(Go: >> BACK << -|- >> HOME <<)

Майкл Макфол Посол США в Российской Федерации

Michael McFaul

Откройте для себя Соединённые Штаты Америки

m_mcfaul

Почти год назад я узнал радостную новость о том, что в результате опроса российских туристов в интернете, проведённого уважаемым сайтом путешествий Travel.ru., США были выбраны как «страна мечты». В течение года после этого Посольство США, особенно представительство Коммерческой службы США и наш консульский отдел, активно работали, чтобы дать возможность как можно большему числу россиян лично побывать в Соединённых Штатах Америки.

Наши усилия были вознаграждены. В 2012 году россияне совершили более 250 тысяч поездок в США, что на 15% больше, чем в 2011 году, который в свою очередь также был рекордным годом в этом отношении. Большая заслуга в этом принадлежит нашему замечательному партнёру – VisitUSA Russia. Эта организация работает в тесном сотрудничестве с Посольством, разъясняя россиянам, что сейчас получить американскую визу очень легко и что, получив её, они получат неограниченные возможности ездить в США как по делам, так и с целью туризма и отдыха.

MITT2013r
Источник: Управление путешествий и туризма Министерства торговли США (http://tinet.ita.doc.gov/)

В сентябре в консульском отделе Посольства США в Москве состоялась встреча, во время которой мы провели экскурсию в зал ожидания виз для более чем 100 турагентств и рассказали им, какие усовершенствования были внесены в порядок оформления визы. Эти турагентства первыми почувствовали, насколько быстрее и эффективнее стал процесс получения визы, и теперь они могут сказать, что он перестал быть барьером в осуществлении вашей мечты провести отпуск в США.

Благодаря более простому порядку оформления визы и розыгрышу путёвок в США в прошлом году в Москве был поставлен новый рекорд в выдаче деловых и туристических виз.  Мы выдали на 25% больше виз, чем в 2011 году, который также были рекордным по отношению ко всем предыдущим годам. И мы двигаемся к тому, что этот рекорд будет снова побит. Все наши представительства в России выдали свыше четверти миллиона неиммиграционных виз всех категорий.  Деловые и туристические визы стали дешевле и действуют дольше.  Большее, чем когда-либо, число россиян теперь может обратиться за второй визой без необходимости лично приходить на собеседование. Однако рекомендуем вам планировать получение визы заблаговременно – спрос на них очень большой, в этом году больше на 30% чем в прошлом на этот период. Поэтому «виртуальная» очередь может оказаться немного длиннее, чем вы ожидаете, особенно в летние месяцы.

Наш партнёр в области туризма, Visit USA, активно занимается подготовкой российских турагентств и туроператоров в области наиболее привлекательных возможностей, которые существуют при поездке в США. Это обучение проходит в форме серии интернет-семинаров по различным аспектам путешествий по Соединённым Штатам, таким, как национальные парки, лыжные курорты, пляжный отдых, авиаперелёты, ознакомительные и поощрительные туры, парки аттракционов и тематические парки для семейного отдыха, а также романтика круизного туризма в США.

На Московской международной выставке MITT 2013/Путешествия и туризм я имел честь встретиться с турагентами, которые прошли эту подготовку, чтобы стать специалистами по турам в США. Эти турагентства получают поддержку в организации VisitUSA Russia и в нашем новом бюро путешествий, BrandUSA, которое было учреждено в соответствии с законом о развитии туризма 2010 года. BrandUSA признаёт важность российского туристического рынка и активно рекламирует поездки в США на выставке.

IMG_6938e
Шуточный спор с Джеем Греем, вице-президентом BrandUSA, - агентства по продвижению въездного туризма в США, представителями VisitUSA о том, чей родной штат располагает самыми красивыми достопримечательностями.

IMG_7012e
Групповое фото с экспонентами Московской международной выставки MITT 2013/Путешествия и туризм у стенда VisitUSA Russia.

Я приглашаю вас попробовать всё, что предлагают вам США, и пусть Соединённые Штаты будут той страной, куда вы отправитесь в ваше следующее путешествие. Рекомендую вам посетить такие большие города как Нью-Йорк, Чикаго, Новый Орлеан или Сан-Франциско, близ которого сейчас находится мой дом. А также советую подумать о поездке в такие менее известные места, как Флорида, Нью-Мексико или мой родной штат Монтана. Я гарантирую, что вы нигде не найдёте такого красивого места как расположенный на северо-западе Монтаны национальный парк «Глейшер»! О самых последних новостях этого парка вы можете узнать в Твиттере по адресу @GlacierNPS. Целая сеть профессионалов туризма готова показать вам все эти фантастические места.






This post in EnglishCollapse )
Michael McFaul

С Международным женским днем!

m_mcfaul

Я хотел бы выразить женщинам самые искренние поздравления по случаю Международного женского дня.

Как сказал госсекретарь Джон Керри, «во всем мире все самые насущные экономические, социальные и политические проблемы просто не могут быть решены без активного участия женщин… Ни одна страна не сможет развиваться, если она оставляет позади половину своего народа. Именно поэтому Соединенные Штаты убеждены в том, что гендерное равенство необходимо для достижения наших общих целей – процветания, стабильности и мира, и поэтому инвестиции в расширение прав женщин и девочек по всему миру так важны для целей внешней политики США… Сегодня Международный женский день – это день торжества. Это также день, когда каждый из нас должен взять на себя обязательство бороться с неравенством, которое тормозит прогресс в каждом уголке земного шара. Мы можем и обязаны бороться за это, чтобы каждая из наших дочерей могла без страха ездить на автобусе в школу, чтобы все наши сестры могли реализовать свой богатый потенциал, а каждая женщина или девочка смогла воспользоваться всеми возможностями в своей жизни.»

Для меня большим удовольствием и честью стало проведение приема в Спасо-Хаусе в преддверии Международного женского дня. 5 марта мы вместе с моей супругой Донной Нортон принимали у себя в гостях российских женщин, работающих в правительстве, науке, культуре, образовании, медиа, бизнесе и общественных организациях. Фантастический вечер! Донна, много лет занимающаяся вопросами прав женщин и защиты жертв домашнего насилия и работающая сейчас в общественной организации Momsring – выступила с речью, растрогавшей меня до слез, а приглашенная оперная певица, артистка Молодежной оперной программы Большого театра, Светлана Касьян, просто поразила гостей своим мини-концертом. Две сильные, вдохновляющие женщины. Спасибо им обеим!

Приглашаю вас посмотреть фото и видео с вечера, а также прочитать текст моего выступления:

5X1W5976-650

Спасибо всем, кто пришел сегодня в Спасо-Хаус, чтобы отметить Международный женский день. Как приятно видеть здесь так много женщин! В Международный женский день особо отмечают, что чем больше возможностей у женщины проявить свои многочисленные таланты во всех сферах жизни, тем больше от этого выигрывает общество. И в этот день мы чествуем тех женщин, которые сыграли особую роль в нашей жизни.

А сейчас я имею честь представить вам ту женщину, которая занимает особое место в моей жизни – это Донна Нортон.

Я глубоко благодарен ей за любовь, помощь и вдохновение, которые она даёт мне как жена и двум нашим сыновьям как мама.

И я также очень горд всем тем, что Донна сделала и продолжает делать для того, чтобы помочь женщинам в США развиваться и процветать. Более десяти лет она работала над тем, чтобы насилие в семьях прекратилось. Много лет она защищала в судах жертв домашнего насилия, помогала им отстоять свои права и обеспечить их безопасность. Позже, как работник фонда по предотвращению домашнего насилия, она участвовала в гражданском движении, стараниями которого уровень насилия в семьях стал намного ниже.

Не так давно она помогала создавать неправительственную организацию Mom’s Rising, куда сейчас входит более миллиона американских матерей, которые стараются привлечь внимание общественности к вопросам здоровья детей и правам женщин в США.

Я думаю, что Донна Нортон лучше всех расскажет сегодня о Международном женском дне. Донна и ее работа в организации Mom’s Rising дают нам повод праздновать в этот день – праздновать те достижения, которых добились женщины.

Итак, дамы и господа, Донна Нортон!

Выступление Донны:

5X1W5990-650

5X1W5988-650


Как Майкл сказал, я всегда занималась проблемами женщин, и я очень рада видеть так много прекрасных женщин здесь сегодня.

Я хочу сказать моему мужу большое спасибо за почти тридцать лет, которые мы вместе. Это не так просто с той, которая всю жизнь борется за права женщин!

Многие из вас пришли сегодня с теми, мнение кого вы цените и уважаете. В моей жизни было много таких женщин. Но расскажу я вам про одну из них, про мою маму.

Она родилась в Китае, где традиция её общины была убивать третью дочь. Вырастить трёх было очень дорого, а она была как раз третья. Но мои бабушка и дедушка считали что жизнь человека бесценна, независимо от пола, и это спасло жизнь моей мамы. Кто бы мог подумать, что она будет работать в американском посольстве в Гонконге и будет первой из своей семьи, кто имигрирует в США. Знали бы они, что я, их внучка, буду стоять у истоков одной из самых крупных женских организаций в США.

Моя мама научила меня, что сильные женщины могут добиться очень многого, и работа многих женщин и здесь и в США это доказывают.

Спасибо и с праздником!

Теперь в качестве подарка к женскому дню я хочу представить вам нашего особенного гостя – Светлану Касьян. Светлана обладает удивительным сопрано и является артисткой молодёжной оперной программы Большого театра. Её дебютной партией в Большом театре была роль Купавы в опере Римского-Корсакова «Снегурочка». Светлана Касьян представляла Россию на многочисленных международных оперных фестивалях и на ведущих мировых сценах. Недавно мы с Донной слушали её выступление в Московской консерватории, и были просто очарованы её талантом! Сегодня она исполнит для нас три арии. Дамы и господа, Светлана Касьян!




5X1W5999-650

5X1W5931-650

5X1W6028-571 6039-571

5X1W6041-650

5X1W6052-650

5X1W6060-1100

Видео:



This post in EnglishCollapse )
Michael McFaul

28 дней сотрудничества: #СШАиРФ

m_mcfaul

Стоит только послушать самые громкие речи на тему российско-американских отношений, как у вас может сложиться впечатление, будто русские и американцы всегда только спорят и никогда не сотрудничают. В действительности сотни, если не тысячи, россиян и американцев работают в совместных проектах, представляющих взаимный интерес. Это изучение новых возможностей для энергетики в Арктике и поиск совместных решений проблем с распространением оружия массового поражения в Северной Корее, развитие образовательных учреждений и поиск новых возможностей для бизнеса в области высоких технологий, согласование наших подходов в группе Р5+1 по Ирану и обеспечение надёжных маршрутов поставок в Афганистан, совместные культурные проекты и проведение совместных научных исследований. Идёт сотрудничество и в космосе – на международной космической станции, и в таких местах, как Биробиджан, где расположена одна из 21 школы, в которых США поддерживают программу по преподаванию английского языка для малообеспеченных школьников.


В своей собственной работе я ежедневно занимаюсь развитием сотрудничества между нашими правительствами и обществами по широкому кругу вопросов. Когда я встречаюсь с официальными лицами в Министерстве иностранных дел, или в Кремле, или в Белом доме, или же с представителями бизнеса, депутатами, или с лидерами гражданского общества в Спасо-Хаусе, я всегда обнаруживаю, что большая часть моего рабочего дня уходит на обсуждение прагматических вопросов, представляющих общий интерес для обеих сторон. И ведь почти все эти дискуссии проходят в атмосфере взаимного уважения.


У нас есть разногласия с российскими властями. Иногда мы пытаемся наладить сотрудничество в таких областях, где оно не идёт. Наши деловые начинания и контакты с общественностью также иногда ведут к разногласиям и заканчиваются ничем. Но это нормально, особенно для стран с таким диапазоном интересов, как у России и Соединённых Штатов. Такие случаи разногласий между нами привлекают основное внимание, в то время как спокойная ежедневная работа по важнейшим направлениям сотрудничества остаётся незаметной.


Чтобы обеспечить большую сбалансированность и помочь исправить возникшие недоразумения, посольство США в Москве и наши консульства в России решили посвятить месяц февраль освещению некоторых областей, в которых идёт сотрудничество между нашими странами.Каждый день в течение месяца, используя хэштэг #СШАиРФ, мы размещали в твиттере по одному сообщению, иллюстрирующему примеры такого сотрудничества. Ниже приводится полный список этих сообщений. Этот список, конечно, как и предполагалось, не является исчерпывающим. Однако я надеюсь, что он даст вам представление о широком спектре направлений сотрудничества между нашими странами. Некоторые из приведённых примеров сотрудничества хорошо известны, другие же примеры известны только тем, кто принимает непосредственное участие в этих программах. Я полагаю, что каждый пример сотрудничества сам по себе очень важен, потому что каждый такой пример сближает наши страны и наши народы, а все вместе эти примеры показывают, как много можно сделать, если работать совместно, и заставляют нас искать новые пути сотрудничества.



28 твитов о сотрудничестве:


1. США и Россия недавно отметили конец 2-го года инспекций в рамках Нового Договора по СНВ. Прекрасный пример сотрудничества! #СШАиРФ


2.@DowChemical подписали соглашение с @rosnano_ru и HCC по производству в России композитных материалов: #СШАиРФ сотрудничают по инновациям


3. #СШАиРФ 7 американских специалистов-преподавателей проводят в российских вузах программы повышения квалификации преподавателей


4. США инвестирует в энергоэффективность в РФ; $100 млн. кредит @OPICgov для Virgin Green Fund даст беспроигрышные результаты для #СШАиРФ


5. Официальные лица #СШАиРФ встретились вчера в Вашингтоне для обсуждения вступления России в @OECD.


6. Ученые из США и России проведут инвентаризацию выбросов сажи из дизельных двигателей в Мурманске #СШАиРФ


7.В Вашингтоне прошла 1-я встреча рабочей группы #СШАиРФ по взаимодействию в правоохр. сфере; большой шаг на пути к взаимному сотрудничеству


8.С/х предст-во США познакомило поставщиков продуктов из РФ с > 65 экспортерами из США: www.usda.ru #СШАиРФ


9.Школьники #СШАиРФ изучают вопросы безопасной утилизации ядерных отходов в совместном онлайн проекте: http://goo.gl/s6jzG


10. В 2012 г. @USEmbRu отправило 200 россиян в США для участия в образовательных и профессиональных программах обмена. #СШАиРФ


11. Двустор ком #СШАиРФ: @ENERGY и @MinenergoGov продвигают партнерство в сфере енергоеффективности, чистых технологий, и энергобезопасности


12. 22 января #СШАиРФ присоединились к резолюции 2087 Совбеза #ООН, осуждающей запуск ракеты #КНДР и усиливающей санкции.


13.#СШАиРФ сопредседатели ГИБАЯТ, партнерства 82 стран, готовых совместно действовать против угрозы ядерного терроризма http://go.usa.gov/4PjP


14. #СШАиРФ сотрудничают по гармонизации тех.стандартов продукции для торговли и интеграции в #ВТО. #СШАиРФ http://go.usa.gov/4EJT


15. Молодежные программы спорт.обмена: благодаря минспорту РФ и @StateDept 71 спортсмен и тренер тренировались заграницей в 2012 г. #СШАиРФ


16.@MarsCuriosity изучает #Марс с помощью прибора ДАН (Россия) http://ow.ly/htiWH в рамках научного сотрудничества #СШАиРФ в области космоса


17.На выставках в РФ в 2012 с/х торгпредство США познакомило 53 человек с новой продукцией www.usda.ru #СШАиРФ


18.#СШАиРФ вместе с межд. партнерами работают над решением регион. конфликтов. Хороший пример–сегодняшние переговоры «5+2» по Приднестровью.


19.В 2012 мы выдали на 23% больше туристических и бизнес виз в РФ по сравнению с 2011, установив таким образом рекорд всех времён. #СШАиРФ


20. Россия и США совместно оснастили все пограничные пункты РФ технологией против контрабанды ядерных материалов. #СШАиРФ


21. 4 февраля #СШАиРФ подтвердили согласие сотрудничать по поставкам в Афганистан в 2013 году для безопасности и стабильности региона.


22. Сотрудничество #СШАиРФ на борту #МКС длится более десятилетия, внося свой вклад на благо всего мирового сообщества http://ow.ly/ht1Py


23. Генконсульство США в СПб организовало визит племенных старейшин Аляски для помощи Кунсткамере в исследовании артефактов 19 века #СШАиРФ


24. #СШАиРФ 460 старшеклассников из малообеспеченных семей занимаются дополнительно английским языком в рамках программы Госдепартамента.


25. Благодаря сотрудничеству @StateDept и @MFA_Russia россияне могут получить трёхгодичную визу в США всего за $160. #СШАиРФ


26. Голоса #СШАиРФ были ключевыми по рез.1929 Совбеза #ООН по #Ирану, мы остаемся партнерами в переговорах «шестерки» по его ядер программе


27.Вместе с партнерами по Арктическому совету #СШАиРФ разработали комплексный план по реагированию и предотвращению разлива нефти в Арктике.


28.Раб.группа #СШАиРФ по морским млекопитающим встретится 2-10марта в Сиэттле для дискуссии по охране моржей и др видов http://go.usa.gov/4zDF

This post in EnglishCollapse )
Michael McFaul

Размышления в связи с трагической смертью Максима Шатто

m_mcfaul

Майкл Макфол

Вернувшись сегодня в Москву после краткого отсутствия, я пребываю в глубокой печали в связи с некоторыми обстоятельствами, возникшими в связи с трагической смертью, произошедшей в США. Дело в том, что многие представители прессы, участники социальных сетей и парламентарии просили меня высказать свое мнение по этому вопросу, и я решил поделиться своими первыми мыслями.

Главное, как я заявил публично несколько дней назад, я глубоко скорблю о смерти Максима Шатто. Моя скорбь в связи с этой трагедией не имеет никакой связи с тем, что Максим был американским гражданином, что он был русским или что он был приёмным сыном, а полностью связана только с тем, что погиб маленький мальчик.

Я также озабочен тем, как некоторые комментаторы российских СМИ изображают судебную систему в моей стране. Когда происходит трагическая гибель, любое общество, в том числе в моей стране, требует ответов и отчёта. И именно этим сейчас занимаются ответственные власти в Техасе. Будучи профессионалами правоохранительной работы, они проводят тщательное расследование, чтобы выяснить, что именно произошло с Максимом. При этом они соблюдают одну очень важную норму права американского общества: человек невиновен до тех пор, пока его вина не доказана. Когда они завершат расследование, есть все основания полагать, что мы узнаем подлинные факты этой трагедии и, в случае необходимости, свершится правосудие.

Еще я обеспокоен тем, как в некоторых комментариях российских СМИ изображают американских дипломатов. С момента, когда мы, сотрудники Госдепартамента, узнали о смерти Максима Шатто, мы тесно и без лишнего шума работали вместе с российскими дипломатами в Москве и Хьюстоне, чтобы обеспечить доступ консульским сотрудникам к брату Максима, и с самого начала своей работы местные власти Техаса находились в контакте с российскими дипломатами в США. Пятого февраля представитель Госдепартамента в Хьюстоне соединил Консульство России с местными правоохранительными органами и службами защиты детей штата Техас. Через несколько дней представители российского консульства и посольства посетили семью Шатто. Российские дипломаты дважды за последнюю неделю звонили в наш Государственный департамент, чтобы выразить признательность за отличное содействие. Я лично помогал в установлении контактов и предоставлении информации, равно как и многие другие из представителей власти США на высшем уровне. Я также хотел бы выразить благодарность российским властям за тесное сотрудничество с нашей стороной и профессионализм в случаях гибели американцев в России.

Некоторые СМИ изображают дело так, что я не желаю взаимодействовать с российскими властями или общественностью в этих вопросах. Так сложилось, что нигде в мире посол США не даёт показаний перед иностранными парламентариями, если он вызван для этого в парламент. Тем не менее, я всегда готов встретиться по такому вопросу с любым, включая членов Государственной Думы, если целью встречи будет укрепление взаимопонимания между нашими странами в рамках диалога. Я твёрдо верю в участие, открытость и прозрачность. Я думаю, что я ясно заявил о своей приверженности этим принципам своей готовностью встретится с любым представителем российских властей и общества, в многочисленных интервью для СМИ и в моём ежедневном общении с россиянами в «Твиттере» и «Фейсбуке».

В конечном счете, я глубоко опечален тем, как некоторые российские СМИ изображают мой народ и мою страну. Как и во всех странах, и в США есть граждане, которые совершают чудовищные преступления. Как ни трагично, бывает, что американцы совершают преступления в отношении и своих детей. Моя жена много лет работала в организации под названием «Фонд по предотвращению домашнего насилия», и я слишком хорошо знаю о насилии, которое преследует и разрушает некоторые семьи. Но мне также известно, что подавляющее большинство американских семей дают детям любовь и дом, неважно, их ли эти дети биологически или это их приёмные дети, рождены ли они в России или где-нибудь ещё. Я в печали и в отчаянии, от того, что за последние 20 лет погибли 20 детей, усыновлённых из России. Однако я горжусь тем, что более чем у 60 тысяч других усыновлённых из России детей появились любящие родители, новая семья и множество возможностей в США. Я встречался с некоторыми из этих детей, и их рассказы о новой жизни и успехах просто поразительны. И эти их рассказы неразрывны с той Америкой, которую я знаю и люблю. Мне неприятны несправедливые стереотипы русских и России, которые появляются в американской прессе и в равной степени мне доставляет боль видеть в здешних СМИ ложное изображение американцев и того, что они ценят.

Уже пора прекратить поток сенсационных комментариев по поводу человеческих трагедий и пора наращивать профессиональную работу между нашими странами в этом и во многих других вопросах. Лично я и вся американская администрация по-прежнему готовы работать со всеми в России, кто стремится развивать наши отношения на основе взаимных интересов и взаимного уважения.


This post in EnglishCollapse )

Michael McFaul

#Сталинград70: Празднование юбилея победы в Сталинградской битве

m_mcfaul

Я недавно вернулся из Волгограда с празднования 70-летия победы в Сталинградской битве, где мне выпала честь представлять США вместе с бригадным генералом Питером Зваком из Министерства обороны США и атташе по вопросам обороны. Готовясь к поездке, я много прочитал и узнал об этой битве. Вместе с моими сыновьями я также смотрел документальные фильмы, что помогло мне представить масштаб жертв, принесённых на алтарь победы. Однако в поездке я узнал ещё больше.

Как известно, Сталинградская битва продолжалась с 17 июля 1942 года по 2 февраля 1943 года. Количество погибших в этой битве оценивается в почти два миллиона человек – это одна из самых кровавых битв в истории всех войн. А знаете ли вы, что количество погибших в этой битве превышает количество американских солдат, погибших во всех войнах, в которых США принимали участие? Средняя продолжительность жизни одного солдата в этой битве составляла всего 24 часа. Поэтому наследие Сталинградской битвы тесно вплетено в ткань истории Волгограда, и я убедился в этом во время поездки. Я побывал на Аллее Героев и у Вечного огня, в Музее-панораме Сталинградской битвы, на знаменитом Мамаевом кургане, где проходила большая часть боёв, и на живописном берегу Волги, а также в некоторых восстановленных зданиях, в том числе в гостинице “Интурист”, где мы останавливались в качестве гостей правительства Волгоградской области. Многие из этих мест мне рекомендовали в Твиттере.

Во время поездки я встречался с предпринимателями, преподавателями, журналистами, студентами и лидерами гражданского общества, и это помогло мне лучше понять современную жизнь в Волгограде. Было видно, что жизнь там кипит. После впечатляющей экскурсии по городской библиотеке я выступил в “Американском уголке” на тему российско-американских отношений в период второго пребывания у власти администрации Обамы. На выступлении присутствовало много студентов, блогеров и журналистов, и на меня произвело хорошее впечатление молодое сообщество блогеров, которые задавали сложные вопросы.

AmericanCenter

Во время официального празднования в субботу мы с генералом Зваком присутствовали на военном параде, а затем возложили венки у Вечного огня и на Мамаевом кургане. Я был поражён активностью участия горожан в мероприятиях и их гордостью победой. Где бы мы ни оказались, участники торжеств останавливали нас, чтобы сфотографироваться с нами. Мои впечатления подтвердили справедливость того, что я сказал накануне в “Американском уголке”: мировая история была бы совсем иной, если бы советские люди не одержали победу в Сталинградской битве. Самым значительным для меня лично была возможность пообщаться с некоторыми из ветеранов и услышать их рассказы о войне. Для меня было честью лично поблагодарить их за их вклад в победу.

WreathLaying

Я хотел бы особо поблагодарить власти Волгоградской области за приглашение и возможность присутствовать на праздновании, а также за исключительное гостеприимство. Праздничный концерт с участием известного баритона Дмитрия Хворостовского и Волгоградского симфонического оркестра был восхитителен. Последовавший банкет был оживлённым и радостным: и ветераны и высокопоставленные чиновники произнесли много волнующих тостов.

DATTwithVeteran

Поскольку поездка была довольно короткой, я не смог посмотреть всё, заслуживающее внимания, но надеюсь, что как-нибудь смогу приехать в Волгоград с женой и сыновьями и увидеть подземный трамвай, планетарий и другие места. Если вы хотите узнать больше об этой поездке в Волгоград, посмотрите следующие сообщения: Эхо Москвы в Волгограде, Интерфакс, Красная Звезда и фотоблог Никиты Барышева.



This post in EnglishCollapse )

Michael McFaul

Размышления о 2012: год в Москве

m_mcfaul

Год назад я приехал в Москву, чтобы в качестве посла США представлять свою страну в Российской Федерации. Поэтому сейчас самый подходящий момент, чтобы подумать о состоянии российско-американских отношений и моей роли в развитии двусторонней повестки дня.

Четыре года назад президент Обама и вся его администрация стремились к перезагрузке отношений с Россией на основе взаимного уважения и общих интересов. Первый день после инаугурации президента Обамы был и первым днём моей работы в Белом Доме, когда я занял должность специального помощника президента. Центральным пунктом моей работы была разработка новой политики по отношению к России.


Новый подход администрации к отношениям между нашими странами обеспечивал безопасность и экономическое процветание американскому народу. Мы уверены, что россияне также получат ощутимые выгоды от перезагрузки, но это должен оценивать не я, а граждане России. Мы подписали обновлённый договор по СНВ, расширили сотрудничество в использовании северной распределительной сети «афганского транзита», углубили наше сотрудничество по Ирану, включая принятие Резолюции 1929 Совета Безопасности ООН, а также координировали наши усилия по противодействию ракетно-ядерной программе Северной Кореи. Мы также усилили сотрудничество в области нераспространения оружия массового уничтожения, подписали Соглашение 123 по сотрудничеству в области мирного атома и продвинулись в развитии совместной программы по исследованию космоса. Существенно выросли объём торговли и инвестиций между нашими странами, включая тесное сотрудничество по вступлению России в ВТО и по налаживанию обменов, в результате чего в программах обмена приняли участие сотни спортсменов, работников культуры, лидеров гражданского общества, учёных, преподавателей, студентов и музыкантов.


Приехав в Москву год назад, я имел инструкции поддержать движение по многим из этих направлений и найти новые области для сотрудничества.


В 2012 году мы продолжили сотрудничество по многим направлениям, важным для американских национальных интересов. В отношении Ирана, США и Россия тесно взаимодействуют в рамках группы Р5+1. Что касается Северной Кореи, то в апреле 2012 года США и Россия вместе с другими членами Совета Безопасности ООН приняли Президентское заявление, осуждающее испытания баллистических ракет Северной Кореей. А в январе 2013 года США и Россия поддержали Резолюцию 2087 Совета Безопасности ООН, которая продемонстрировала Северной Корее, что вопиющие нарушения обязательств, вытекающих из предыдущих резолюций Совета Безопасности, не останутся без последствий. В прошлом году мы тесно сотрудничали в области противодействия угрозам со стороны экстремистских и преступных организаций в Афганистане и Средней Азии, а также в расширении северной распределительной сети «афганского транзита».


В 2012 году углубились наши экономические отношения. Соединённые Штаты Америки отменили действие поправки Джэксона-Вэника в отношении России и предоставили Российской Федерации режим постоянных нормальных торговых отношений. До сих пор сохраняются разногласия с российскими властями по выполнению Россией её обязательств в рамках ВТО, тем не менее, её членство в этой организации создает конструктивные условия для многостороннего обсуждения этих проблем. Торговля и инвестиции между нашими странами не показали в 2012 году желаемого роста, но все же по первым результатам можно сказать, что объём американского экспорта в Россию в 2012 году впервые в истории превысил 10 миллиардов долларов.


Находясь в России, я старался уделять особое внимание укреплению связей между нашими странами в области инноваций. В марте в Кремниевой долине мы дали старт деятельности первой американо-российской рабочей группы по инновациям под эгидой Двусторонней президентской комиссии. В октябре заместитель председателя правительства России Владислав Сурков принимал заместителя госсекретаря США по вопросам экономического роста, энергетики и окружающей среды Роберта Хорматса в рамках второй встречи группы в «Гиперкубе» инновационного центра Сколково. В программу входило посещение знаменитого научного центра в Дубне. В 2012 году мы также были спонсорами поездок по нескольким центрам инновационной активности в США для двух российских делегаций, которые интересовались инновациями, реализуемыми внутри крупных корпораций, и развитием инноваций в регионах. А в начале сентября мы начали серию мероприятий Spaso Innovation, которые проводятся в инновационном формате. В этой серии встреч американцы и россияне обсуждали связь между инновацией и джазом, размышляли о жизни в будущем, в том числе о 3D печати и концепции «свободного мозга», а также думали, чтó нам дает растущая степень взаимопроникновения работы и общественной жизни. Я с нетерпением ожидаю расширения и улучшения нашего сотрудничества в вопросах инноваций в 2013 году.


В 2012 году Двусторонняя президентская комиссия, которую я помогал создать в 2009 году, продолжила содействие сотрудничеству между нашими странами по широкому кругу тем, включая защиту лесов от незаконной вырубки, борьбу с распространением наркотиков и формирование взаимопонимания между нашими военными. Чтобы осознать широту и глубину этого сотрудничества, вы можете прочитать последний совместный отчет комиссии и ее бюллетени. В 2013 году мы надеемся расширить взаимодействие в рамках Двусторонней президентской комиссии и, в частности, уделить больше внимания развитию торговли и инвестиций.


2012 год принес «фантастические» результаты в культурном сотрудничестве. Мы осуществили программу «Американские сезоны в России», которая представила зрителям по всей стране нескольких лучших современных американских исполнителей, включая всемирно известный Чикагский симфонический оркестр и великого джазового музыканта Херби Хэнкока. Мы привезли в Россию представителей широкой палитры американской музыки, в том числе выступающих в стиле «вестерн свинг», «кажён», «госпел», «ритм-энд-блюз» и оперных исполнителей. Их выступления были в числе самых ярких впечатлений, которые я получил на моем дипломатическом поприще. Видеозапись некоторых из наиболее понравившихся мне выступлений можно посмотреть здесь. Мне очень нравится эта сторона моей работы, потому что связи между американцами и россиянами в области культуры самые крепкие и самые искренние. В 2013 году я надеюсь сделать еще больше.


Meроприятия 2012 года. Слайдшоу. »



Продолжение...Collapse )

This post in EnglishCollapse )

Michael McFaul

Исторический день для Америки: Вторая инаугурация президента Обамы в День Мартина Лютера Кинга

m_mcfaul

Тезисы, подготовленные послом Майклом Макфолом к своему выступлению в Американском центре в Москве и на приеме в Спасо-Хаусе в честь второй инаугурации президента Обамы 21 января 2013 года

День Мартина Лютера Кинга всегда был для меня особым праздником. Еще когда я был молодым человеком, студентом, и позже, когда стал преподавать, я интересовался эволюционным развитием демократии в США и особенно движением за гражданские права. Совпадение Дня Мартина Лютера Кинга с днем второй инаугурации президента Обамы придает этому празднику еще большую важность. В этой связи я хотел бы рассказать сегодня об уроках жизни Мартина Лютера Кинга, о его наследии и об их связи с наследием и будущим второго четырехлетнего президентского срока Барака Обамы.

Во-первых, сам факт, что во второй половине XX века нам была необходима такая личность, как Мартин Лютер Кинг, должен напоминать нам о том, что демократия – это всегда процесс. Несомненно, мы должны выражать это понятие глаголом действия, а не статичным существительным. Мы всегда «демократизируемся». Мы никогда не достигнем совершенной системы демократии. Совершенной системы демократии не бывает. К тому же путь демократизации политической системы долог и отмечен трагическими вехами. 150 лет назад в США шла кровопролитная гражданская война, в которой погибло свыше 618 тысяч человек. Однако после всей этой крови и политической борьбы многие гражданские права, закрепленные в измененной Конституции США, были недоступны многим афроамериканцам и 100 лет спустя. Вот почему нам нужен был Мартин Лютер Кинг.

Во-вторых, доктор Кинг показал мощь и необходимость сильного гражданского общества. Люди часто забывают, что д-р Кинг никогда не был избран ни на какую должность и не посвящал свою политическую деятельность поддержке отдельных кандидатов. Он был лидером гражданского общества и действовал за рамками государства, чтобы изменить это государство. Бывало, что д-р Кинг и его союзники стремились изменить законы. Бывало также, что д-р Кинг и участники его движения побуждали общество исполнять те законы, которые уже были написаны. Выборы – важный элемент демократии, и они могут сыграть важную роль в процессе демократизации. Тем не менее, пример д-ра Кинга говорит о том, что демократия не сводится только к выборам, но еще требует от общества энергичных усилий, заставляющих чиновников и судей постоянно держать ответ перед народом.

В-третьих, д-р Кинг продемонстрировал, что мирные эволюционные методы достижения демократических перемен могут быть успешны даже при самых сильных противниках. Ни д-р Кинг, ни его соратники, ни участники его движения не боялись нарушать законы, которые, по их мнению, были нелегитимны. Кинг был арестован и в 1963 году написал в камере свое знаменитое «Письмо из бирмингемской тюрьмы».  Важно помнить, что, несмотря на то, что его методы не были пассивными, они всегда были мирными, даже когда его недруги не боялись применять насилие в отношении участников движения за гражданские права, в том числе и против самого Мартина Лютера Кинга, которого они убили в Мемфисе 4 апреля 1968 года. Однако, как сказал Кинг «путь общественной морали долог, но он ведет к справедливости». Со временем он доказал, что его ценности и методы взяли верх над средствами насилия, направленными против справедливости. Впоследствии общественные движения в США и во всём мире усвоили этот урок.

В-четвертых, деятельность д-ра Кинга и сегодняшняя инаугурация Барака Хуссейна Обамы [текст, видео] подчеркивают, насколько стремительно может меняться общество. Для меня это одна из главных истин, которые раскрывает этот исторический день. Очевидно, что, не будь д-ра Кинга, не было бы президента Обамы. В своей знаменитой речи, известной под названием «Я мечтаю» (“I Have a Dream”) [текст, видео], д-р Кинг сказал «Я мечтаю, что придет день, когда мои четыре ребенка будут жить в стране, где о них будут судить не по цвету их кожи, а по тому, что они собой представляют».  Именно за это проголосовал американский народ в 2008 году и именно за это он проголосовал еще раз в 2012-м. Урок в том, что никогда нельзя недооценивать собственный народ и его способность меняться.

В этот великий день хорошо ощущать себя американцем. Для меня честь представлять мою страну в вашей стране, и в заключение я хочу поделиться с вами личным, связанным с президентом Обамой. Раздавая автографы, он неизменно пишет «Мечтайте о большом». У моего сына есть карточка с этими словами, подписанная президентом. Она висит в рамке над кроватью. Мартин Лютер Кинг мечтал о большом. Барак Обама продолжает воплощать свои большие мечты. Нам надо стремиться к тому же.



Спасибо за то, что пришли.



Видеозапись выступления М. Макфола в Американском центре в Москве (на английском языке). Video: Ambassador McFaul's speech at the American Center in Moscow.


Небольшое видео  о приеме в Спасо-Хаусе в честь второй инаугурации президента Обамы 21 января 2013 года. A short video from the Spaso House Reception in Honor of President Obama’s Second Inauguration, January 21, 2013

Брошюра "Свободны наконец. Движение за гражданские права в США" (PDF, 5.7MB)
This post in EnglishCollapse )

Michael McFaul

Новая реалия: Россия и США — равноправные торговые партнёры

m_mcfaul

Сегодня — исторический день. Президент Обама подписал закон H.R. 6156, который отменяет поправку Джексона-Вэника и распространяет на Российскую Федерацию статус постоянных нормальных торговых отношений. Кроме того, в память о Сергее Магнитском новый закон подтверждает приверженность Америки делу защиты прав человека и стремлению добиваться справедливости в отношении тех, чьи права нарушаются.

Принятие этого важного закона пойдёт на пользу и России, и США, так как он будет способствовать расширению торговли между нашими странами, созданию новых и лучших рабочих мест и росту взаимных инвестиций, что необходимо для поддержания экономического роста в обеих странах. Объём торговли между Россией и Соединёнными Штатами вырос за последние годы, однако мы можем сделать ещё больше. Хотя по объёму экономики Россия занимает седьмое место в мире, в списке наших крупнейших торговых партнёров она находится всего лишь на двадцатом месте. В то же время экспорт из многих американских штатов в Россию растёт быстрее, чем в другие страны мира. По некоторым оценкам вступление России в ВТО и распространение на Россию статуса постоянных нормальных торговых отношений могло бы подготовить почву для удвоения американского экспорта в Россию в течение последующих нескольких лет — по сравнению с объёмом в 8,3 миллиарда долларов США в 2011 году — и таким образом создать новые рабочие места на производстве, в сельском хозяйстве и в сфере услуг.

Экспорт из России в США тоже должен существенно увеличиться, поскольку российские компании получат больший доступ к крупнейшему рынку мира. Отныне Россия будет пользоваться такими же торговыми преимуществами, как и другие страны, на которые распространяется статус постоянных нормальных торговых отношений. Новый, нормальный, формат торговых отношений создаст новые возможности для взаимовыгодной торговли и создания экономических партнёрств между российскими и американскими компаниями в разных областях, начиная с сельского хозяйства и заканчивая технологиями. Это действительно добрая весть для обеих наших стран.

Кроме того, новый закон обращает внимание на дело Сергея Магнитского, который пытался изобличить коррупционеров, но был несправедливо заключён под стражу и трагически погиб от рук именно тех чиновников, которых он хотел изобличить. Прошло три года, были обнародованы заслуживающие доверия доказательства того, что преступные действия чиновников привели к смерти Магнитского, однако власти так и не привлекли виновных к ответственности.

Тем не менее, новый закон не направлен против России и не предусматривает никаких экстерриториальных мер. Он касается суверенитета США и возможности не допустить въезда лиц, замешанных в нарушении прав человека или коррупции, на территорию Соединённых Штатов либо использования американских финансовых учреждений для сокрытия доходов, полученных незаконным путём. Администрация Обамы поддерживает Конгресс США в его стремлении обеспечить уважение прав человека в России, к чему стремится и большинство россиян.

Отмена поправки Джексона-Вэника по отношению к России также устраняет давний раздражитель в отношениях между Россией и Соединёнными Штатами. В 1974 году, когда была принята поправка Джексона-Вэника, она служила важным законодательным актом в ответ на несправедливое ограничение эмиграции евреев из Советского Союза. Для меня этот вопрос особенно важен. Более 30 лет назад, когда я ходил в среднюю школу в штате Монтана, именно принятие поправки Джексона-Вэника и тяжёлая учесть евреев-отказников, а также желание увеличить объём торговли между нашими двумя странами пробудили во мне интерес к России.

Уже давно нет той проблемы, которую рассчитывали решить Джексон и Вэник. Сегодня можно свободно эмигрировать из Российской Федерации, налажены прочные связи между Россией и Израилем, и их граждане могут беспрепятственно путешествовать между двумя странами, а еврейская община в России переживает настоящее возрождение. Поскольку основные цели поправки Джексона-Вэника давно достигнуты, лично я счастлив, что сегодня президент Обама наконец подписал этот документ и тем самым придал ему силу закона.

Российско-американские отношения охватывают многие области и имеют большое значение. Вступление России в ВТО означает расширение возможностей для торговли и инвестиций, а распространение статуса постоянных нормальных торговых отношений на Россию является важной вехой в наших двусторонних отношениях. Давайте продолжим совместную работу над широким кругом вопросов, чтобы дальше углублять и укреплять эти отношения на основе преемственности, прогнозируемости и стабильности.
This post in EnglishCollapse )

Michael McFaul

Сегодня – годовщина подписания Декларации прав человека

m_mcfaul

Сегодня – годовщина подписания Декларации прав человека, которую приняла Генеральная Ассамблея ООН 10 декабря 1948 года. Когда окончилась вторая мировая война и была создана Организация Объединённых Наций, международное сообщество дало обещание больше никогда не допускать злодеяний, подобных тем, что были совершены в той войне.

В День прав человека я думаю о наследии Элеаноры Рузвельт, которая была делегирована в Генеральную Ассамблею ООН президентом Гарри Труманом после смерти её мужа, президента Франклина Рузвельта, а позже стала председателем Комиссии ООН по правам человека. Г-жа Рузвельт боролась за уважение человеческого достоинства и за сострадание к людям. Она также неустанно работала над Всеобщей декларацией прав человека, убеждая в необходимости её принятия американских лидеров и других делегатов. Без её настойчивости Декларация прав человека могла и не состояться. Г-жа Рузвельт считала неуважение прав человека серьёзным препятствием к достижению мира во всем мире, и об этом необходимо помнить и сегодня. Её наследие продолжает вдохновлять нас.

В ознаменование этой даты я с удовольствием принял участие в дискуссии за круглым столом с лидерами правозащитного движения в обществе “Мемориал”. Я восхищаюсь их мужеством и решимостью во имя улучшения жизни их сограждан, особенно в этот день, когда мы вспоминаем всеобщие принципы Декларации ООН, которую подписал Советский Союз, а позже Российская Федерация. Хотя история ни одной из стран не идеальна в том, что касается прав человека, мы все можем признать нашу общую приверженность этим идеалам и еще раз дать обязательство защищать права каждого человека повсюду в мире.

Мне также было очень приятно впервые побывать в новом помещении общества “Мемориал”. Как представитель академических кругов я восхищаюсь теми, кто посвятил свою жизнь сохранению архивов, помогающих нам помнить о нашей истории. Надеюсь, что вскоре смогу посвятить больше времени ознакомлению с некоторыми из их коллекций.


This post in EnglishCollapse )
Michael McFaul

Визит в Еврейский музей и центр толерантности

m_mcfaul

В прошедшие выходные мы с семьей побывали в недавно открытом Еврейском музее и центре толерантности. Это – просто фантастика. Мы были восхищены высокой компетенцией работников музея, интерактивной экспозицией и современными технологиями, благодаря которым история оживает. Это было незабываемо, и я советую всем пойти в этот музей вместе с детьми. Моим детям особенно понравился 4D-кинотеатр, в котором даже двигаются кресла, чтобы усилить впечатление от фильма.

Еврейский музей и центр толерантности – больше чем музей. Это место, где можно поговорить, поделиться воспоминаниями и поспорить. Для меня было большой честью зажечь свечу в память всех советских граждан, погибших в годы второй мировой войны. Здесь просторные залы, которые привлекают публику провести в них время в выходные.

Центр толерантности неразрывно связан с музеем, и тема толерантности звучит во всех его экспонатах. Проходя по залам, вы сможете услышать, как люди с разным опытом рассказывают, насколько вера и толерантность важны в их жизни. В последней экспозиции мы посмотрели короткий фильм о молодой женщине с ограниченными возможностями и о тех трудностях, которые она преодолевает каждый день. Этот фильм произвел на нас очень сильное впечатление.

Центр толерантности планирует проводить семинары на темы межэтнического и межконфессионального диалога. Обстановка центра и историческая экспозиция будут вдохновлять новое отношение к толерантности во всех ее проявлениях.

Узнать больше об экспозиции и новостях музея можно на его сайте, страничке музея на Facebook, а также в Твиттере по адресу @JewishMuseumMsc.


Это место скорби спроектировано по подобию детского мемориала в Яд ва-Шем, национальном музее Катастрофы в Израиле. В здании, построенном из состаренной авиационной стали, установлено множество зеркал, и сделано это таким образом, что пламя нескольких свечей отражается и умножается в них. Фото с сайта Музея.


This post in EnglishCollapse )

You are viewing m_mcfaul's journal