye-chist10.jpg

معاونت پژوهشی و آموزشی خانه ی هنرمندان ایران،  دهمین نشست علمی «نظریه چیست؟» روز پنچشنبه 30 خرداد با حضور  ناصر فکوهی (دانشگاه تهران) مدیر «انسان شناسی و فرهنگ»  برگزار می کند. این جلسه از ساعت 19:30 بعد از ظهر آغاز می شود و در تالار استاد امیر خانی این مرکز به آدرس خیابان آایت الله طالقانی، خیابان موسوی شمالی ، باغ هنر، خانه هنرمندان ایران به اجرا در می آید.

طره، دوماهنامۀ اطلاع‌رسانی، آموزشی و تحلیلی فرش دست‌باف ایران

گروه اخبار
Torreh-1.jpg

طره عنوان نشریه‌ای تخصصی با موضوع فرش دست‌باف است که با مجوز رسمی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و به صاحب‌امتیازی و مدیرمسئولی حمید کارگر و سردبیری داود شادلو انتشار خود را در گسترۀ کشوری آغاز کرده است.
دوماهنامۀ تخصصی طره بر آن است که فرش دست‌باف ایرانی را به‌عنوان مهم‌ترین کالای صادراتی غیرنفتی و با تأکید بر پیشینۀ هنری آن با

ساز از نگاهی دیگر، سازشناسی فرهنگی

حامد جلیلوند
sagar-shajar.jpg

پیوند موسیقی با صدا موجب می‌شود آن را از انتزاعی‌ترینِ هنرها بدانند. در این میان سازها نه تنها به عنوان ابزارهای تولید صدا، بلکه تعین و تجسم موسیقی نیز محسوب می‌شوند. از این رو مطالعه سازها یکی از موضوعاتی است که از ابتدا در اتنوموزیکولوژی مورد توجه بوده است. برونو نتل از مطرح‌ترین چهره‌های اتنوموزیکولوژی، موضوعات قابل بررسی در موسیقیشناسی قومی را ذیل پنج عنوان

واژگان یک فرهنگ (28): «باستان شناسی» : چشم اندازهای پرچالش

ناصر فکوهی
th.jpg

در موقعیت پیجیده ای که در بخش های پیشین مربوط به واژه «باستان شناسی» از آن سخن گفتیم و سه سطح محلی (قومی)، ملی و جهانی را پیوسته در روابطی پیچیده با یکدیگر قرار می دهند، قرار گرفتن آثار باستانی پیش از اسلام  در همان پهنه شناختی و  مادی و موزه نگارانه ای که آثار  پس از اسلام ،  به خودی خود امری  بیشتر مثبت به حساب می آمد تا منفی زیرا امکان می داد  پروژه هویت  ملی برای  به دستیابی به دولت ملی هر چه

نقاب‌ها (24): اکوآدور (بخش پایانی)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Ecuador-Bearded-Man-a.jpg

طبق روال هفته‌ی گذشته، این هفته، پنج نقاب جدید از منطقه‌ی اکوآدور معرفی می‌کنیم.

پیوست: 

واژه های یک فرهنگ (27) «باستان شناسی»: در میانه راه

ناصر فکوهی
community-archaeology.jpg

این امری اساسی است که فرایندهای باستان شناسی،  تاریخی و  کنشگران آنها را با یک نگاه و به صورتی کلیشه ای نه به مثابه افرادی به دور از هر گونه اندیشه سوء تلقی کنیم و آنها «فرشتگانی معصوم» بپنداریم که دغدغه ای جز کمک به  حفظ آثار باستانی ما نداشته اند و نه آنکه آنها را غارت گرانی بدانیم که این اثار را به تاراج برده اند. بحث میراث فرهنگی و اینکه این میراث به چه کسانی تعلق دارد و در چه مکان یا مکان هایی

واژگان یک فرهنگ (26): «باستان شناسی» : ویرانه های بی معنا

ناصر فکوهی
Image43111.jpg

سفرنامه های جهانگردان اروپایی و آمریکایی که از قرون هجده و نوزده و حتی پیش از آن  از ایران می گذشتند، حکایت از مشاهدات آنها از آثار باستانی است که اغلب به صورت ویرانه هایی در گوشه و کنار این پهنه و به ویژه در مناطقی چون  خوزستان و فارس و بلوچستان و غیره به چشم می آمده، دارند.  اروپا به ویژه در قرن نوزده، در اوج حرکت ملی گرایانه خود  برای  ایجاد «حافظه ای تاریخی»  از خلال رومانتیسم ادبی و 

خانه ای از رنگ و رویا؛ نگاهی انسانشناختی به معماری خانه مکرمه قنبری

احمد پیرزاد
 قنبری.jpg

چکیده: هدف از ارایه این مقاله بررسی رابطه انسان و معماری (خانه و مسکن) در خانه مکرمه قنبری نقاش خودآموخته بابلی است که بخش زیادی از خانه خود را در روستای دریکنده بابل با نقاشی هایش زینت داده است. او در نقاشی های دیواری منزلش سرگذشت زندگی خود را به صورت تمثیل وار و گاها نمادین بیان کرده است.

نقاب‌ها (23): اکوآدور (بخش دوم)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Ecuador Mask Clown-a.jpg

طبق روال هفته‌ی گذشته، این هفته، چهار نقاب جدید از منطقه‌ی اکوآدور معرفی می‌کنیم. در متن پیش رو، چهار نقاب از مردم کچوآ را معرفی خواهیم کردکه همگی از «چوب‌های رنگ‌شده» ساخته‌ شده‌اند.

برای مشاهده‌ی متن‌ها و نقاب‌ها، در زیر کلیک کنید:

پیوست: 

نقاب‌ها (22): اکوآدور (بخش اول)

ترجمه و تنظیم: نسترن محمودزاده
Ecuadorian-Clown-a.jpg

همان‌طور که می‌دانیم، اِکوآدور کشوری است در شمال غربیِ امریکای جنوبی، با زبان اسپانیایی که از قرن نوزدهم میلادی کم‌کم از زیر استعمارِ اسپانیا وجمهوری کلمبیای بزرگ درآمد و مستقل شد.در بخش نقاب‌های این هفته، معرفی نقاب‌های اکوادور را آغاز می‌کنیم و تا سه‌هفته‌ی آینده ادامه خواهیم داد.

پیوست: 
تمامی حقوق این پایگاه برای «انسان شناسی و فرهنگ» محفوظ است.