(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

سرآغاز

انسان‌شناسی جنگ، مرگ و فاجعه

اینبار نباید تاریخ تکرار شود (مانیفست ضد فاشیسم اروپا)

ترجمه از ترکی استانبولی: عطا محامد تبریز
poverty.jpg

پیشگفتار مترجم: متن زیر که در هفتم اسفند 1391 (25 فوریه 2013)‌ نگاشته شده است،‌ ماحصل تلاش های روزنامه نگاران یونانی است که توجه جهانیان را به آنچه در یونان اتفاق می افتد جلب کردند. مهمترین چهره در میان این روزنامه نگاران یورگس میترالیس است که معتقد است کشورهای اروپایی در حال یونانی شدن (Greecization) هستند و همزمان با این اتفاق سوسیال دموکراسی های اروپایی در حال فروپاشی اند.

دوره فشرده جبرانی برای پناهندگان شمالی: بازپروری کاپیتالیستی در کره جنوبی (لوموند دیپلماتیک: اوت 2013)

مارتين بولار ترجمه ی حوا بختياري و آریا نوری
north korea parade.jpg

برای  کره شمالی هایی که با به خطر انداختن جانشان، موفق شده اند خود را به کره جنوبی برسانند، گذار از این مرحله اجباری است : اقامت سه ماهه در مرکز پذیرش هاناوون(Hanawon)، که قرار است در آن اصول و قواعد حاکم بر دنیای جدیدشان را، قبل از پرش بزرگ به سوی زندگی واقعی فرا گیرند ...

ده نکته‌ای که آمریکایی‌ها باید در مورد سوریه بدانند (اگر می‌خواهند تهدید به بمباران را ادامه دهند)

خوان کول ترجمه ی مهرداد امامی
bigstock-syria-3770337.jpg

گفته‌ی معروف «جنگْ روش یزدان برای آموزش جغرافی به آمریکایی‌هاست» به آمبروز بیرس تعلق دارد. به‌رغم مباحث ملی پردامنه در باب مداخله در سوریه، پر بی‌راه نیست که اغلب آمریکاییان نتوانند سوریه را بر روی نقشه پیدا کنند. در ادامه نکاتی کلیدی در مورد سوریه می‌آید که کوشیده‌ام بر آن‌ها تأکید کنم.

تجربه ای سی و پنج ساله مارینالدا: فانوسی آندلوسی در اسپانیایی بحران زده (لوموند دیپلماتیک: اوت 2013)

گیلبرت هافنر ترجمه ی آریا نوری
article-2189003-148FE1F9000005DC-308_468x286.jpg

تصویر: گوردیو
خوان مانوئل سانچز گوردیو با همکاران سندیکای آندلوسی خود فعالیت های بسیاری را برای جمع آوری غذا در سوپر مارکت ها به نفع قربانیان بحران اقتصادی انجام داده است.این فعالیت ها نام مارینالدا  را بر سر زبانها انداخته ، شهری که او مسئولیت شهرداری آنرا برعهده دارد.این جا هیچ کاری مثل بقیه ی جاها  انجام نمی گیرد  و بنظر می رسد که کارآست.

اندیشه های تصویری (16): مرگ

ناصر فکوهی
775728.jpg

ظاهرا انسان تنها موجود مرگ باور است؛ مرگ باور بدین معنا که می داند پایانی برای موجودیت فیزیکی اش وجود دارد. این مرگ باوری  به شکل گسترده ای در نظام های ابزاری و زبانی انسان خود را بروز داده است و شاید گستره واژگانی که از دور یا نزدیک به مرگ اشاره دارند و گستره ابزارهایی که به صورت های مختلف می توانند به مرگ منجر شوند، در  فرهنگ انسانی  پایانی نداشته باشد. با وصف این، چنین «دانش» ی هرگز در

روزنامه‌های مشروطة دوم و کاربُرد ترکی آذری: نگاهی گذرا به روزنامه‌های غیر فارسی این دوره

ناصرالدين پروين
 استانبولو تبریز-azerbaycan.jpg

شانزده سال و اندی فاصلة سقوط استبداد صغیر و به تخت نشستن پهلوی اول است. در این مدت، به جز فارسی، ده زبان مختلف دیگر (ترکی، کردی، عربی، ارمنی، سُریانی، فرانسه، انگلیسی، روسی، آلمانی، عبری) در پیآیندها (روزنامه‌ها و مجله‌ها)ی ایران به کار رفته است. از آن میان، وجود خبرنامه‌ای به آلمانی، از دایرة حدس بیرون نیست، اما آگهی‌های آلمانی در روزنامه‌ها دیده شده است. عبری نیز، جز به صورت متن‌های مذهبی سه

خاطرات پر فروش مبارزان جنبش چریکی: خاطرات پر فروش مبارزان جنبش چریکی (لوموند دیپلماتیک: اوت 2013)

پیر دوم ترجمه ی منوچهر مرزبانیان
7-1.jpg

جنگ الجزایز از زبان رزم آورانش
طی چندین دهه، سرگذشت جنگ الجزایر را مورخان –و شاهدان– فرانسوی به انحصار خود درآورده بودند. اکنون روایات مجاهدین و «جنود» (سپاهیانی) رو به فزونی نهاده است که هشت سال در برابر [نیروهای] استعمار مقاومت کردند. این شهادت ها، با همه محدویت هایشان، آغاز دریدن پرده سنگین سکوتی است که تاریخ‌نگاری رسمی در الجزیره بر آن دوران افکنده. اما برخی پرهیزه [تابو] ها همچنان دست نخورده باقی مانده اند.

سرکوب اخوان المسلمین، بحران اسلام سیاسی: انقلاب مصر در سایه نظامیان (لوموند دیپلماتیک: اوت 2013)

آلن گرش ترجمه ی شهباز نخعی
ikhwan.jpg

کودتا؟  قیام عمومی؟  مرحله جدید از انقلاب؟  چگونه می توان جنبش گسترده علیه آقای مرسی و سپس خلع ۳۰ ژوئن نخستین رئیس جمهوری غیرنظامی مصر که به طور دموکراتیک انتخاب شده بود را توصیف کرد؟  اگرچه اخوان المسلمین مسئولیت سنگینی در شکست خود دارند، اما سایه نظامیان و رژیم پیشین نیز در پشت سر تظاهرکنندگان دیده می شود.

مقاومت مسلحانه در برابر هولوکاست (1)

دیوید بی. کُپِل ترجمه ی عباس شهرابی فراهانی
the-bielski-partisans-f-40521.jpg

چکیده: بر خلاف افسانه انفعال یهودیان، بسیاری از آنان در دوران وقوع هولوکاست به مبارزه برخاستند. یهودیان، اردوگاه نابودسازیِ سُبیبُر (Sobibor) را بستند، در گتوی ورشو (Warsaw Ghetto) شورش کردند و در جنگل‌ها و مرداب‌های سراسر اروپای شرقی جنگیدند. در واقع، یهودیان بیش از هر مردم دیگر در دوران سلطه نازی‌ها مقاومت کردند. تجربه هولوکاست نشان می‌دهد که چرا یهودیان و همه مردمان خوش‌نیت،

یک شبه جنگ

اسلاوی ژیژک ترجمه ی مهرداد امامی
Syria-Civil-War.jpg

تمام نادرستی ایده و عمل مداخلات بشردوستانه به شکلی فشرده در مورد سوریه منفجر شد. قبول، دیکتاتور بدی وجود دارد که (به‌اصطلاح) از گازهای سمی علیه مردم کشورش استفاده می‌کند- اما چه کسانی به عنوان مخالف با رژیم او در حال ستیزند؟ به نظر می‌رسد که هر آنچه از مقاومت دموکراتیک - سکولار بر جای مانده اکنون کم‌وبیش در آشفته‌بازار

تمامی حقوق این پایگاه برای «انسان شناسی و فرهنگ» محفوظ است.