(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

سرآغاز

فرهنگ ترک

ادبیات،‌ امید می آفریند: سخنرانی یاشار کمال در مراسم دریافت دکترای افتخاری دانشگاه بوغاز ایچی (استانبول، 2009)

ترجمه از ترکی استانبولی: عطا محامد تبریز
yasar_kemal_doktora-300x298.jpg

دوستان عزیز: از دانشگاه بوغاز ایچی به خاطر مفتخر کردن من به این دکترا سپاسگذارم. از همه­ ی دوستانم نیز که تا اینجا قدم رنجه کرده و آمده اند متشکرم.
خیلی دوست داشتم که پژوهشگر و محقق فولکلور و مردم شناسی باشم. چنین امکانی هرگز برایم پیش نیامد، اما در زندگی شانس­ های بزرگی داشته­ ام.

آشپزی و عادات غذایی در فرهنگ ترک

سیبل گولر ترجمه ی ترجمه رویا آسیایی
 ی عثمانی.jpg

تصویر : سفره عثمانی
چکیده: هدف این مقاله بررسی روند تاریخی فرهنگ آشپزی و عادات غذایی ترک است. غذا خوردن، مهم ترین اصل ادامه ی حیات انسان است. عادات غذایی هر جامعه با دیگری تفاوت های آشکاری دارد. این عادات زیر مجموعه ای از فرهنگ هر جامعه است. شیوه ی زندگی در یک

زایش یک جنبش اجتماعی نوین

طارق علی ترجمه ی فیروزه مهاجر
اعتراضات ترکیه

من به دعوت شهرداری کانکایا برای یک سخن­رانی عمومی که از چند ماه پیش درباره­اش توافق شده بود سه روزی در آنکارا بودم. طبیعتاً شب­ها شاهد اوضاع بودم. حمله­ ی بی­دلیل به تظاهرات مسالمت­آمیز، استفاده‌ی مدام از گاز اشک­آور و ماشین­های آب­پاش، به پارک سر زدم و با جوانانی که آن‌جا بودند صحبت کردم.

دو گزیده از کتاب اقدام شرم‌آور

تانر آکچام
Akcam.JPG

تصویر: آکچام
موضع رسمی ترکیه در انکار نژادکشی ارامنه در سال
های جنگ جهانی به جای خود باقی است، امّا فضای رسانهای و روشنفکری ترکیه بیتردید تغییر کرده است. اکنون در مطبوعات ترکیه درباره قتلعام ارامنه صحبت میشود؛ روشنفکران دموکراسیخواه تُرک، به مسأله آگاهند و خواهانِ به رسمیت شناخته شدن نژادکشی از سوی دولتشان و پوزش از ارامنه هستند. در این دگرگونی، نوشتههای تانِر آکچام، جامعهشناس و تاریخنگار

قلعه ای بر علیه مهاجران

گرگوری لا‌سال ترجمه ی نگین شریف سکانوسکی
images.jpg

یکی از تناقضات ساختار اروپا آنست که کنترل مرز‌ها و هزینه‌های آن بر دوش کشورهای حاشیه‌ای اتحادیه است و البته همین کشور‌ها هم هستند که بیشترین مشکلات را دارند...
آنها را می‌توان از گلی شناخت که به کفش و شلوار‌هایشان چسبیده‌است. در زمستان،رودخانه اوروس(هبروس) خطرناک است و بیشتر مهاجران راه

طراحی شهری در اندیشه ی مدرن و پسامدرن(2)

الیف کاراکورت توسون ترجمه رویا آسیایی
postmodern

پرسش از چیستی پسا مدرنیسم یا ارزش گذاری بر آن از موضوعات بحث برانگیز قرن بیست و یکم است. چنانکه می توان به تعاریف متفاوت از پسا مدرنیسم برخورد. به نظر برخی از نظریه پردازان مانند لیوتار، دریدا و بودریلار، پسا مدرنیسم کاملاً جدا از مدرنیسم است. میان این دو تفاوت های بنیادین وجود دارد و پسا مدرنیسم، مدرنیسم را مردود می شمارد. برخی دیگر از نظریه پردازان مانند

طراحی شهری در اندیشه ی مدرن و پسا مدرن (1)

الیف کاراکورت توسون ترجمه رویا آسیایی
shahre modern

چکیده: مفاهیم مدرنیته و پست مدرنیته در بحث های مربوط به تحول اندیشه در جهان از جایگاه مهمی برخوردار است. مدرنیسم که با روشنگری اهمیت پیدا کرد علاوه بر ساختار اقتصادی، پروسه های فرهنگی و حیات سیاسی، به ساختار اجتماعی نیز سرایت نموده و تا قرن بیستم نخستین عنصر تأثیرگذار بر شکل گیری ساختار اجتماعی بوده است.

برنامه‌ی دو روزه‌ی همایش سعدی و یونس امره

گروه اخبار
698.jpg

در آستانه‌ی اول اردیبهشت، روز بزرگداشت سعدی، همایش «سعدی و یونس امره» در روزهای سه‌شنبه و چهارشنبه ۲۷ و ۲۸ فروردین ساعت ۱۶ در مرکز فرهنگی شهر کتاب در تهران برگزار می‌شود. این همایش به همت مرکز فرهنگی شهر کتاب، مرکز سعدی‌شناسی، مرکز فرهنگی یونس امره و رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه تشکیل می‌شود.

دو برنامه در شهر کتاب: همایش سعدی و یونس ‌امره ؛ درس گفتارهای بیهقی

گروه اخبار
 و یونس امره.jpg

برگزاری همایش سعدی و یونس ‌امره در ایران و ترکیه
همایش سعدی و یونس ‌امره در بهار سال ۱۳۹۲ در شهرهای تهران، شیراز، آنکارا و اسکی شهیر برگزار می‌شود.علی‌اصغر محمدخانی معاون فرهنگی و اموربین‌الملل شهرکتاب با اعلام این خبر گفت: سعدی و یونس‌امره دو شاعر مهم و تاثیرگذار در زبان و ادبیات فارسی و

نور بر فراز بوسفور

تيمور محدين ترجمه شيرين روشار
122_3.jpg

تصویر: یاشار کمال
کم یافت می شوند کتاب های به زبان فرانسوی که به بازتاب مدرنیته اروپا در ترکیه بپردازند. حال  آن که این مقوله یکی از داده های اساسی است برای درک تحول و تنش هائی که این کشور شاهد آن بوده است. دوره انتقالی که با اصلاحات موسوم به «تنظیمات» (١٨٧٦-١٨٣٩) آغاز می شود، به ویژه تعیین کننده است.

آموختن زبان ارمنی در ترکیه

عزیز اوگز ترجمه شیرین روشار
armnormar.jpg

نزدیک به یک قرن پس از قتل عام ارامنه (۱۹۱۶-۱۹۱۵)، امروز شصت هزار ارمنی در ترکیه زندگی می کنند. در استانبول، جامعه ارامنه از یک شبکه آموزشی برخوردار است : شانزده مؤسسه که حدود سه هزار دانش آموز را زیر پوشش قرار می دهد.  آنها مأموریت دشوار زنده نگه داشتن یک زبان و یک فرهنگ را دارند در حالیکه شناخت زبان ارمنی رو به افوال است، قربانی سلطه زبان ترکی.

آتاتورک بی افسون و فسانه

نادر انتخابی
Atatürk-Fotoğrafları1.jpg

در سال 1954، شبان جوانی از اهالی روستای یوکاری گوندش (Yukari Gundeş) در استان اردهان (شرق ترکیه) به هنگام تماشای غروب آفتاب ناگهان به نظرش رسید که نیمرخ مصطفی‌کمال آتاتورک را بر روی تپة روبه‌روی خود می‌بیند. شبان سرآسیمه خبر «معجزه» را به مقامات محلی رساند و بلافاصله کارزار گسترده‌ای برای پخش این خبر آغاز شد. در سال 1997، در آستانة شصتمین سالمرگ آتاتورک، مقامات جمهوری

گزارش تصویری از ترکیه

پیمان فیوضات
9.JPG

سفر ما به ترکیه از یازدهم فروردین 1391 شروع شد. هدف از سفر، گردش گری و آشنایی با جاهای دیدنیِ غرب و جنوب غرب ترکیه بود. سفر ما از شهر استانبول آغاز شد. از آنجا با کشتی و سپس اتوبوس به شهر بورسا رفتیم. در آنجا ماشین کرایه کردیم. از باندیرما گذشتیم. به بندر چاناکاله رسیدیم. با کشتی به جزیره بزجه رفتیم. به سمت شهر باستانی آسوس (روستای بهرام قلعه) راندیم.

احزاب اسلامی و چشم انداز لائیسیته در ترکیه

گروه کتاب
nojan ketab.jpg

اعتضادالسلطنه، نوژن، 1391،  احزاب اسلامی و چشم انداز لائیسیته در ترکیه، تهران: چاپخش.  
از آن جایی که تعداد کتب فارسی در مورد مسائل ترکیه بسیار اندک است، کتاب حاضر می تواند بعنوان مرجعی پیرامون مسائل روز ترکیه مورد استفاده قرار گیرد. وجود جامعه ای دو قطبی (سنتی و مدرن) در کشور ترکیه و چالش دائمی احزاب اسلامگرا با نهادهای لائیک آن کشور (از جمله

موزة معصومیت

جلال رستمی گوران
u3_20071008ho_pamuk_330.jpg

تصویر: پاموک
 روزنامة زوددویچه در آلمان در شمارة 28\29 آوریل  خود صفحة ویژه‌ای را به رمان  و موزة  اورهان پاموک  در استانبول  به نام «موزه معصومیت» (که اول آوریل 2012 افتتاح شد)، اختصاص داده است. در این صفحة ویژه، مانیفستی که اورهان پاموک  دربارة سرنوشت و مدل 

سلجوقیان

پریا رنگریزی
saljooghian_b_298.gif

بازروث و دیگران،(1380)، سلجوقیان، ترجمه و تدوین یعقوب آژند. تهران: مولی، 402 صفحه.
کتاب «سلجوقیان» حاصل تلاش چند مستشرق ترک شناس شامل بازروث، دارلی دُران، دبلوا، راجرز، کاهن، لمبتون و هیلنبراند است؛ که یعقوب آژند آن را به فارسی برگردانده. این کتاب شامل سه بخش اصلی است و بخش دوم و سوم آن خود به چند فصل تقسیم می شوند. بیشتر بخش های این

نوروز در فرهنگ ترک

رویا آسیایی
 در فرهنگ ترک.jpg

نوروز در فرهنگ ترک جایگاه ویژه ای دارد. تمامی اقوام ترک از آسیای میانه تا آسیای صغیر و شرق اروپا نوروز را گرامی می دارند. در این مقاله از میان اقوام ترک ، به ترک های آناتولی پرداخته می شود که از آسیای مرکزی به ترکیه ی فعلی مهاجرت نموده اند. فرهنگ ترکان آناتولی در عین حفظ عناصر باستانی خود، از فرهنگ بومیان آناتولی و فرهنگ های مجاور چون ایران و بین النهرین نیز تأثیر گرفته است.

پهنه های کلانشهری 23: استانبول

ترجمه ملیحه درگاهی
shoopingAq78138.jpg

  مقدمه:
استانبول (Istanbul)، قسطنطنیه ی ((Constantinople پیشین، شهری در شمال غربی ترکیه و تنها شهر در دنیاست که در دو قاره ی اروپا و آسیا قرار گرفته است. استانبول بزرگترین شهر ترکیه و مرکز اصلی فرهنگی و تجاری این کشور است. استانبول علاوه بر اینکه دارای شگرف

آذری های ترکیه و نوروز

کاوه عبدالحسینی
yedi levin-canip aziti2.JPG

در ترکیه، واژه ی "آذری" علاوه بر اشاره به شهروندان جمهوری آذربایجان، معنی دیگری نیز دارد. آن ها گروهی از اهالی ترکیه را نیز به همین عنوان خطاب می کنند. آذری های ترکیه بیشتر ساکن ایغدیر و قارص هستند و وجه مشخصه آن ها در ترکیه، زبان شان است که به ترکی آذربایجانی نزدیک تر است و مذهب شیعه. گرچه دریافتن تفاوت واقعی این زبان ها در میان مردمی که به زبان ترکی استانبولی آموزش

نسل کشی با تمرکز بر قتل عام ارمنیان توسط دولت عثمانی در 1915 و موضع گیری فرانسه

منا درانی
Armenian-Genocide.jpg

قتل عام ارامنه سال 1915 موجب واکنش جامعه بین المللی   و کشور های مختلف در ارتباط با این وضعیت شده است. تعدادی از کشور ها،با استناد به این که اقدامات صورت گرفته در این قتل عام به صورت سارمان یافته بوده و همچنین به دلیل استخدام مجرمان قتل در سازمان ویژه، این مسئله را به عنوان " نسل کشی"  مطرح می کنند.

ارمنستان-ترکیه، پایان برقراری دوباره روابط

ویکن کتریان ترجمه نوژن اعتضادالسلطنه
armenia_genocide_memorial.jpg

روند دیپلماتیک عادی سازی روابط بین ارمنستان و ترکیه منجر به امضای دو پروتکل در سال 2009 شد. شکست این روند ریشه در محاسبات غلط طرفین دارد.موزه نسل کشی ارمنستان، در شمال شهر ایروان بر بالای تپه ای بنام تسیتسرناکاپرت (Tsitsernakapert) قرار دارد.

گونه شناسی مسکن در اندیشه ی آرمانشهر؛ نمونه ی موردی آنکارا

زینب آسلی گورل اوچر، گولسن ییلماز ترجمه رویا آسیایی
Ankara_Dikmen_Vadisi_02_by_dogukan.jpg

تصویر : دره ی دیکمن، آنکارا
چکیده
در این مطالعه به نحوه ی شکل گیری شهر و به ویژه فضاهای مسکونی در آرمانشهرها پرداخته شده است. تأثیر آرمانشهرها بر گونه شناسی  مسکن مورد بحث قرار گرفته است. مطالعه در دو قسمت انجام شده است. ابتدا تیپ های مسکن مورد توجه از سوی نمونه های مختلفی از آرمانشهرها بررسی شده و در قدم دوم، تیپ های مسکن شهر آنکارا به عنوان یک تلاش آرمانشهرگرایانه به محک گذارده شده است.

بررسی و مطالعه محوطه های حلفی در جنوب و شرق آناتولی(2)

خیرالنساء جودی، سیروان منهوبی، مهدی رضایی
Bastan - 28 Aban 90- Torkie 2.jpg

بخش دوم و پایانی

ما به حد نهائی غربی سایت های حلفی و یا سایتهائی که تحت تاثیر فرهنگ حلف قرار گرفته اند دسترسی داریم، دوباره در کنار دریای مدیترانه، این بار در ترکیه، قبل از مراجعت به طرف شرق از میان آناتولی جنوبی و شرقی و پائین در جناحین شرقی بین النهرین در عراق.

بررسی و مطالعه محوطه های حلفی در جنوب و شرق آناتولی(1)

خیرالنساء جودی، سیروان منهوبی، مهدی رضایی
Sans titre.jpg

در اوائل قرن بیستم و بعد از حفاری اوپنهایم در تل حلف و شناسائی قطعات مختلف ظروف سفالی که نمونه آنها قبلاً در تل نینوا بدست آمده بود و با توجه به نقوش بسیار زیبا و پرداخت ماهرانۀ ظروف سفالی این محوطه، اوپنهایم آنها را تحت عنوان "سفال حلف" موسوم ساخت. از این زمان به بعد این نام به تمام دوره ای ازمحوطه هائی که دارای این نوع سفال بودند اطلاق گردید.

درباره ی سید جمال الدین اسد آبادی

احمد دانیشماز ترجمه ی رویا آسیایی
m857.jpg

بخشی از زندگی سید جمال الدین اسدابادی در سرزمین عثمانی سپری شد و در همانجا درگذشت. طی دو اقامت خود، در دربار عثمانی برای یافتن پایه های استواری جهت پیشبرد پروژه ی پان اسلامیسم تلاش کرد از سویی جلساتی با مردم داشت و آنها را از آخرین تحولات جهان مطلع می ساخت. 

درباره اورهان پاموک: برنده نوبل ادبیات

رویا آسیایی
OrhanPamuk.jpg

نیمی از کتاب استانبول از شهر می گوید و نیم دیگرش روایت زندگی من است تا بیست و دو سالگیم. به خاطر می آورم که پس از پایان کتاب آزردگی روحی شدیدی بر من عارض شد. چرا که حتی یک دهم از آنچه قصد بیانش را داشتم، خاطراتی که قطعاً در زندگیم غیر قابل اغماض بوده اند، در کتاب نیامده بود...

هویت تصویری در تبلیغات

حلیمه یوسل ترجمه جعفر آیینی، طلعت عطری
neshaneshenasi- 9 bahman 8ç - Tablighat.jpg

انسان نمایی یکی از روش های مورد استفاده ی تبلیغات برای رسیدن به اهدافش است و عبارت از سیستمی نیمه نمادین است که با خلق هویت هایی تصویری شناخت محصول و یا خدمات را آسان می کند. کار ما شامل آزمودن انسان نمایی در تبلیغات، با تلاش برای رده بندی کردن انواع مختلف آن است و نیز طبقه بندی آن بر

بررسی تجارب توسعه روستایی در کشور ترکیه(2)

سامال عرفانی
Beypazari1.jpg

بخش دوم و نهایی
استفاده از انرژی های تجدیدپذیر:

انرژی یکی از درون داد های اصلی در توسعه اقتصادی و اجتماعی یک کشور است. مصرف انرژی، و متعاقبا ذخیره انرژی در بالاترین مقدار و با کمترین هزینه هدف اصلی است، در درون رویکرد توسعه پایدار

بررسی تجارب توسعه روستایی در کشور ترکیه(1)

سامال عرفانی
20080630-108.jpg

بخش اول
ترکیه کشوری کوهستانی و پر باران دارای جمعیت 72 میلیون نفری در سال 1378 بوده است (ایران جمعیتی برابر 70472000 نفر دارد) و مساحت آن برابر با 780000 کیلومتر مربع(مساحت ایران برابر با 1648195 کیلومتر مربع است) است.

راه هراند دینک: به مناسبت چهارمین سالگرد ترور او

روبرت صافاریان
Hrad Dink (2)-last.jpg

29 دی ماه، چهارمین سالگرد ترور یکی از شجاعترین روزنامهنگاران عصر ماست: هراند دینکِ ارمنی، سردبیر نشریه آگوسِ ترکیه. نظام قضایی ترکیه در این چهار سال نتوانسته است قاتل او و آمرین این جنایت را محاکمه کند، در عوض فرزندان و وکلای او برای پیگیری مسئله تحت فشار قرار گرفته و به زندان محکوم شده اند.

تمامی حقوق این پایگاه برای «انسان شناسی و فرهنگ» محفوظ است.