Address
:
(Go:
>> BACK <<
-|-
>> HOME <<
)
Include Form
Remove Scripts
Accept Cookies
Show Images
Show Referer
Rotate13
Base64
Strip Meta
Strip Title
Session Cookies
درباره ما
ارتباط با ما
شرايط دريافت نمايندگي
صفحه نخست
برنامههای آینده
قاب فرهنگ
تازههای کتاب
گالری تصاویر
فایلهای شنیداری
گزارش نشستها
گزارش درسگفتارها
دورههای آموزشی
یادداشت و مقاله
گفتوگو
اخبار شهر کتاب
اخبار فرهنگی
شعب شهرکتاب
سایر مطالب
پژوهشی دربارهی منطق سهروردی
شجریان باید رپ بخواند!
داستایفسکی در «جنایت و مکافات» خود را به محاکمه می کشاند
در جستوجوی اخلاق کاربردی در فضای سایبری
عبدالله کوثری: ادبیات ایران وامدار رضا سیدحسینی است
ابیات همیشه ادبیات باقی میماند
حفظ میراث فرهنگی وارد ادبیات شهر شده است
در هر «نه» یک «آری» وجود دارد
واکاوی تاریخ و فرهنگ دو ملت ایران و ترکیه
فیلسوفی که از ادبیات میگفت
زبانشناسها به زبان فارسی خیانت نمیکنند
مردان ایرانی آرایش میکردند!
کزازی: دلآویزترین بهارانهها در روزگار سامانی و غزنوی سروده شد
راه حل مشکلات خط فارسی از نگاه کارشناسان
خالقان «کلاهقرمزی» کودکی را چگونه گذراندند؟
گذشته و دفاع از آن، دلیل اقبال ایرانیان به پستمدرنها
نویسنده برندهی جایزه پولیتزر: خوشحالم ایرانیها رمانم را میخوانند
قیصر امینپور شگفتانگیز بود/ دافعهی شاملو زیاد بود
شیخ صفیالدین اردبیلی در گفتوگو با سیدحسین نصر
نوشتن برایام ارجح است تا ترجمه
تشابه مجید با هاکلبری فین، هری پاتر و جودی ابوت
چرا شخصیتهای داستانی ما ماندگار نمیشوند؟
هرگونه دخل و تصرف در خط فارسی هزاران عیب دارد
گفتوگو با دکتر محسن حیدرنیا درباره ایرانشناسی در روسیه
ما مقصر نیستیم
زائری از غرب
بیمنطق غربستیز نیستم (گفتوگویی با احسان نراقی)
پازولینی چهرهی مرا نپوشانده است!
هر چه در کتابها نوشته شده، درست نیست!
موسیقی غربی به انسان هویت نمیدهد/ آواهای جذابِ اذان
بررسی زمینه و زمانهی شیخ صفیالدین اردبیلی در گفتوگو با دکتر سید سلمان صفوی
دانته و فرهنگ اسلامی
پیشنهاد میرجلالالدین کزازی برای حل دشواریهای خط فارسی
مردم با تصنیفهای همایونخرم خندیده و گریستهاند
غرب مروج آدمکشی است و نه روشنگری
چگونه مشکلات خط فارسی را حل کنیم؟
جمعه عصبانی، شنبه اخلاقی
هوشنگ ابتهاج چگونه تن به مصاحبه داد؟
میگویند تا یوسف زنده است کسی از خاندان میرشکاک مطرح نمیشود!
قدرت جاذبهی بولگاکوف
ذائقهی کانتی ایرانیان
ما از پیشنیان میترسیم!
علوم انسانی حکمناپذیر است
شهر خدا برشی از تاریخ قرون وسطا
عاشق عتیقهجات و تاریخ باستان ایران هستم
دشواریهای ترجمهی شعر از فارسی به روسی
ادبیات معاصر فارسی در ایتالیا
کریپکی و جهانهای ممکن
قتل عام ظرافتهای «هنر ایرانی» به دست «فناوری»
فلسفه هیچوقت به پایان نمیرسد
اندیشههای فلسفی مکتوب نمیشوند
نیمنگاهی به شعر معاصر ایتالیا
انتشار کتاب در فضای مجازی بدون نظرخواهی از مولف یا مترجم، مصداق بارز دزدی است
دوری از تکلفات زبانی در ادبیات امروز روسیه
کنشهای فرهنگی ایران در روسیه
ادبیات پادگان نیست!
دکتر دینانی: عاشورا، روز پرشکوه تلاقی عقل و عشق
ما شاگردان سقراطیم
تحقیقات روسها شخصیت محور بوده است
مَنقِبَتخوانی و مقتلخوانی هنری گسترده و تاریخی است
وضعیت ایرانشناسی در روسیه در گفتوگو با پروفسور ولادیمیر ایوانف
شمس لنگرودی: تولد یک معجزه است
خسروپناه: «دین» دنیا و آخرت را میسازد/ زیباکلام: دین نمیتواند دنیا را بسازد
اورهان پاموک: وقتی شاد نیستیم، عمیقتر عاشق میشویم
راه من و الیوت از هم جدا بود
هر دری وری که شعر نمیشود
داوری اردکانی: پیر و خسته و کجخلقم اما ناامید نیستم
غدیر منافاتی با شورا و بیعت ندارد
«سمفونی غدیر» را به عشق علی (ع) ساختم
مارکز ایرانی کی متولد میشود؟
خیالانگیزی و معجزات در ادبیات فارسی و آیات قرآن بررسی میشود
میرشکاک: دچار بیماری فاخریزم شدیم
کتب ازدواج همه جا پر فروش است!
برداشت کوبریک از «رویا» کامل نیست
اسطورههای دوران خود را دریابیم
سه نویسنده از لاکپشت پرنده گفتند
فلسفه چیزی جز تاریخ فلسفه نیست
قانون شاهبیت فقه سیاسی است
واکنش ابراهیمیدینانی به انتقادات اخیر
تدوین برنامهای ۵ ساله برای معرفی ادبیات فارسی در اسپانیا
نخستین فرهنگستان زبان رانندهها و کمکرانندهها بود
قصهای از قهرمانهای گمنام جنگ
رمان جنگی فاخر نداریم!
مولانا به جغرافیای خاصی تعلق ندارد
شمس میگفت جلال را کشتند!
عزم مجتبایی برای انتشار بوطیقای ارسطو
روشنفکران از نقش اخلاقی خود طفره میروند
کتابهایی که در انبار فسیل میشوند
گفتوگو با الکسی وارلاموف
از کلمبیا تا ایران
شکست بدون تسلیم
انتقاد فرزند مهدی اخوان ثالث از سردیس این شاعر
ناگفتههای ابوالحسن نجفی از ترجمهی«خانواده تیبو»
غلامرضا اعوانی: ابن سینا مؤسس حکمت اشراق است
«روزه» مهمترین روش تهذیب نفس/ روزه باطنی چیست؟
گفتوگو با اکبر اکسیر دربارهی آثار پرویز شاپور
در شهرم همه پزشک میشدند/میگفتند سیار شاعر خوبی بود که معلوم نشد کجا رفت
ترجمهی دیرهنگام آثار سهروردی به انگلیسی
سردرگم در میانه رفتن و ماندن (گفتوگو با بهرام توکلی)
رسول نجفیان از مستند و شکلگیری «رسم زمونه» میگوید
تا ادبیات مردمی فاصله داریم
مترجم به هنرمند پهلو میزند
مارکس طرفدار میانهروی نبود
هنرمندان با انتشار کتاب از موازیکاری جلوگیری کنند
عقلانیت مدرنیته تطور عقل نیست
دولت باید در عرصه کتاب بازارسازی کند نه بازارگردانی
مدیریت بدون تخصص، نوعی بیعدالتی است
هوشنگ مرادی کرمانی: مجید را لوس کردند
دیدگاه سنت گرایان درباب حقانیت دینی
«حافظ»، حافظهی ماست
ادبیات فارسی برای مکزیک ناشناخته است
محل تلاقی روانشناسی و هنر
بهرام رادان: همیشه امکان اشتباه هست
ادبیاتیها طیف فراموششده
از اسطورهها تا خاطرات جمالزاده
این شعرهای نازنین
نویسندههای کتاب کودک بلد نیستند جذاب بنویسند
رویا صدر: طنز با مسائل مردم گره خورده است
از زبان فارسی مثل جزایر سه گانه مراقبت نمیکنیم
از سفارشی نویسی تا تولید ادبی
صدرا، فیلسوف فرازبان
فوئنتس فرهیختهترین نویسنده آمریکای لاتین بعد از جنگ جهانی دوم است
گفتوگوی مدیرعامل شهر کتاب با رادیو تهران
خود گونتر گراس باید به این سوال جواب میداد
فقدان تاریخ نگاری
صادق هدایت مذهب ستیز نبود
پاسخ دکتر دینانی به مخالفان فلسفه
سینلنیکوف: ادبیات ایران یگانه نیست، اما کم نظیر است
توقع از ترجمه بیشتر شده است
مضمون پایان ادبیات در تمام نوشتههای بارت
ادبیات ما جز بخش عرفان و مشروطه پر از گسست است
حافظ موسوی: شعر را غریزی شروع کردم
فرهنگ باید روی پای خودش بایستد
در روسیه ادبیات معاصر ایران طرفدار ندارد
تا پایان سال جاری شاهد تولد «مصحف شریف عبدالله طباخ» خواهیم بود
انتشار ادبیات امروز ایران در ایتالیا
فلسفهی خودکامه جایی برای تفکر آزاد ندارد
گفتوگو با محمود حدادی مترجم کتاب « فرجام نیچه»
نیما تفکر شعر فارسی را تغییر داد
ضیاء موحد: شعر باید خود را تحمیل کند
شعر جعلی و شاعرش عمری ندارند
محمود دولتآبادی:سینما، عشقی بود که به ضد خودش تبدیل شد
از بخارا تا پراگ
جواد مجابی: روشنفکران به جنگ بیاعتنا نبودهاند
محمدعلی اسلامی ندوشن: ایران فقط خاک نیست
نیم قرن نقد ادبیات کودک در گفتوگو با علیاصغر سیدآبادی: نقد با حذف دیگران به وجود نمیآید
نویسنده کتاب پرفروش باغ مارشال مدعیاست کارهایش خارج از ایران هم میفروشد
دیوید ممت: من همیشه خواب نوشته میدیدم
حرمت شعر بازگشته است
مجید قیصری: نمیفهمم نگاه تلخ یعنی چه!
کافکا، کافکای یگانه
نایپل: رانندگی در تهران پرخطر و ترسناک است
چیزهای خوبی در یک ساعت میشود نوشت
ترجمه کار مکانیکی نیست
روشنفکرانی که دیگر کافه نمیروند
نویسندگی حفر اعماق خود در تنهایی است
ما یا کور هستیم یا دیوانه
سروش حبیبی: مترجم، ماشین نیست
نیما فیلسوف بود نه شاعر
خالد حسینی: برای نویسنده شدن باید نوشت
نظامی گنجوی را بیشتر دریابیم
هنوز غزل فکر میکنم
گفتوگو با «بیبیگلِ» «گل آقا»
مریم مشرف: بلعیدن خورشید در غرب منتشر شد
کلافِ سردرگمِ انشاء در مدارس ایران
آنتونیا شرکا: ناشران خصوصی علاقهای به چاپ کتابهای آموزشی زبان ایتالیایی ندارند!
... و این داستان ادامه دارد
نویسندگان اروپای شرقی به فرهنگ ما نزدیکترند
شاهنامه، به روایت مترجم انگلیسی آن
وضعیت فکری و فرهنگی در دولت نهم و دهم در گفتوگو با رسول جعفریان
شرح غزلیات سعدی
گمشدهی من زبان فارسی بود
گنجینهی مطبوعات؛ رونق بخشیدن به یک کار مرده
آنجا که رویاها سنگ میشوند
پیشنهادهای اساطیری!
کتابی ضروری برای داستاننویسان و فیلمنامهنویسان
عیدانههای فرهنگی
گفتوگو با علیرضا ذکاوتی قراگوزلو
وضعیت زبان فارسی در ژاپن
درنگی در مجالس تعزیه
عروض فارسی از خانلری تا نجفی
عقلانیتهای اشراقی
بیان فاجعه، مخاطب را به فکر وامیدارد
محمد شهبا: سینما هنری است بسیار صنعتی
مراد فرهادپور: معادل درست «حرفهایگری» هنری، «کاسبگری» است
نویسنده باید پیشگو باشد
فاطمه ولیانی: فلسفههای انضمامی میتوانند رهاییبخش باشند
گفتوگو با منصف غشام، نویسنده، شاعر و مترجم تونسی
ضیاء موحد: مطالعهی فلسفه را از دکارت شروع کنید
پارسایار: ترجمهی شعر باید از زبان اصلی باشد
شهسواری: فلاسفه هم باید رمان بخوانند
کوثری: زبان، مهمترین عنصر در فلسفه
صدوهشتاد کتاب خارجی از معتبرترین ناشران جهانی فلسفه در شهرکتاب بهشتی
تاثیر جهان بر داستاننویس
محتوا و لایههای پنهان آثار، راز توجه به موراکامی
جعفری: وقتم را صرف افراد گمنام میکنم
آفاق، همه عشق
گاهان: به الهام در داستاننویسی باور ندارم!
شیخرضایی: میان فکر و زبان رابطهی عمیقیست
کوثری: مترجمان، زبانآموزان امروز
گفتوگو
ادبیات جای شکنجه نیست
گفتوگو با پیمان خاکسار به انگیزهی انتشار رمان اتحادیهی ابلهان.
از زیر درختان تا بخشخصوصی
گفت و گو با عباس کیارستمی.
هتک و تمسخر شخصیتها خودزنی است
یک استاد دانشگاه تهران و پژوهشگر حوزه اخلاق گفت: شخصیتهای علمی و اقتصادی و سیاسی هر جامعهای سرمایههای اجتماعی آن
شهریار زرشناس: موبایل ندارم/ رانندگی بلد نیستم/ ۱۵۰۰۰ کتاب دارم
به نظرم شاملو نماینده اومانیزم الحادی در شعر مدرن ایران است و فکر میکنم با تعریفی که من از شعر دارم شاملو اصلاً شاعر نی
همچنان باید سعدی و جویس را با همین خط خواند
اظهارات جالب توجه کوروش کمالی دربارهی تغییر خط فارسی.
ترجمهی هیدگر با همراهی مولانا!
گفتوگو با دکتر محمود نوالی، مترجم کتاب وجود و زمان، اثر مارتین هیدگر.
پیشنهاد دکتر توفیق سبحانی برای حل مشکلات خط فارسی
آیا ما متنی بالاتر و ژرفتر از «مثنوی» مولانا و «شاهنامه»ی فردوسی یا نوشتههای دکتر مصاحب و دکتر هشترودی داریم؟ اینه
روششناسی علومانسانی باید بومی باشد
مصاحبه اختصاصی با پروفسور متیو کرامر، استاد دانشگاه کمبریج
حبیب: برای اعتقادات قلبیام نیاز به مجوز ندارم
برخلاف خیلیها که فکر میکنند این آثار را برای گرفتن مجوز تولید کردهام، باید بگویم من برای اعتقادات قلبیام نیازی به مج
بدون کتاب با یک جامعهی مرده روبهروییم
باید درصد درستی از بودجهی ملی صرف فرهنگ کشور شود، اگر اینگونه باشد، مردم ما در برابر نیروهای بیگانه ایستادگی میکنند. ب
سخنان بحثبرانگیز کوروش صفوی دربارهی خط فارسی
کوروش صفوی معتقد است، راه حلی برای مشکلات خط کنونی فارسی وجود ندارد، و پیشنهاد استفاده از خط رومیایی را مطرح میکند.
چرا نباید خط فارسی را تغییر دهیم؟
من هم خیلی دوست دارم خیلی انقلابی باشم و بگویم خط باید فردا عوض بشود. اما مسائل را بسیار روشمند بررسی میکنم، هم مشکلات
پژوهشی دربارهی منطق سهروردی
گفتوگو
- گفتوگوی با ضیاء موحد.
شجریان باید رپ بخواند!
گفتوگو
- محمد صالح علا، محمدعلی بهمنی و عبدالجبار کاکایی سه چهره ترانهسرایی مهمان کافه خبر شدند و دربارهی ترانه امروز و دیروز حرف زدند.
داستایفسکی در «جنایت و مکافات» خود را به محاکمه می کشاند
گفتوگو
- گفتوگو با پرویز شهدی به انگیزهی ترجمهی رمان «جنایت و مکافات».
در جستوجوی اخلاق کاربردی در فضای سایبری
گفتوگو
- اخلاق و فناوری در گفتوگو با حسین شیخرضایی.
عبدالله کوثری: ادبیات ایران وامدار رضا سیدحسینی است
گفتوگو
- عبدالله کوثری معتقد است، رضا سیدحسینی با ترجمههای درخشان از آثار نویسندگان بزرگ، ادبیات ایران را برای همیشه وامدار خود کرده است.
ابیات همیشه ادبیات باقی میماند
گفتوگو
- در ادبیات و انقلاب سرنوشت ادیبانی همچون فادیف و شاعرانی همچون گومیلیوف، ماندلشتام و آخماتووا آمده است و اینکه چگونه نسلی از بهترین نویسندگان روسیه سوختند و صداشان در گلو خفه شد
حفظ میراث فرهنگی وارد ادبیات شهر شده است
گفتوگو
- شورای سوم شهر تهران هم با دو سال وقت اضافه به روزهای پایانی خود نزدیک میشود.عملکرد این شورا برای حفاظت از بناهای ارزشمند تهران موفقتر از بقیه دورههای شورا است. بسیاری علت این موضوع را حضور احمد مسج
در هر «نه» یک «آری» وجود دارد
گفتوگو
- گفتوگوی ژاک دریدا با مجلهی دانشگاه کالیفرنیا.
واکاوی تاریخ و فرهنگ دو ملت ایران و ترکیه
گفتوگو
- مناسبات امروز ایران و ترکیه غالبا محبوس در روابط سیاسی است و من گمان میکنم این وضع خطراتی در پی داشته باشد. اهل فرهنگ البته موضوع را با خونسردی بیشتری میبینند. منظورم کسانی هستند که حتی در جنگ چالدر
فیلسوفی که از ادبیات میگفت
گفتوگو
- گفتوگویی منتشر نشده با دکتر محمود عبادیان که در تعطیلات نوروز درگذشت.
1
2
3
4
5
...
بعدی->
صفحه آخر
در «ژالهکش»، تکنیک خودش را به رخ نمیکشد
گفتوگو با شیوا مقانلو دربارهی رمان «ژالهکش»....
واقعگرایی با برنامهریزی زبان
گفتوگو با نگار داوری اردکانی...
گفتمان و ترجمه بهترین اثر صلحجو
علاقههای فرهنگی علی صلحجو....
شهسواری: کارگاه رمان جایی برای بااستعدادهای تنبل نیست
گفتوگویی با محمدحسن شهسواری دربارهی کارگاه رمان در آستانهی برگزاری سومین کارگاه او در شهرکتاب....
سیار: شفیعیکدکنی محبوبترین شاعر معاصر
علاقههای فرهنگی پیروز سیار....
شکراللهی: هیچگاه از رمان «بیگانه»ی کامو خلاصی نداشتهام
علاقههای فرهنگی سیدرضا شکراللهی....
پناهنده: با شعر میانهی خوبی دارم
علاقههای فرهنگی هومن پناهنده...